|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 679/BHXH-BT 2019 thu bảo hiểm xã hội bắt buộc người nước ngoài làm việc ở Việt Nam
Số hiệu:
|
679/BHXH-BT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bảo hiểm xã hội Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Trần Đình Liệu
|
Ngày ban hành:
|
07/03/2019
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn thu BHXH bắt buộc đối với NLĐ là công dân nước ngoài
Vừa qua, BHXH Việt Nam ban hành Công văn 679/BHXH-BT về việc hướng dẫn thu BHXH bắt buộc đối với lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam.Theo đó, BHXH các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện việc thu BHXH bắt buộc theo hướng dẫn dưới đây:
- Về đối tượng tham gia BHXH bắt buộc: Là người lao động theo quy định tại Điều 2 Nghị định 143/2018/NĐ-CP ngày 15/10/2018;
- Mức đóng, phương thức đóng, tiền lương làm căn cứ đóng: Thực hiện theo quy định tại Điều 12, 13 và Điều 14 Nghị định 143;
- Hồ sơ, biểu mẫu quản lý thu BHXH thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định 595/QĐ-BHXH ngày 14/4/2017; Tờ khai tham gia, điều chỉnh thông tin BHXH, BHYT theo mẫu TK1-TS ban hành kèm theo quyết định 888/QĐ-BHXH ngày 16/7/2018;
Lưu ý: Hồ sơ và các biểu mẫu bao gồm bản bằng Tiếng Việt, bản Tiếng Anh kèm theo Công văn 679.
- Quy trình thu; cấp và quản lý sổ BHXH thực hiện như đối với đơn vị và người lao động Việt Nam cùng tham gia BHXH, BHYT, BHTN theo hướng dẫn tại Quyết định 595.
Công văn 679/BHXH-BT ban hành ngày 07/3/2019.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BẢO HIỂM XÃ HỘI
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 679/BHXH-BT
V/v hướng dẫn thu BHXH bắt buộc đối với lao
động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam
|
Hà Nội, ngày 07 tháng
3 năm 2019
|
Kính
gửi: Bảo hiểm xã hội các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Căn cứ Nghị định số
143/2018/NĐ-CP ngày 15/10/2018 của Chính phủ quy định chi tiết Luật bảo hiểm xã
hội (BHXH) và Luật an toàn, vệ sinh lao động về BHXH bắt buộc đối với lao động
là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam (Nghị định số 143/2018/NĐ-CP); Quyết
định số 595/QĐ-BHXH ngày 14/4/2017 của BHXH Việt Nam ban hành quy trình thu
BHXH, bảo hiểm y tế (BHYT), bảo hiểm thất nghiệp (BHTN), bảo hiểm tai nạn lao động,
bệnh nghề nghiệp (BHTNLĐ, BNN); quản lý sổ BHXH, thẻ BHYT; BHXH Việt Nam hướng
dẫn một số nội dung về thu BHXH bắt buộc đối với lao động là công dân nước
ngoài làm việc tại Việt Nam (gọi chung là người lao động) như sau:
1. Về đối tượng, mức đóng,
phương thức đóng, tiền lương làm căn cứ đóng BHXH bắt buộc
1.1. Đối tượng tham gia BHXH bắt
buộc là người lao động theo quy định tại Điều 2 Nghị định số
143/2018/NĐ-CP;
1.2. Mức đóng, phương thức đóng
của người lao động, đơn vị sử dụng lao động; tiền lương làm căn cứ đóng, thực
hiện theo quy định tại các Điều 12, 13 và Điều 14 Nghị định số
143/2018/NĐ-CP.
2. Hồ sơ, biểu mẫu; quy
trình thu, quản lý sổ BHXH
2.1. Hồ sơ, biểu mẫu quản lý
thu BHXH thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định số 595/QĐ-BHXH ngày 14/4/2017
của BHXH Việt Nam; Tờ khai tham gia, điều chỉnh thông tin BHXH, BHYT (mẫu TK1-TS) thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định
số 888/QĐ-BHXH ngày 16/7/2018 của BHXH Việt Nam; hồ sơ và các biểu mẫu bằng Tiếng
Việt và Tiếng Anh (kèm theo Công văn này).
- Khi kê khai mẫu TK1-TS cần lưu ý:
+ Đối với người lao động đăng
ký tham gia BHXH bắt buộc lần đầu, chưa được cấp mã số BHXH thì kê khai các nội
dung, thông tin tại các điểm: [01], [02], [03], [04], [07.1], [07.2], [07.3],
[07.4], [0.8], [0.9], [13], mục I;
+ Đối với người lao động đã được
cấp mã số BHXH: Kê khai các nội dung từ [01] đến [05], mục II;
+ Khi có thay đổi thông tin (về
tên, họ, mã số BHXH, giới tính, quốc tịch,…): Kê khai các nội dung [01], [02],
[03], [04] và [05] , mục II.
- Việc ghi họ, tên, giới tính,
quốc tịch vào các mẫu biểu theo chữ viết phiên âm quốc tế. Trường hợp có hồ sơ
kèm theo để thay đổi thông tin, mà hồ sơ do cơ quan nước ngoài cấp thì phải được
dịch ra Tiếng Việt và chứng thực theo quy định của pháp luật Việt Nam.
2.2. Quy trình thu; cấp và quản
lý sổ BHXH: Thực hiện như đối với đơn vị và người lao động Việt Nam cùng tham
gia BHXH, BHYT, BHTN theo hướng dẫn tại Quyết định số 595/QĐ-BHXH ngày
14/4/2017 của BHXH Việt Nam.
3. Tổ chức thực hiện
3.1. BHXH Việt Nam:
a) Ban Thu, Ban Sổ - Thẻ:
- Hướng dẫn, kiểm tra đôn đốc
BHXH tỉnh, thành phố triển khai thực hiện theo quy định.
- Tiếp tục nghiên cứu, hoàn thiện
mẫu biểu thu và mẫu sổ BHXH đối với lao động là công dân nước ngoài.
b) Trung tâm Công nghệ thông
tin:
- Điều chỉnh phần mềm quản lý
Thu - Sổ, thẻ (TST) để BHXH các địa phương tổ chức thực hiện công tác thu, quản
lý thu BHXH; cấp và quản lý sổ BHXH đối với lao động là công dân nước ngoài
theo đúng quy định.
- Hướng dẫn các đơn vị cung cấp
dịch vụ kê khai hồ sơ điện tử điều chỉnh phần mềm đảm bảo kê khai tham gia BHXH
bắt buộc đối với lao động là công dân nước ngoài theo quy định.
c) Các đơn vị khác thuộc BHXH
Việt Nam theo chức năng, nhiệm vụ của mình thực hiện phối hợp, hướng dẫn quản
lý việc thu BHXH đối với lao động là công dân nước ngoài tham gia BHXH bắt buộc.
3.2. BHXH tỉnh, thành phố:
- Phối hợp cơ quan quản lý nhà
nước về lao động nắm bắt, xác định đối tượng tham gia BHXH là công dân nước
ngoài để hướng dẫn, tổ chức thực hiện.
- Hướng dẫn đơn vị sử dụng lao
động lập hồ sơ đăng ký tham gia BHXH bắt buộc đối với lao động là công dân nước
ngoài theo đúng quy định. Sử dụng mẫu biểu theo mẫu quy định bằng Tiếng Việt và
Tiếng Anh.
- Trường hợp đơn vị có cả lao động
là người Việt Nam và lao động là công dân nước ngoài thuộc đối tượng tham gia
BHXH bắt buộc thì lập thêm mã thứ hai để theo dõi, quản lý thu BHXH đối với lao
động là công dân nước ngoài.
Trên đây là một số nội dung hướng
dẫn về hồ sơ, quy trình thu BHXH đối với lao động là công dân nước ngoài tham
gia BHXH bắt buộc; trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc, kịp thời
phản ánh BHXH Việt Nam để nghiên cứu, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
- Tổng Giám đốc (để báo cáo);
- Các Phó Tổng Giám đốc;
- Các đơn vị trực thuộc BHXH Việt Nam;
- Lưu: VT, BT.
|
KT. TỔNG GIÁM ĐỐC
PHÓ TỔNG GIÁM ĐỐC
Trần Đình Liệu
|
Công văn 679/BHXH-BT năm 2019 hướng dẫn thu bảo hiểm xã hội bắt buộc đối với lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam do Bảo hiểm xã hội Việt Nam ban hành
VIETNAM SOCIAL
SECURITY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.679/BHXH-BT
|
Hanoi, March 07,
2019
|
To: Social
Security Administrations of provinces and centrally-affiliated cities Pursuant to Decree No.143/2018/ND-CP dated October 15,
2018 of the Government on elaboration of the Law on Social Insurance (SI) and
Law on Occupational Safety and Health regarding participation in compulsory SI
program of foreign employees working in Vietnam (Decree No.143/2018/ND-CP);
Decision No.595/QD-BHXH dated April 14, 2017 of Vietnam Social Security
providing for procedures for collection of SI contributions, premiums of health
insurance, unemployment insurance, occupational accident and occupational
disease insurance; management of SI books and health insurance cards; below are
instructions for collection of compulsory SI contributions by employees who are
foreign nationals working in Vietnam (hereinafter referred to as “employees”)
from Vietnam Social Security: 1. With regard to participants in compulsory SI
program, SI contribution rates and methods and salaries used to make compulsory
SI contributions 1.1. Participants in compulsory SI program are
employees specified in Article 2 of Decree No.143/2018/ND-CP; 1.2. SI contribution rates and methods of employees
and employers; salaries as a basis for making SI contribution shall comply with
regulations in Article 12, 13 and 14 of Decree No.143/2018/ND-CP. 2. Applications, forms; procedures for SI
contribution collection and management of SI books 2.1. Applications and forms used for management of
SI contribution collection shall comply with the guidance provided in Decision
No.595/QD-BHXH dated April 14, 2017 of Vietnam Social Security; Declaration
forms for participation in or adjustments to information about participation in
SI and health insurance program (Form No.TK1-TS) shall comply with guidelines
provided in Decision No.888/QD-BHXH dated July 16, 2018 of Vietnam Social
Security; applications and forms in English and Vietnamese issued together with
this Official Dispatch. - Notes when filling in Form No.TK1-TS: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + Employees issued with SS codes are required to
fill in the field [01] through [05], Section II; + Fill in the fields [01], [02], [03], [04] and
[05], Section II if there is any change to information about first name,
surname, SS codes, gender, and nationality. - Information about full name, gender and
nationality shall be provided by using the International Phonetic Alphabet. The
enclosed documents regarding changes to information issued by a foreign authority
shall be translated into Vietnamese and certified as per Vietnamese law
provisions. 2.2. Procedures for SI contribution collection;
management and issuance of SI books: Follow the same procedures applied to
Vietnamese employers and employees participating in social insurance, health
insurance and unemployment insurance program under the guidance provided in
Decision No.595/QD-BHXH dated April 14, 2017 of Vietnam Social Security. 3. Implementation 3.1. Vietnam Social Security: a) Collection Division and Social Security Booklet
– Card Division shall: - provide guidelines, check and urge Social
Security Administrations in provinces and cities to take actions as regulated. - continue to study and complete forms of SI
contribution collection and SI book used for foreign employees. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - adjust the software used for management of
collection- booklets and cards (TST) for local Social Security Administrations
to collect SI contributions and management of such collection; issue and manage
SI books for foreign employees as regulated. - instruct providers of services of e-declaration
to adjust the software used for guarantee of declaration of participation in
compulsory SI program for foreign employees as regulated. c) Other entities affiliated to Vietnam Social
Security shall, as authorized and assigned, cooperate and provide guidelines
for management of collection of SI contributions made by foreign employees
participating in compulsory SI program. 3.2. Social Security Administrations of provinces
and cities shall: - cooperate with labor state management agencies in
grasping and determining participants in SI program that are foreign employees
for providing guidelines on implementation. - instruct employers to make applications for
registration of participation in compulsory SI program for foreign employees as
regulated. Use the specified forms in Vietnamese and English. - If the employer has both Vietnamese and foreign
employees who are required to participate in compulsory SI program, a second
code shall be set up for supervising and managing collection of SI
contributions made by foreign employees. Above are some instructions for applications and
procedures for SI contribution collection applied to foreign employees
participating in compulsory SI program; Should any question arise during
implementation, the entities concerned shall promptly inform Vietnam Social
Security for further instructions./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Tran Dinh Lieu
Công văn 679/BHXH-BT ngày 07/03/2019 hướng dẫn thu bảo hiểm xã hội bắt buộc đối với lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam do Bảo hiểm xã hội Việt Nam ban hành
10.551
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|