|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 3163/BCT-ĐTĐL 2021 hỗ trợ giảm giá điện cho khách hàng bị ảnh hưởng dịch COVID 19
Số hiệu:
|
3163/BCT-ĐTĐL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Đặng Hoàng An
|
Ngày ban hành:
|
03/06/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Đối tượng được giảm giá điện, giảm tiền điện đợt 3
Ngày 03/6/2021, Bộ Công Thương có Công văn 3163/BCT-ĐTĐL về hỗ trợ giảm giá điện, giảm tiền điện cho khách hàng sử dụng điện bị ảnh hưởng Covid-19 đợt 3.Theo đó, đối tượng được giảm giá điện, giảm tiền điện đợt 3 bao gồm:
- Giảm giá bán điện từ mức giá bán lẻ điện áp dụng cho kinh doanh bằng mức giá bán lẻ điện áp dụng cho các ngành sản xuất quy định tại Quyết định 648/QĐ-BCT ngày 20/3/2019 đối với:
Các cơ sở lưu trú du lịch theo quy định tại Luật Du lịch và các văn bản pháp luật liên quan.
- Giảm tiền điện (giá trị trước thuế) trực tiếp cho các cơ sở phục vụ phòng, chống dịch COVID-19 không thu phí, mua điện từ Tổng công ty Điện lực/Công ty Điện lực thuộc Tập đoàn Điện lực Việt Nam và các đơn vị bán lẻ điện.
Mức giảm tiền điện như sau:
+ Giảm 100% tiền điện cho các cơ sở đang thực hiện làm nơi cách ly, khám bệnh tập trung bệnh nhân nghi nhiễm, đã nhiễm COVID-19.
+ Giảm 20% tiền điện cho các cơ sở y tế đang được dùng để khám, xét nghiệm, điều trị bệnh nhân nghi nhiễm, đã nhiễm COVID-19.
Không thực hiện hỗ trợ giảm tiền điện đối với các cơ sở phục vụ phòng, chống bệnh COVID-19 thu phí cách ly y tế tập trung theo chỉ đạo của Chính phủ tại Nghị quyết 16/NQ-CP ngày 08/02/2021.
Thời gian hỗ trợ giảm giá điện và giảm tiền điện cho khách hàng sử dụng điện theo quy trên là 07 tháng kể từ kỳ hóa đơn tiền điện tháng 6/2021 đến kỳ hóa đơn tiền điện tháng 12/2021.
Công văn 3163/BCT-ĐTĐL được ban hành ngày 03/6/2021.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3163/BCT-ĐTĐL
V/v hỗ trợ giảm giá điện, giảm tiền
điện cho các khách hàng sử dụng điện bị ảnh hưởng của dịch COVID-19 đợt 3
|
Hà Nội, ngày 03 tháng 6 năm 2021
|
Kính
gửi:
|
- Sở Công Thương các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương;
- Tập đoàn Điện lực Việt Nam.
|
Thực hiện Nghị quyết số 55/NQ-CP ngày
02 tháng 6 năm 2021 của Chính phủ về phương án hỗ trợ giảm giá điện, giảm tiền
điện (đợt 3) cho các khách hàng sử dụng điện, căn cứ ý kiến của Bộ Tài chính tại
Công văn số 564/BTC-QLG ngày 26 tháng 5 năm 2021; Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại
doanh nghiệp tại Công văn số 132/UBQLV-NL ngày 26 tháng 5 năm 2021; Tập đoàn Điện
lực Việt Nam tại Công văn số 45/EVN-TCKT ngày 26 tháng 5 năm 2021, Bộ Công
Thương hướng dẫn thực hiện hỗ trợ giảm giá bán điện, giảm tiền điện cho khách
hàng sử dụng điện bị ảnh hưởng của dịch COVID-19 đợt 3 như sau:
1. Đối tượng hỗ trợ giảm giá điện, giảm
tiền điện:
a) Giảm giá bán điện từ mức giá bán lẻ
điện áp dụng cho kinh doanh bằng mức giá bán lẻ điện áp dụng cho các ngành sản
xuất quy định tại Quyết định số 648/QĐ-BCT ngày 20 tháng 3 năm 2019 của Bộ trưởng
Bộ Công Thương quy định về điều chỉnh mức giá bán lẻ điện bình quân và quy định
giá bán điện cho khách hàng sử dụng điện là cơ sở lưu trú du lịch theo quy định
tại Luật Du lịch 2017 và các văn bản pháp luật có liên quan.
b) Giảm tiền điện (giá trị trước thuế)
trực tiếp cho các cơ sở phục vụ phòng, chống dịch COVID-19 không thu phí, mua
điện từ Tổng công ty Điện lực/Công ty Điện lực thuộc Tập đoàn Điện lực Việt Nam
và các đơn vị bán lẻ điện. Mức giảm tiền điện như sau:
- Giảm 100% tiền điện cho các cơ sở
đang thực hiện làm nơi cách ly, khám bệnh tập trung bệnh nhân nghi nhiễm, đã
nhiễm COVID-19.
- Giảm 20% tiền điện cho các cơ sở y
tế đang được dùng để khám, xét nghiệm, điều trị bệnh nhân nghi nhiễm, đã nhiễm
COVID-19.
Không thực hiện hỗ trợ giảm tiền điện
đối với các cơ sở phục vụ phòng, chống bệnh COVID-19 thu phí cách ly y tế tập
trung theo chỉ đạo của Chính phủ tại Nghị quyết số 16/NQ-CP ngày 08 tháng 02
năm 2021 về chi phí cách ly y tế, khám, chữa bệnh và một số chế độ đặc thù
trong phòng, chống dịch COVID-19.
2. Thời gian hỗ trợ giảm giá điện và
giảm tiền điện cho khách hàng sử dụng điện theo quy định tại mục 1 Công văn này
là bảy (07) tháng kể từ kỳ hóa đơn tiền điện tháng 6 năm
2021 đến kỳ hóa đơn tiền điện tháng 12 năm 2021.
3. Đơn vị bán lẻ điện có trách nhiệm lập
hồ sơ giảm giá điện, giảm tiền điện cho khách hàng sử dụng điện trên địa bàn quản
lý thuộc đối tượng được quy định tại mục 1 Công văn này gửi các Tổng công ty Điện
lực/Công ty Điện lực để làm căn cứ thực hiện hoàn trả tiền mua buôn điện. Hồ sơ
giảm giá bán điện, giảm tiền điện bao gồm:
- Danh sách khách hàng thực tế thực
hiện giảm giá điện, giảm tiền điện trong kỳ ghi chỉ số;
- Bảng kê số tiền giảm giá điện, giảm
tiền điện cho các khách hàng sử dụng điện trong kỳ ghi chỉ số có xác nhận của đại diện hợp pháp của đơn vị bán lẻ điện;
- Đối với khách hàng sử dụng điện thực
hiện giảm giá điện tại điểm a mục 1 Công văn này, đơn vị bán lẻ điện có trách
nhiệm phối hợp với Tổng công ty Điện lực/Công ty Điện lực để cung cấp đủ hồ sơ
phục vụ tính toán tiền điện tại công tơ tổng của kỳ ghi chỉ số. Đối với khách
hàng sử dụng điện được giảm tiền điện tại điểm b mục 1 Công văn này, thực hiện
theo thời gian nhận được danh sách các cơ sở phòng chống dịch
COVID-19 không thu phí được quy định tại mục 4 Công văn này.
4. Danh sách các cơ sở phục vụ phòng
chống dịch COVID-19 không thu phí được giảm tiền điện do Ban Chỉ đạo Quốc gia
phòng, chống dịch bệnh COVID-19, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an, Ủy ban nhân dân các
tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương cung cấp cho các đơn
vị điện lực.
5. Sau thời gian giảm giá điện, giảm
tiền điện quy định tại mục 2 Công văn này: Áp dụng giá bán điện theo quy định tại
Quyết định số 648/QĐ-BCT hoặc tại quy định khác thay thế.
Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương, Tập đoàn Điện lực Việt Nam chỉ đạo, hướng dẫn chi tiết các
đơn vị có liên quan thực hiện việc giảm giá điện, giảm tiền điện theo hướng dẫn
của Bộ Công Thương tại Công văn này. Trong quá trình thực hiện, trường hợp có
vướng mắc, đề nghị Tập đoàn Điện lực Việt Nam và Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương kịp thời báo cáo Bộ Công Thương, Bộ
Tài chính, Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp để giải quyết theo thẩm
quyền hoặc báo cáo Thủ tướng Chính phủ để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch bệnh COVID-19 (để p/h);
- Bộ trưởng (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ: Tài chính, Tư pháp, Công an, Quốc phòng, Y tế, Thông tin
& Truyền thông (để p/h);
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (để p/h);
- Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp;
- Các Tổng công ty Điện lực;
- Lưu: VT, ĐTĐL.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đặng Hoàng An
|
Công văn 3163/BCT-ĐTĐL năm 2021 về hỗ trợ giảm giá điện, giảm tiền điện cho khách hàng sử dụng điện bị ảnh hưởng của dịch COVID-19 đợt 3 do Bộ Công thương ban hành
MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 3163/BCT-DTDL
On reducing electricity price for clients
affected by the third COVID-19 outbreak
|
Hanoi, June 03,
2021
|
To: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. In implementing Resolution No. 55/NQ-CP dated June
2, 2021 of the Government on measures for reducing electricity price (3rd
time) for clients, according to remarks of Ministry Of Industry And Trade under
Official Dispatch No. 564/BTC-QLG dated May 26, 2021; Commission for the
Management of State Capital at Enterprises under Official Dispatch No.
132/UBQLV-NL dated May 26, 2021; Vietnam Electricity under Official Dispatch
No. 45/EVN-TCKT dated May 26, 2021, Ministry of Industry and Trade hereby
provide guidelines for reducing electricity price for clients affected by the
third COVID-19 outbreak as follows: 1. Eligibility for receiving
reduction in electricity price: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. b) Reduce electricity price (before tax) directly
for facilities serving COVID-19 management that do not charge money and
purchase electricity from Power Corporation/Power Company affiliated to Vietnam
Electricity and electricity retailers. Reduced amount is as follows: - Reduce 100% of electricity
price for facilities acting as concentrated quarantine and medical examination
areas for individuals infected or suspected to have been infected with
COVID-19. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Do not reduce electricity price for facilities
serving COVID-19 management that charge for concentrated medical quarantine
according to the Government under Resolution No. 16/NQ CP dated February 8,
2021. 2. Duration of electricity
price reduction for clients under Section 1 hereof shall be 7 months from the
issue of electricity bill in June 2021 to the issue in December 2021. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - List of clients benefiting
from electricity price reduction during the meter reading period; - Schedule on electricity
price of clients reduced during the meter reading period which bears
confirmation of legal representatives of electricity retailers; ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 4. Lists of free-of-charge
COVID-19 management facilities eligible for electricity price reduction shall
be provided for electricity authorities by National Steering Committee for
COVID-19 Epidemic Management, Ministry of National Defense, Ministry of Public
Security, People’s Committees of provinces and central-affiliated cities. 5. Once the period of
electricity reduction under Section 2 hereof expires: Apply electricity price
under Decision No. 648/QD BCT or other applicable regulations. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công văn 3163/BCT-ĐTĐL ngày 03/06/2021 về hỗ trợ giảm giá điện, giảm tiền điện cho khách hàng sử dụng điện bị ảnh hưởng của dịch COVID-19 đợt 3 do Bộ Công thương ban hành
4.094
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Xuân Hòa, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|