|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 17/2022/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 12/2020/TT-BGTVT quản lý vận tải bằng ô tô
Số hiệu:
|
17/2022/TT-BGTVT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giao thông vận tải
|
|
Người ký:
|
Lê Đình Thọ
|
Ngày ban hành:
|
15/07/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Sửa quy định PCCC đối với xe ô tô hợp đồng
Ngày 15/7/2022, Bộ trưởng Bộ GTVT ban hành Thông tư 17/2022/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 12/2020/TT-BGTVT về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ.Trong đó, sửa đổi quy định về phòng cháy, chữa cháy (PCCC) với xe ô tô kinh doanh vận tải hành khách theo hợp đồng, du lịch. cụ thể:
- Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm;
- Đảm bảo điều kiện an toàn về PCCC với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Điều 8 Nghị định 136/2020/NĐ-CP .
(Hiện hành, Thông tư 12/2020/TT-BGTVT chỉ quy định trên xe có trang bị dụng cụ thoát hiểm, bình chữa cháy còn sử dụng được và còn hạn theo quy định).
Như vậy, so với quy định hiện hành, thì yêu cầu về PCCC với xe ô tô hợp đồng sẽ phải đảm bảo một số yêu cầu, đơn cử như:
- Xe ô tô từ 04 chỗ ngồi trở lên phải bảo đảm điều kiện hoạt động đã được kiểm định;
- Xe ô tô trên 09 chỗ ngồi có phương tiện chữa cháy phù hợp với tính chất, đặc điểm hoạt động bảo đảm số lượng, chất lượng phù hợp với quy chuẩn, tiêu chuẩn về PCCC hoặc theo quy định của Bộ Công an.
Thông tư 17/2022/TT-BGTVT có hiệu lực từ ngày 15/9/2022.
BỘ GIAO THÔNG VẬN
TẢI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
17/2022/TT-BGTVT
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 07 năm 2022
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 12/2020/TT-BGTVT NGÀY 29 THÁNG 5 NĂM
2020 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI QUY ĐỊNH VỀ TỔ CHỨC, QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG
VẬN TẢI BẰNG XE Ô TÔ VÀ DỊCH VỤ HỖ TRỢ VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ.
Căn cứ Luật Giao
thông đường bộ ngày 13 tháng 11 năm 2008;
Căn cứ Nghị định số 10/2020/NĐ-CP
ngày 17 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về kinh doanh và điều kiện
kinh doanh vận tải bằng xe ô tô;
Căn cứ Nghị định số 12/2017/NĐ-CP
ngày 10 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải và Tổng cục
trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam,
Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông
tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 12/2020/TT-BGTVT
ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tổ chức,
quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Thông tư số 12/2020/TT-BGTVT ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ
Giao thông vận tải quy định về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô
và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ
1. Bổ sung điểm d khoản 4 Điều 6 như sau:
“d) Cho xe xuất bến đúng thời gian biểu đồ chạy xe
đã được cơ quan quản lý tuyến công bố.”.
2. Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 20 như sau:
“4. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo
điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ
giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP
ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng
cháy và chữa cháy.”
3. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 25 như sau:
“1. Lệnh vận chuyển bằng bản giấy hoặc điện tử do
doanh nghiệp, hợp tác xã tự phát hành theo mẫu quy định tại Phụ lục 6 ban hành
kèm theo Thông tư này. Ngoài những nội dung bắt buộc quy định tại Phụ lục 6,
doanh nghiệp, hợp tác xã được bổ sung những nội dung khác để phục vụ công tác
quản lý của đơn vị.
Khi thực hiện chuyến đi, lái xe mang theo Lệnh vận
chuyển bằng bản giấy hoặc có thiết bị truy cập được nội dung của Lệnh vận chuyển
điện tử; xuất trình Lệnh vận chuyển bản giấy hoặc bản điện tử khi lực lượng chức
năng yêu cầu.
Việc cung cấp thông tin trên Lệnh vận chuyển thực
hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 51 của Thông tư này.”.
4. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 29 như sau:
“2. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo
điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ
giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP
ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng
cháy và chữa cháy.”
5. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 6 Điều 30 như sau:
“a) Lệnh vận chuyển bằng bản giấy hoặc điện tử do
doanh nghiệp, hợp tác xã tự phát hành theo mẫu quy định tại Phụ lục 6 ban hành
kèm theo Thông tư này. Ngoài những nội dung bắt buộc quy định tại Phụ lục 6,
doanh nghiệp, hợp tác xã được bổ sung những nội dung khác để phục vụ công tác
quản lý của đơn vị.
Khi thực hiện chuyến đi, lái xe mang theo Lệnh vận
chuyển bằng bản giấy hoặc có thiết bị truy cập được nội dung của Lệnh vận chuyển
điện từ; xuất trình Lệnh vận chuyển bản giấy hoặc bản điện tử khi lực lượng chức
năng yêu cầu.
Việc cung cấp thông tin trên Lệnh vận chuyển thực
hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 51 của Thông tư này.”.
6. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 38 như sau:
“3. Trên xe phải đảm bảo điều kiện an toàn về phòng
cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Nghị
định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24/11/2020 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng
cháy và chữa cháy.”
7. Sửa đổi, bổ sung khoản 7 Điều 43 như sau:
“7. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo
điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ
giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP
ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng
cháy và chữa cháy.”
8. Sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 46 như sau:
“5. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo
điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ
giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP
ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng
cháy và chữa cháy.”
9. Sửa đổi khoản
5 Điều 62 như sau:
“5. Công bố cấu trúc thông tin, thiết bị, trình tự
kiểm tra thông tin của mã QR trên phù hiệu.”.
10. Sửa đổi, bổ sung khoản 10 Điều 63 như sau:
“10. Quản lý, tổ chức thực hiện việc in ấn Giấy
phép kinh doanh vận tải bằng xe ô tô theo mẫu đã được ban hành tại Thông tư
này; cấp, cấp lại Giấy phép kinh doanh vận tải bằng xe ô tô cho đơn vị kinh
doanh vận tải hành khách và kinh doanh vận tải hàng hóa trên địa bàn địa
phương.”.
11. Sửa đổi, bổ sung khoản 11 Điều 63 như sau:
“11. Quản lý, tổ chức thực hiện việc in ấn các loại
phù hiệu, biển hiệu theo các mẫu đã được ban hành tại Thông tư này hoặc mẫu phù
hiệu xe taxi sử dụng riêng cho địa phương; cấp, cấp lại các loại phù hiệu, biển
hiệu theo quy định.”.
Điều 2. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15
tháng 9 năm 2022.
2. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ
trưởng, Giám đốc Sở Giao thông vận tải các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm
thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- Cơ quan thuộc Chính phủ;
- Bộ trưởng Bộ GTVT (để b/c);
- UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Các Thứ trưởng Bộ GTVT;
- Cục Kiểm tra văn bản, Cục Kiểm soát thủ tục hành chính (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ GTVT;
- Báo Giao thông, Tạp chí GTVT;
- Lưu: VT, V.Tải (phongdq).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Đình Thọ
|
Thông tư 17/2022/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 12/2020/TT-BGTVT quy định về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
MINISTRY OF
TRANSPORT OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No.
17/2022/TT-BGTVT
|
Hanoi, July 15,
2022
|
CIRCULAR Amendments to certain Articles of Circular No.
12/2020/TT-BGTVT dated May 29, 2020 of the Minister of Transport of Vietnam on
ORGANIZATION AND MANAGEMENT OF AUTO TRANSPORT OPERATIONS AND SUPPORTING
SERVICES FOR ROAD TRANSPORT. Pursuant to the Law on Road Traffic dated
November 13, 2008; Pursuant to the Government’s Decree No.
10/2020/ND-CP dated January 17, 2020 auto transport business and conditions for
auto transport business; Pursuant to Decree No. 12/2017/ND-CP dated
February 10, 2017 of the Government of Vietnam on function, tasks, powers and
organizational structures of the Ministry of Transport of Vietnam; At the request of the Director General of the
Department of Transport and Director General of Directorate for Roads of
Vietnam, The Minister of Transport of Vietnam on hereby
promulgates a Circular on amendments to certain articles of Circular No.
12/2020/TT-BGTVT dated May 29, 2020 of the Minister of Transport on
organization and management of auto transport operations and supporting
services for road transport. Article 1. Amendments to certain articles of
Circular No. 12/2020/TT-BGTVT dated may 29, 2020 of the Minister of Transport
of Vietnam on organization and management of auto transport operations and
supporting services for road transport ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. “d) Allow the vehicle to exit the station according
to its running time published by the rout management authority.". 2. Amendments to Clause 4
Article 20: “4. Vehicles shall be equipped with emergency tools
and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as
prescribed in the Government's Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24,
2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire
Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire
Prevention and Fighting.” 3. Amendments to Clause 1
Article 25: “1. Transport orders shall be issued under physical
or electronic form by enterprises and cooperatives themselves using the form
given in the Appendix 6 hereto. Apart from the contents specified in the
Appendix 6, enterprises and cooperatives shall add other contents to serve
their management work. When drivers operate their routes, they shall bring
physical transport orders or have devices that are able to access the
electronic transport orders; present these documents at the request of
regulatory authorities. The information on the transport orders shall be
provided as prescribed in clause 4 Article 52 hereof.". 4. Amendments to Clause 2
Article 29: “2. Vehicles shall be equipped with emergency tools
and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as
prescribed in the Government's Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24,
2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire
Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire
Prevention and Fighting.” ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. “a) Transport orders shall be issued under physical
or electronic form by enterprises and cooperatives themselves using the form
given in the Appendix 6 hereto. Apart from the contents specified in the
Appendix 6, enterprises and cooperatives shall add other contents to serve
their management work. When drivers operate their routes, they shall bring
physical transport orders or have devices that are able to access the
electronic transport orders; present these documents at the request of
regulatory authorities. The information on the transport orders shall be provided
as prescribed in clause 4 Article 52 hereof.". 6. Amendments to Clause 3
Article 38: “3. Vehicles shall be equipped with emergency tools
and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as
prescribed in the Government's Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24,
2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire
Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire
Prevention and Fighting.” 7. Amendments to Clause 7
Article 43: “7. Vehicles shall be equipped with emergency tools
and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as
prescribed in the Government's Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24,
2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire
Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire
Prevention and Fighting.” 8. Amendments to Clause 5
Article 46: “5. Vehicles shall be equipped with emergency tools
and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as
prescribed in the Government's Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24,
2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire
Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire Prevention
and Fighting.” ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. “5. Announce information structures, devices and
procedures for checking information on the QR code on badges.”. 10. Amendments to Clause
10 Article 63: “10. Manage and organize the printing of auto
transport business licenses according to the form issued herewith; issue and
reissue auto transport business licenses to passenger transport businesses and
goods transport businesses in its province.”. 11. Amendments to Clause
11 Article 63: “11. Manage and organize the printing of badges as
prescribed in forms issued herewith or forms of separate badges of taxi vehicle
in its province.”. Article 2. Implementation Clauses 1. This Circular comes into force from September
15, 2022. 2. Chief of the Ministry Office, Chief Inspector of
the Ministry, Director Generals, Directors of Departments of Transport of
provinces or central-affiliated cities, heads of relevant agencies, units and
individuals are responsible for the implementation of this Circular./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Dinh Tho
Thông tư 17/2022/TT-BGTVT ngày 15/07/2022 sửa đổi Thông tư 12/2020/TT-BGTVT quy định về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
14.680
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|