Ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài tại Việt Nam
Theo quy định tại Điều 10 Luật Trọng tài thương mại 2010 thì ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài tại Việt Nam được quy định cụ thể như sau:
- Đối với tranh chấp không có yếu tố nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài là tiếng Việt, trừ trường hợp tranh chấp mà ít nhất một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Trường hợp bên tranh chấp không sử dụng được tiếng Việt thì được chọn người phiên dịch ra tiếng Việt.
- Đối với tranh chấp có yếu tố nước ngoài, tranh chấp mà ít nhất một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do các bên thỏa thuận. Trường hợp các bên không có thỏa thuận thì ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do Hội đồng trọng tài quyết định.
Trên đây là nội dung tư vấn về ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài tại Việt Nam. Để biết thêm thông tin chi tiết, bạn nên tham khảo thêm tại Luật Trọng tài thương mại 2010.
Trân trọng!
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- Top 2 bài văn tả một người là nhân vật chính trong bộ phim hoặc vở kịch mà em đã xem ngắn gọn?
- Tả một nhân vật hoạt hình mà em yêu thích lớp 5 ấn tượng, hay nhất 2025?
- Đã có Thông tư 04/2025/TT-BLĐTBXH quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức nghiệp vụ chuyên ngành lĩnh vực việc làm?
- Danh sách 63 tỉnh thành của Việt Nam năm 2025 đầy đủ, chi tiết nhất?
- Mẫu kế hoạch học tập và làm theo tư tưởng đạo đức phong cách Hồ Chí Minh năm 2025?