|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 2712/CTTPHCM-TTHT 2021 hướng dẫn hóa đơn điện tử Cục Thuế Hồ Chí Minh
Số hiệu:
|
2712/CTTPHCM-TTHT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục Thuế Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Lê Duy Minh
|
Ngày ban hành:
|
24/03/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP. HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2712/CTTPHCM-TTHT
V/v hóa đơn
điện tử
|
Thành phố Hồ Chí Minh,
ngày 24 tháng 3 năm 2021
|
Kính gửi: Công ty TNHH Lantro (Việt Nam)
Địa chỉ: 46 Phan Khiêm Ích, Khu phố Hưng Gia 1 (R4), P. Tân Phong, Q. 7, TP.HCM
Mã số thuế: 0304264413
Trả lời văn thư số 122020-01/CV-LT ngày 25/12/2020 của
Công ty về hóa đơn điện tử, Cục Thuế TP có ý kiến như sau:
Căn cứ Điều 15 Nghị định số 51/2010/NĐ-CP ngày
14/5/2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn bán hàng hóa, dịch vụ:
“Điều 15. Lập hóa đơn
…
3. Ngày lập hóa đơn là ngày người bán và người mua
làm thủ tục ghi nhận hàng hóa, dịch vụ đã được chuyển quyền sở hữu, quyền sử dụng. Các trường hợp pháp luật quy định chuyển quyền sở hữu, quyền
sử dụng có hiệu lực kể từ thời điểm đăng ký thì ngày lập hóa đơn là ngày bàn
giao hàng hóa.
Trường hợp giao hàng nhiều lần hoặc bàn giao từng hạng
mục, công đoạn dịch vụ thì mỗi lần giao hàng hoặc bàn giao đều phải lập hóa đơn
cho khối lượng, giá trị hàng hóa, dịch vụ được giao tương ứng.
4. Trường hợp bán hàng qua điện thoại, qua mạng; bán
hàng hóa, dịch vụ cùng lúc cho nhiều người tiêu dùng, khi lập hóa đơn người bán hoặc người mua
không phải ký tên theo quy định của Bộ Tài chính.
5. Hóa đơn điện tử được lập xong sau khi người bán và
người mua đã ký xác nhận giao dịch đã được thực hiện theo quy định của pháp luật
về giao dịch điện tử.
6. Bộ Tài chính quy định việc lập hóa đơn đối với các
trường hợp cụ thể khác.”
Căn cứ Điều 59 Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19
tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ:
“1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01
tháng 7 năm 2022, khuyến khích cơ quan, tổ chức, cá nhân đáp ứng điều kiện về hạ
tầng công nghệ thông tin áp dụng quy định về hóa đơn, chứng từ điện tử của Nghị
định này trước ngày 01 tháng 7 năm 2022.
2. Nghị định số 51/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm
2010 của Chính phủ quy định về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ, Nghị định
số 04/2014/NĐ-CP ngày 17 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số
điều của Nghị định số 51/2010/NĐ-CP quy định về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng
dịch vụ, Nghị định số 119/2018/NĐ-CP ngày 12 tháng 9 năm 2018 của Chính phủ quy
định về hóa đơn điện tử khi bán hàng hóa, cung cấp dịch vụ tiếp tục có hiệu lực
thi hành đến ngày 30 tháng 6 năm 2022...”
Căn cứ Thông tư số 32/2011/TT-BTC ngày 14/03/2011 của
Bộ Tài chính hướng dẫn về khởi tạo, phát hành và sử dụng hóa đơn điện tử bán
hàng hóa, cung ứng dịch vụ:
+ Tại Điều 3 quy định về hóa đơn điện tử:
“1. Hóa đơn điện tử là tập hợp các thông điệp dữ liệu
điện tử về bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ, được khởi tạo, lập, gửi, nhận, lưu
trữ và quản lý bằng phương tiện điện tử. Hóa đơn điện tử phải đáp ứng các nội
dung quy định tại Điều 6 Thông tư này.
Hóa đơn điện tử được khởi tạo, lập, xử lý trên hệ thống
máy tính của tổ chức đã được cấp mã số thuế khi bán hàng hóa, dịch vụ và được
lưu trữ trên máy tính của các bên theo quy định của pháp luật về giao dịch điện
tử.
…
Hóa đơn điện tử đảm bảo nguyên tắc: xác định được số
hóa đơn theo nguyên tắc liên tục và trình tự thời gian, mỗi số hóa đơn đảm bảo
chỉ được lập và sử dụng một lần duy nhất.
…
3. Hóa đơn điện tử có giá trị pháp lý nếu thỏa mãn đồng
thời các điều kiện sau:
a) Có sự đảm bảo đủ tin cậy về tính toàn vẹn của
thông tin chứa trong hóa đơn điện tử từ khi thông tin được tạo ra ở dạng cuối
cùng là hóa đơn điện tử.
Tiêu chí đánh giá tính toàn vẹn là thông tin còn đầy
đủ và chưa bị thay đổi, ngoài những thay đổi về hình thức phát sinh trong quá
trình trao đổi, lưu trữ hoặc hiển thị hóa đơn điện tử.
b) Thông tin chứa trong hóa đơn điện tử có thể truy cập,
sử dụng được dưới dạng hoàn chỉnh khi cần thiết.”
+ Tại Điều 6 quy định về nội dung của hóa đơn điện tử:
“1. Hóa đơn điện tử phải có các nội dung sau:
a) Tên hóa đơn, ký hiệu hóa đơn, ký hiệu mẫu, số thứ
tự hóa đơn;\Ký hiệu hóa đơn, ký hiệu mẫu, số thứ tự trên hóa đơn thực hiện theo
quy định tại Phụ lục số 1 Thông tư số 153/2010/TT-BTC của Bộ Tài chính.
b) Tên, địa chỉ, mã số thuế của người bán;
c) Tên, địa chỉ, mã số thuế của người mua;
d) Tên hàng hóa, dịch vụ; đơn vị tính, số lượng, đơn
giá hàng hóa, dịch vụ; thành tiền ghi bằng số và bằng chữ.
Đối với hóa đơn giá trị gia tăng, ngoài dòng đơn giá
là giá chưa có thuế giá trị gia tăng, phải có dòng thuế suất thuế giá trị gia
tăng, tiền thuế giá trị gia tăng, tổng số tiền phải thanh toán ghi bằng số và bằng
chữ.
…
Các nội dung quy định từ điểm b đến điểm d khoản 1 Điều
này phải phản ánh đúng tính chất, đặc điểm của ngành nghề kinh doanh, xác định
được nội dung hoạt động kinh tế
phát sinh, số tiền thu được, xác định được người mua hàng (hoặc người nộp tiền, người thụ
hưởng dịch vụ...), người bán hàng (hoặc người cung cấp dịch vụ...), tên hàng
hóa dịch vụ - hoặc nội dung thu tiền.
2. Một số trường hợp hóa đơn điện tử không có đầy đủ
các nội dung bắt buộc được thực hiện theo hướng dẫn riêng của Bộ Tài chính.”
- Tại điểm a khoản 2 Điều 16 quy định về ngày lập hóa
đơn:
“Ngày lập hóa đơn đối với bán hàng hóa là thời điểm
chuyển giao quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng hàng hóa cho người mua, không phân
biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.
Ngày lập hóa đơn đối với cung ứng dịch vụ là ngày
hoàn thành việc cung ứng dịch vụ, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu
được tiền. Trường hợp tổ chức cung ứng dịch vụ thực hiện thu tiền trước hoặc
trong khi cung ứng dịch vụ thì ngày lập hóa đơn là ngày thu tiền.
…
Trường hợp giao hàng nhiều lần hoặc bàn giao từng hạng
mục, công đoạn dịch vụ thì mỗi lần giao hàng hoặc bàn giao đều phải lập hóa đơn
cho khối lượng, giá trị hàng hóa, dịch vụ được giao tương ứng.
…
Trường hợp bán xăng dầu tại các cửa hàng bán lẻ cho
người mua thường xuyên là tổ chức, cá nhân kinh doanh; cung cấp dịch vụ ngân
hàng, chứng khoán, ngày lập hóa đơn thực hiện định kỳ theo hợp đồng giữa hai
bên kèm bảng kê hoặc chứng từ khác có xác nhận của hai bên, nhưng chậm nhất là
ngày cuối cùng của tháng phát sinh hoạt động mua bán hàng hóa hoặc cung cấp dịch
vụ...”
1/ Căn cứ các quy định trên, Công ty hoạt động trong
lĩnh vực kinh doanh ngành nghề thi công cung cấp lắp đặt hệ thống cơ sở hạ tầng
mạng, hệ thống điều hòa, hệ thống camera, hệ thống điện và các hệ thống thiết bị
công nghệ thông tin khác thì khi lập hóa đơn điện tử Công ty phải thiết lập đầy
đủ các thông tin quy định tại Điều 6 Thông tư số 32/2011/TT-BTC để chuyển giao
cho người mua, hóa đơn được lập đầy đủ các chỉ tiêu bắt buộc theo quy định tại
Điều 6 Thông tư 32/2011/TT-BTC là căn cứ để người mua kê khai khấu trừ thuế và
tính vào chi phí được trừ khi tính thuế TNDN theo quy định. Trường hợp khi sử dụng
hóa đơn có một số nội dung không bắt buộc thì phải đảm bảo phù hợp với pháp luật,
không che khuất, làm mờ các nội dung bắt buộc phải có trên hóa đơn.
2/ Về nguyên tắc hóa đơn điện tử là tập hợp các thông
điệp dữ liệu điện tử về bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ, không bị giới hạn về số
dòng trên hóa đơn. Theo trình bày Công ty cung cấp dịch vụ lắp đặt hệ thống cơ
sở hạ tầng mạng, hệ thống điều hòa, hệ thống camera, hệ thống điện và các hệ thống
thiết bị công nghệ thông tin khác, công trình trọn gói bao gồm chi phí vật tư và
chi phí nhân công thì khi lập hóa đơn điện tử cho khách hàng phải lập đầy đủ
thông tin số lượng vật tư chi tiết đảm bảo nguyên tắc thông tin chứa trong hóa
đơn điện tử có thể truy cập, sử dụng được dưới định dạng hoàn chỉnh khi cần thiết
theo quy định tại khoản 3 Điều 3 Thông tư số 32/2011/TT-BTC (không lập bảng kê
kèm hóa đơn điện tử).
3/ Trường hợp Công ty hoàn thành hoạt động thi công cung
cấp lắp đặt hệ thống cơ sở hạ tầng mạng, hệ thống điều hòa, hệ thống camera, hệ
thống điện và các hệ thống thiết bị công nghệ thông tin khác thì về nguyên tắc
thời điểm lập hóa đơn là thời điểm nghiệm thu, bàn giao công trình, hạng mục
công trình, khối lượng xây dựng, lắp đặt hoàn thành, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.
Cục Thuế TP thông báo Công ty biết để thực hiện theo
đúng quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật đã được trích dẫn tại văn bản
này./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phòng TTKT5;
- Phòng NVDTPC;
- Lưu: VT, TTHT (ntnguyen.5b).
2975-22813062/2021
|
CỤC TRƯỞNG
Lê Duy Minh
|
Công văn 2712/CTTPHCM-TTHT năm 2021 về hóa đơn điện tử do Cục Thuế thành phố Hồ Chí Minh ban hành
GENERAL DEPARTMENT
OF TAXATION
HO CHI MINH CITY
DEPARTMENT OF TAXATION
------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
|
No.: 2712/CTTPHCM-TTHT
Re: Electronic invoices
|
Ho Chi Minh City,
March 24, 2021
|
To: Lantro
(Viet Nam) Company Limited
Address: 46 Phan Khiem Ich Street, Hung Gia 1 (R4) Quarter, Tan Phong Ward,
District 7, Ho Chi Minh City
TIN: 0304264413 In response to your Company’s Official Dispatch No.
122020-01/CV-LT dated December 25, 2020 regarding electronic invoices
(e-invoices), Ho Chi Minh City Department of Taxation hereby gives some
guidelines as follows: Article 15 of the Government’s Decree No.
51/2010/ND-CP dated May 14, 2020 prescribing invoices for goods sales and
service provision stipulates as follows: “Article 15. Issuance of invoices … 3. Date of invoice is the date
on which the seller and the buyer complete procedures for transfer of the right
to ownership and/or right to enjoyment of goods or services. Where the right to
ownership or the right to enjoyment of goods is valid from the date of
registration, the date of invoice shall be the date of delivery of goods. Where multiple deliveries are required, or each
work item or service phase is accepted, it is required to issue an invoice
showing quantity, value of goods or service for each respective delivery or
acceptance. 4. In case of sale of goods by
phone or internet, or where goods are sold to multiple consumers, according to
regulations of the Ministry of Finance, the signatures of the seller and the
buyer on the issued invoice are not required. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. The Ministry of Finance
shall elaborate the issuance of invoices in other specific cases.” Article 59 of the Government’s Decree No.
123/2020/ND-CP dated October 19, 2020 prescribing invoices and records
stipulates as follows: “1. This Decree comes into force from July 01,
2022. Authorities, organizations and individuals that meet IT infrastructure
requirements are encouraged to apply regulations on e-invoices and electronic
records herein before July 01, 2022. 2. The Government’s Decree No.
51/2010/ND-CP dated May 14, 2010, the Government’s Decree No. 04/2014/ND-CP
dated January 17, 2014, and the Government’s Decree No. 119/2018/ND-CP dated
September 12, 2018 shall continue to be valid until June 30, 2022…” Pursuant to the Circular No. 32/2011/TT-BTC dated
March 14, 2011 of the Ministry of Finance providing guidelines for creation,
issuance and use of e-invoices for goods sale and service provision: + Article 3 provides regulations on e-invoices as
follows: “1. E-invoice is a collection of e-data messages on
the sale of goods or provision of services, and is created, issued, sent,
received, stored and managed electronically. An e-invoice must have the
contents specified in Article 6 of this Circular. E-invoices shall be created, issued and processed
by computers of the organization that has been issued with TIN when selling
goods or providing services, and shall be stored on computers of relevant
parties in accordance with regulations of the Law on e-transactions. … ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 … 3. An e-invoice shall be valid
if it meets all of the following conditions: a) The integrity of information contained in the
e-invoice must be ensured from the time it is issued. The integrity of information is considered ensured
if the information is adequate and is not yet changed, except changes in its
format which occur during the exchange, storage or display of the e-invoice. b) Information contained in the e-invoice must be
accessible and used in its complete format when necessary." + Article 6 provides regulations on contents of an
e-invoice as follows: “1. An e-invoice must have the following contents: a) Name, reference number, form number and ordinal
number of the invoice; Reference number, form number and ordinal number of the
invoice shall comply with Appendix No. 1 of the Circular No. 153/2010/TT-BTC of
the Ministry of Finance. b) Name, address and TIN of the seller; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 d) Name of goods or service; unit, quantity and
unit price of goods or service; amounts in figures and in words. In addition to the unit price which excludes VAT, a
VAT invoice must also include VAT rate, VAT amount payable, and total amounts
payable in figures and in words. … The contents specified in Point b through d Clause
1 of this Article must correctly reflect the nature and characteristics of
business lines, business activities, amounts collected, and enable the
identification of the buyer (or payer/user of service, etc.), the seller (or
service provider, etc.), name of goods/service or payment contents. 2. Cases where an e-invoice
must not contain adequate compulsory contents shall comply with specified
guidelines given by the Ministry of Finance.” - Point a Clause 2 Article 16
stipulates the date of invoice as follows: “Date of sales invoice is the date of transfer of
the right to ownership or right to enjoyment of goods to the buyer, whether or
not the payment is made. Date of a service invoice is the date of completion
of service provision, whether or not the payment is made. Where the
payment is made in advance or during the service provision, the date of invoice
is the date of payment. … ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 … In case of retailing of oil and gas to regular
buyers that are business entities or provision of banking or securities services,
invoice shall be periodically issued under the contract signed between two
parties and enclosed with the list of supplied goods or services or other
documents bearing certification of two parties, but by the last day of the
month in which goods are sold or services are supplied, etc.” 1/ Pursuant to the abovementioned regulations, your
Company provides installation services of network infrastructure facilities,
air conditioning systems, camera systems, electrical systems and other
information technology systems, so your Company is required to issue e-invoices
which have adequate compulsory contents specified in Article 6 of the Circular
No. 32/2011/TT-BTC to buyers for using as the basis for declaring and deducting
tax, and including invoiced amounts in deductible expenses when calculating CIT
as prescribed. If an invoice that must not have adequate compulsory
contents is used, it must be used in accordance with regulations of law and in
a manner that ensuring that the compulsory contents of the invoice shall not be
hided and obscured. 2/ In principle, an e-invoice is a collection of
e-data messages on goods sale or service provision, and thus the number of
lines on the invoice shall be unlimited. Because your Company provides
installation services of network infrastructure facilities, air conditioning
systems, camera systems, electrical systems and other information technology
systems in the form of all-inclusive contracts, in which all costs of materials
and labor have been included, the issued e-invoice must have adequate and
detailed information about quantity of materials which must be accessible and
used in its complete format when necessary as prescribed in Clause 3 Article 3
of the Circular No. 32/2011/TT-BTC (list of materials enclosed with the
e-invoice is not required). 3/ In case your Company has completed the
installation of network infrastructure facilities, air conditioning systems,
camera systems, electrical systems and other information technology systems,
the date of invoice is the date of commissioning and acceptance of the finished
works, or their items, or construction/installation amounts, whether or not the
payment is made. Your Company is requested to comply with the
legislative documents referred to in this document./. DIRECTOR
Le Duy Minh
Công văn 2712/CTTPHCM-TTHT ngày 24/03/2021 về hóa đơn điện tử do Cục Thuế thành phố Hồ Chí Minh ban hành
824
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|