|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
54/NQ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
11/11/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số: 54/NQ-CP
|
Hà Nội, ngày 11 tháng 11 năm 2009
|
NGHỊ QUYẾT
PHIÊN HỌP CHÍNH PHỦ THƯỜNG KỲ THÁNG 10 NĂM 2009
Trong hai ngày 29 và 30 tháng 10 năm 2009, Chính phủ họp phiên thường kỳ tháng 10 năm 2009, thảo luận và quyết nghị những vấn đề sau:
1. Chính phủ thảo luận và thông qua các báo cáo: Tình hình kinh tế - xã hội 10 tháng năm 2009, dự báo tình hình kinh tế trong nước và thế giới thời gian tới; Kết quả thực hiện các chính sách kích thích kinh tế, bảo đảm an sinh xã hội và đề xuất các giải pháp, chính sách trong thời gian tới; Sự phát triển của hệ thống giáo dục đại học và các giải pháp nâng cao chất lượng đào tạo; Kết quả một năm thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ 7 Ban Chấp hành Trung ương Khoá X về nông nghiệp, nông dân và nông thôn; Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2010 – 2020; Công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và đấu tranh phòng, chống tham nhũng tháng 10 năm 2009; Công tác cải cách hành chính tháng 10 năm 2009; Tình hình thực hiện Nghị quyết phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 9 năm 2009, Chương trình công tác của Chính phủ tháng 10 năm 2009, do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Tổng Thanh tra Chính phủ và Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ trình.
a) Về tình hình kinh tế - xã hội 10 tháng năm 2009 và kết quả thực hiện các chính sách kích thích kinh tế, bảo đảm an sinh xã hội, Chính phủ nhận định, mặc dù chịu tác động trực tiếp của khủng hoảng tài chính và suy thoái kinh tế thế giới, nhưng nhờ sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng, Nhà nước, sự chỉ đạo tập trung, quyết liệt, kịp thời, hiệu quả của chính quyền các cấp, sự nỗ lực của cả hệ thống chính trị, của cộng đồng doanh nghiệp và toàn dân trong việc thực hiện tổng hợp các giải pháp, chính sách, nền kinh tế - xã hội nước ta đã đạt được những kết quả tích cực: suy giảm kinh tế được ngăn chặn, tốc độ tăng trưởng kinh tế quý sau cao hơn quý trước; sản xuất công nghiệp phục hồi rõ nét và tăng trưởng liên tục trong 9 tháng qua; sản xuất nông nghiệp phát triển khá ổn định; khu vực dịch vụ, đặc biệt là thị trường trong nước, có tốc độ tăng trưởng khá nhanh; tổng vốn đầu tư toàn xã hội tăng nhanh; kinh tế vĩ mô cơ bản ổn định, tốc độ tăng chỉ số giá tiêu dùng được kiềm chế; an sinh xã hội tiếp tục được bảo đảm, những khó khăn về việc làm, đời sống nhân dân đang được khắc phục có hiệu quả; công tác cải cách thủ tục hành chính, giải quyết khiếu nại, tố cáo và đấu tranh phòng, chống tham nhũng có bước tiến bộ; chính trị - xã hội, an ninh, quốc phòng và trật tự an toàn xã hội được giữ vững; niềm tin vào sự lãnh đạo của Đảng, quản lý của Nhà nước và chỉ đạo điều hành của Chính phủ được nâng lên.
Bên cạnh những kết quả tích cực nêu trên, kinh tế - xã hội nước ta vẫn còn rất nhiều khó khăn: đầu tư, sản xuất, xuất khẩu, du lịch phục hồi còn chậm; cân đối kinh tế vĩ mô chưa vững chắc; thiên tai gây thiệt hại nặng nề; đời sống một bộ phận không nhỏ nhân dân còn khó khăn...
Chính phủ thống nhất chỉ đạo thực hiện tốt các giải pháp, chính sách đã đề ra cho năm 2009 và trong năm 2010 cần tiếp tục các giải pháp, chính sách kích thích kinh tế nhằm phục hồi tăng trưởng kinh tế cao hơn, vững chắc hơn năm 2009; giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, không để lạm phát cao trở lại; chính sách kích thích kinh tế phải gắn với chuyển dịch cơ cấu kinh tế theo hướng nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh, đồng thời bảo đảm an sinh xã hội. Trên cơ sở đó, cần tập trung thực hiện một số giải pháp chủ yếu sau đây:
- Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và các cơ quan liên quan, tính toán cân đối giữ tổng mức đầu tư toàn xã hội năm 2010 như đã báo cáo trước Quốc hội, đặc biệt là đối với nguồn vốn từ ngân sách nhà nước và trái phiếu Chính phủ nhằm đầu tư xây dựng, phát triển hạ tầng kinh tế - xã hội, tạo điều kiện thu hút các nguồn vốn trong nước và nước ngoài; có giải pháp quản lý và sử dụng hiệu quả các nguồn vốn, khắc phục tình trạng bố trí vốn phân tán, dàn trải.
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Công Thương, theo chức năng, nhiệm vụ được phân công, chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan, địa phương liên quan nghiên cứu đề xuất việc tiếp tục thực hiện một cách phù hợp về cơ chế hỗ trợ lãi suất theo Quyết định số 443/QĐ-TTg ngày 04 tháng 4 năm 2009, Quyết định số 497/QĐ-TTg ngày 17 tháng 4 năm 2009 và Quyết định số 131/QĐ-TTg ngày 23 tháng 01 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ, theo hướng vừa hỗ trợ phục hồi tăng trưởng, vừa thúc đẩy chuyển dịch cơ cấu kinh tế, giữ ổn định kinh tế vĩ mô, thu hẹp đối tượng và giảm mức hỗ trợ hợp lý, trình Chính phủ thông qua và ban hành trong tháng 12 năm 2009.
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan, tiếp tục điều hành chính sách tiền tệ, tỷ giá một cách chủ động, linh hoạt và thận trọng, bảo đảm theo nguyên tắc thị trường và kiểm soát mức tăng tổng phương tiện thanh toán và tín dụng phù hợp, kiểm soát nhập siêu, không để lạm phát cao trở lại, góp phần ổn định kinh tế vĩ mô; chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan xây dựng và trình Chính phủ ban hành Nghị định về chính sách tín dụng phục vụ phát triển nông nghiệp, nông thôn trong quý IV năm 2009, trong đó, có chính sách về nguồn vốn, giảm bớt thủ tục để tạo điều kiện cho hộ sản xuất, chủ trang trại và hợp tác xã vay vốn sản xuất, kinh doanh.
- Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan, tháo gỡ các vướng mắc về thủ tục vay vốn hỗ trợ lãi suất theo Quyết định số 497/QĐ-TTg ngày 17 tháng 4 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ, hướng dẫn lại một số quy định cho phù hợp với điều kiện thực tế.
- Bộ Tài chính đề xuất các giải pháp phấn đấu giảm bội chi ngân sách nhà nước năm 2010 theo hướng tăng thu ngân sách, chống thất thu, triệt để tiết kiệm chi nhưng không cắt giảm chi ngân sách đối với các nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội đã được phê duyệt; năm 2010, dừng thực hiện các chính sách miễn, giảm thuế đã áp dụng trong năm 2009; tiếp tục thực hiện giãn thời gian nộp thuế thu nhập doanh nghiệp cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa, doanh nghiệp sản xuất, gia công hàng dệt may, da, giày, doanh nghiệp sử dụng nhiều lao động trong quý I năm 2010; chủ trì, trình Thủ tướng Chính phủ sửa đổi cơ chế bảo lãnh tín dụng theo Quyết định số 14/2009/QĐ-TTg ngày 21 tháng 01 năm 2009 về bảo lãnh vay vốn tín dụng đối với doanh nghiệp nhỏ và vừa để thực hiện trong dài hạn.
- Thanh tra Chính phủ chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương tăng cường công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại tố cáo và đấu tranh phòng, chống tham nhũng theo chương trình đã được Chính phủ thông qua; hạn chế tình trạng các đoàn khiếu kiện đông người tập trung về Trung ương.
- Các Bộ, ngành, địa phương tiếp tục chỉ đạo tích cực triển khai các giải pháp, chính sách kích thích kinh tế, bố trí đủ vốn, bảo đảm thực hiện có hiệu quả, đúng tiến độ các công trình, dự án, nhất là các công trình đầu tư cơ sở hạ tầng, giao thông, thuỷ lợi, nhà ở xã hội, hỗ trợ giảm nghèo...; tiếp tục thực hiện các giải pháp, chính sách bảo đảm an sinh xã hội đã ban hành và đang được triển khai, đồng thời phát hiện thêm những vấn đề mới và đề xuất các giải pháp thực hiện, báo cáo Thủ tướng Chính phủ; khẩn trương xây dựng phương án cụ thể triển khai thực hiện nhiệm vụ, mục tiêu kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2010, đề xuất các giải pháp thực hiện ngay từ đầu năm; tập trung chỉ đạo quyết liệt rà soát, cắt giảm các thủ tục hành chính theo tinh thần của Đề án 30 trong năm 2010; rà soát, lên kế hoạch tổ chức các đoàn ra nước ngoài tránh trùng lắp về nội dung, nhiệm vụ, thời gian, gây lãng phí ngân sách nhà nước; tăng cường tiết kiệm chi tiêu, hạn chế tổ chức lễ nghi, hội họp...
b) Thời gian qua, hệ thống giáo dục đại học của nước ta đã từng bước phát triển về quy mô, đa dạng về loại hình trường và hình thức đào tạo, huy động được nhiều hơn nguồn lực xã hội và đạt được những kết quả tích cực, cung cấp nguồn nhân lực có trình độ phục vụ phát triển kinh tế - xã hội, bảo đảm an ninh quốc phòng và hội nhập kinh tế quốc tế... Tuy nhiên, giáo dục đại học hiện đang đứng trước nhiều bất cập: chậm thay đổi cơ chế quản lý nhà nước đối với các trường đại học, cao đẳng, không bảo đảm được yêu cầu nâng cao chất lượng đào tạo của toàn hệ thống, chưa phát huy mạnh mẽ sự sáng tạo của đội ngũ nhà giáo, các nhà quản lý và sinh viên; chất lượng đào tạo nguồn nhân lực đang là khâu yếu, chưa đáp ứng được yêu cầu của sự phát triển kinh tế - xã hội.
Giao Bộ Giáo dục và Đào tạo chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan, tiếp thu ý kiến thành viên Chính phủ, bổ sung các giải pháp tăng cường và nâng cao hiệu quả quản lý nhà nước đối với giáo dục đại học, hoàn chỉnh báo cáo về phát triển hệ thống giáo dục đại học và các giải pháp bảo đảm chất lượng đào tạo.
c) Xây dựng nông thôn mới là một quá trình lâu dài với trách nhiệm tham gia của toàn Đảng, toàn dân và cộng đồng doanh nghiệp, đòi hỏi sự đồng lòng, chung sức và quyết tâm cao của cả hệ thống chính trị. Để thực hiện Nghị quyết Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ X của Đảng, đặc biệt là Nghị quyết Hội nghị lần thứ 7 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá X về nông nghiệp, nông dân và nông thôn, Chính phủ đã chỉ đạo các cấp, các ngành tập trung triển khai nhiều chương trình, dự án và các giải pháp tiếp tục phát triển nông nghiệp, nông thôn toàn diện; tăng cường nỗ lực xoá đói, giảm nghèo; tiếp tục cải thiện và từng bước nâng cao đời sống vật chất, tinh thần dân cư nông thôn; giữ vững ổn định chính trị, xã hội... Tuy nhiên, việc xây dựng một số chương trình, kế hoạch, cơ chế, chính sách và hướng dẫn của các Bộ, ngành trong quá trình triển khai Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 26-NQ/TW còn chậm; nhiều chương trình, dự án mới chỉ nhằm giải quyết một số vấn đề cấp bách trong từng lĩnh vực cụ thể mà chưa có một chương trình tổng thể xây dựng nông thôn toàn diện, đồng bộ để tạo ra sự chuyển biến mạnh mẽ về kinh tế - xã hội nông thôn.
Chính phủ yêu cầu các Bộ, ngành tăng cường kiểm tra, đôn đốc để hoàn thành đúng tiến độ các chương trình, đề án trong Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 26-NQ/TW; ưu tiên nguồn lực để thực hiện các chương trình, đề án cấp bách, nhất là Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới và Chương trình đào tạo nghề cho nông dân; các địa phương báo cáo kết quả 1 năm thực hiện Nghị quyết số 26-NQ/TW và đề xuất các kế hoạch, giải pháp trên cơ sở thực tiễn xây dựng và phát triển nông thôn, tổ chức thực hiện thí điểm phát triển nông thôn mới ở cấp thôn, xã. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tiếp thu ý kiến thành viên Chính phủ, hoàn chỉnh Đề án Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới, trình Thủ tướng Chính phủ.
2. Chính phủ nghe Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ báo cáo tổng hợp ý kiến thành viên Chính phủ về quy định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Chánh thanh tra Tổng cục Dạy nghề và Chánh thanh tra Tổng cục Môi trường.
Giao Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Thanh tra Chính phủ, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu ý kiến thành viên Chính phủ về quy định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Chánh thanh tra Tổng cục Dạy nghề, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực dạy nghề, trình Thủ tướng Chính phủ ký, ban hành.
Giao Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Thanh tra Chính phủ, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu ý kiến thành viên Chính phủ về quy định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Chánh thanh tra Tổng cục Môi trường, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định xử lý vi phạm pháp luật trong lĩnh vực bảo vệ môi trường, trình Thủ tướng Chính phủ ký, ban hành./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Văn phòng BCĐTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo, Cổng TTĐT;
- Lưu: Văn thư, TH (5b). Nh.
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Nghị quyết 54/NQ-CP về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 10 năm 2009 do Chính phủ ban hành
GOVERNMENT
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
No.
54/NQ-CP
|
Hanoi,
November 11, 2009
|
RESOLUTION THE
GOVERNMENT'S REGULAR MEETING – OCTOBER 2009 On October 29-30, 2009, the
Government convened its regular meeting of October to discuss and decide the
following issues: 1. The Government reviewed and
adopted reports on: Socio-economic performance in the first ten months of 2009,
domestic and global economic forecast in the coming time; results of the
implementation of the Government’s policies on economic stimulus and social
security and policy proposals for the time to come; development of tertiary
education and solutions to better training quality; results of the one-year
enforcement of the Resolution adopted by the 7th Plenum of the 10th Party
Central Committee on agriculture, peasantry and rural development; the National
Goal Program on rural development in the period of 2010-2020; Inspection, settlement
of accusations and complaints, and anti-corruption in October; Administrative
reforms in October; the realization of the Government’s September meeting
resolution; and the Government’s October working program Those reports were
presented by Ministers of Planning and Investment, Education and Training,
Agriculture and Rural Development, Home Affairs, Government General Inspector;
and Minister-Chairman of the Office of Government. a) For socio-economic situation
in the reviewed period and the results of the implementation of the
Government’s policies on economic stimulus and social security, the Government
judged: Despite direct impacts of the global financial crisis and economic
downturn, positive socio-economic achievements were gained thanks to the Party
and State’s sound leadership, the drastic, proper and effective instructions of
authorities at all levels, and the aggregate efforts of the whole political
system, business community and people. Economic downturn was curbed; economic
growth rate climbed up on a quarter-by-quarter basis; industrial production
significantly rebounced and continuously grew over the past nine consecutive
months; agricultural production increased stably; service sector, especially in
the local market got a relatively quick growth pace; the society’s total
investment capital considerably rose; macro-economic stability was sustained,
consumer price index increase was reined in, social security continued to be
ensured, employment and living hardships have been easing; admimistrative
reform, settlement of accusations and complaints and the fight against
corruption saw progresses; socio-political stability, social order and national
security-defense were secured; people’s confidence in the Party’s leadership
and guidelines, State’s management and the Government’s instruction was
improved. Beside the above positive sides,
the national economy still faced challenges: slow recovery in investment,
production, export, and tourism; unstable macro-economic balance; severe
natural disasters causing great losses to people; and low living-standard of a
large part of population, etc. The Government was unanimous in
continuing to enforce its solutions and policies in the rest of 2009 to recover
a higher and firm growth rate in 2010 than that of 2009; maintain
macro-economic stability and control inflation. Economic stimulating policies
must be closely attached to economic restructuring towards higher productivity,
quality, efficiency and competitiveness of the national economy while ensuring
social security as well. Based on that stance, the following solutions should
be deployed drastically: - The Ministry of Planning and
Investment, in collaboration with the Ministry of Finance and relevant
agencies, will (i) calculate and balance the volume of total social investment
capital for 2010 as submitted to the National Assembly, especially sources from
State budget and governmental bonds for socio-economic infrastructure
development so as to facilitate the mobilization of foreign and domestic
capital; and (ii) put forward solutions to manage and use capital sources
effectively, reduce the dispersion of capital. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - The State Bank of Việt Nam, in
collaboration with relevant agencies, will continue monetary and exchange rate
policies actively, flexibly and cautiously on the basis of market rules,
keeping the growth of the total means of payment and credit at reasonable
rates, controlling trade deficit, reining in the recurrence of high inflation
for the macro-economic stability; cooperate with relevant ministries and
sectors to design and submit to the Government for promulgation, in the fourth
quarter of 2009, of a Decree on credit for agricultural and rural development,
curtailing procedures to facilitate in favor of rural households, farm-owners
and collectives to access to loans. - The Ministry of Industry and
Trade, in collaboration with relevant agencies, will remove obstacles in procedures
lending loans of interest rate incentives under the PM’s Decision 497/QĐ-TTg
dated on April 17, 2009 and give instructions on some regulations of the
Decision in line with the real situation. - The Ministry of Finance will
propose solutions to (i) reduce State budget over-spending in 2010 in the
directions of increasing budget collection, lessening loss of revenue, saving
money without slashing budget spending on socio-economic development tasks that
were ratified earlier; (ii) eliminate in 2010 policies on tax exemption and
reduction being carried out in 2009; (iii) continue to delay in the first
quarter of 2010 the payment of corporate revenue tax for small and medium-sized
enterprises, enterprises operating in garment, footwear and leather or those employing
a large number of laborers; (iv) suggest the PM amend the credit guaranteeing
mechanism in conformity with the PM’s Decision 14/2009/QĐ-TTg, dated on January
21, 2009 on guaranteeing long-term credit loans for small and medium-sized
enterprises. - The Government Inspectorate,
in collaboration with ministries, sectors and localities, will enhance
inspection, solving accusations and complaints, promoting anti-corruption in
line with the Government’s adopted program. - Ministries, sectors, and
localities must continue to direct the active implementation of the
Government’s economic stimulus solutions and policies; provide sufficient
capital to and secure schedule and quality of projects, particularly those on
infrastructure, transport, irrigation, social housing, and poverty reduction;
continue the adopted solutions and policies on social security, and discover
new issues and propose solutions to the PM for consideration; quickly design
specific projects on realizing socio-economic development plans, missions and
targets for 2010, suggest solutions to be implemented right from the beginning
of 2010; concentrate on reviewing and streamlining administrative procedures in
line with the Project 30 in 2010; arrange delegations to go abroad in a proper
and effective way; curb expenses and reduce ceremonial activities and
conferences. b) Over the past time, our
tertiary education system has been expanding in terms of scope, with various
kinds of training facilities. More public resources have been mobilized, which
help to bring about positive results, including nurturing highly-qualified
workforce to serve socio-economic development, national defense-security and
international economic integration. However, tertiary education still contains
shortcomings: State management over universities and colleges is so slowly
renewed that not improve the standard of the whole education system, nor make
full use of creativeness of lecturers, managers and students; quality of human
resource is now a weak point so that requirements of the country’s
socio-economic development are not met. The Ministry of Education and
Training, in collaboration with relevant agencies, will collect the Cabinet
members’ comments and supplement measures to consolidate and enhance efficiency
of State management over tertiary education, finanlize the report on tertiary
education development as well as solutions to raise quality. c) Rural development is a
long-term process that needs the involvement of the Party, people and business
community. It requires the high consensus, great efforts and high determination
of the whole political system. To realize the resolutions of the 10th Party
Congress, particularly the resolution of the 10th Central Party Committee’s 7th
Plenum on agriculture, peasantry and rural development, the Government
instructed ministries and sectors to drastically deploy many programs, projects
and measures for comprehensive agricultural and rural development; increase
efforts to reduce poverty; further better material and spriritual living
standards of rural residents; and maintain socio-political stability. However,
some plans, programs, mechanisms, policies and ministerial instructions in the
implementation of the Government’s Action Program to realize the Party Central
Committee’s Resolution 26-NQ/TW have been slowly designed; many new programs
and projects just helped to address some urgent issues in certain fields. There
has not been a comprehensive master plan on rural development to create
socio-economic breakthroughs in rural areas nationwide. The Government asks ministries
and sectors to tighten supervision over the on-schedule implementation of the
projects set out in the Governent’s Action Program to realize Resolution
26-NQ/TW; allocate resources for urgent programs and projects, especially the
National Goal Program on Rural Development and the Vocational Training Program
for Farmers. Localities will report their one-year implementation of Resolution
26-NQ/TW and propose new plans and solutions based on their own experience of rural
development, then piloting the new model of rural development at village and
commune levels. The Ministry of Agriculture and Rural Development will acquire
the Cabenit members’ comments and finalize the Draft National Goal Program on
rural development, then submitting to the PM for consideration. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Ministry of Labor-War
Invalids and Social Affairs, in collaboration with the Ministry of Justice,
Government Inspectorate, Office of Government and relevant agencies, will
collect the Cabinet members’ ideas on the competence for imposing
administrative penalties by the Chief Inspector of the Directorate of
Vocational Training, perfect the Draft Decree on administrative penalty in the
vocational training and submit it to the PM for signing and issuance. The Ministry of Natural
Resources and Environment, in collaboration with the Ministry of Justice,
Government Inspectorate, Office of Government and relevant agencies, will
gather ideas of the Cabinet members on the competence in executing
administrative penalties by the Chief Inspector of the General Department for
Environment, perfect the Draft Decree on administrative penalty in the field of
environment protection, then submit it to the PM for signing and issuance./. ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Nghị quyết 54/NQ-CP về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 10 ngày 11/11/2009 do Chính phủ ban hành
3.183
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|