Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Quyết định 20/2019/QĐ-TTg cơ cấu tổ chức của Cơ quan Thanh tra giám sát ngân hàng

Số hiệu: 20/2019/QĐ-TTg Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành: 12/06/2019 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 20/2019/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 12 tháng 06 năm 2019

QUYẾT ĐỊNH

QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA CƠ QUAN THANH TRA, GIÁM SÁT NGÂN HÀNG TRỰC THUỘC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Luật các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;

Căn cứ Luật thanh tra ngày 15 tháng 11 năm 2010;

Căn cứ Nghị định số 123/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 9 năm 2016 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;

Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Căn cứ Nghị định số 26/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 4 năm 2014 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Thanh tra, giám sát ngành Ngân hàng, Nghị định số 43/2019/NĐ-CP ngày 17 tháng 5 năm 2019 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 26/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 4 năm 2014 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Thanh tra, giám sát ngành Ngân hàng;

Theo đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

Điều 1. Vị trí và chức năng

1. Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng là đơn vị tương đương Tổng cục, trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi là Ngân hàng Nhà nước), thực hiện chức năng tham mưu, giúp Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quản lý nhà nước đối với các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, quản lý nhà nước về công tác thanh tra, giám sát ngân hàng, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng, phòng, chống rửa tiền, bảo hiểm tiền gửi; tiến hành thanh tra hành chính, thanh tra chuyên ngành và giám sát ngân hàng trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Ngân hàng Nhà nước; thực hiện phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

2. Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng có tư cách pháp nhân, con dấu hình Quốc huy, tài khoản riêng theo quy định của pháp luật và trụ sở tại thành phố Hà Nội.

Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn

1. Trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước để trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định:

a) Các dự án luật, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, dự án pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội; dự thảo nghị định của Chính phủ, dự thảo quyết định của Thủ tướng Chính phủ về tổ chức và hoạt động của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài, tổ chức nước ngoài khác có hoạt động ngân hàng, thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền và bảo hiểm tiền gửi;

b) Chiến lược, chương trình, đề án, dự án quan trọng về đổi mới và phát triển hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài, tổ chức nước ngoài khác có hoạt động ngân hàng, thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền và bảo hiểm tiền gửi.

2. Trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định, phê duyệt hoặc ban hành:

a) Kế hoạch dài hạn, năm năm và hằng năm về phát triển hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài, tổ chức nước ngoài khác có hoạt động ngân hàng, về thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố;

b) Thông tư quy định về tổ chức và hoạt động, an toàn hoạt động ngân hàng của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài; quy định về thành lập, tổ chức lại, giải thể, phá sản, thanh lý đối với các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài, tổ chức nước ngoài khác có hoạt động ngân hàng; quy định về thanh tra, giám sát ngân hàng, bảo hiểm tiền gửi và phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố;

c) Cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồi giấy phép thành lập và hoạt động của tổ chức tín dụng, giấy phép thành lập chi nhánh ngân hàng nước ngoài, giấy phép thành lập văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài, tổ chức nước ngoài khác có hoạt động ngân hàng và các loại giấy phép hoạt động ngân hàng khác theo phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;

d) Cấp, thu hồi giấy phép hoạt động cung ứng dịch vụ thông tin tín dụng cho các tổ chức;

đ) Cấp, thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký đối với chương trình, dự án tài chính vi mô theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;

e) Chấp thuận việc mua, bán, chia, tách, hợp nhất, sáp nhập, chuyển đổi hình thức pháp lý, giải thể tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài; chấp thuận danh sách dự kiến những người được bầu, bổ nhiệm làm thành viên Hội đồng thành viên, thành viên Hội đồng quản trị, thành viên Ban kiểm soát và Tổng Giám đốc (Giám đốc) của tổ chức tín dụng, trừ nhân sự của ngân hàng thương mại do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ, nhân sự do chủ sở hữu phần vốn Nhà nước tại ngân hàng thương mại cổ phần do Nhà nước nắm giữ trên 50% vốn điều lệ cử hoặc giới thiệu; chấp thuận người dự kiến được bổ nhiệm làm Tổng Giám đốc (Giám đốc) chi nhánh ngân hàng nước ngoài; chấp thuận việc thành lập, chấm dứt, giải thể chi nhánh, văn phòng đại diện, đơn vị sự nghiệp ở trong nước, chi nhánh, văn phòng đại diện và các hình thức hiện diện thương mại khác ở nước ngoài của tổ chức tín dụng; chấp thuận việc thành lập, mua lại công ty con, công ty liên kết của tổ chức tín dụng; chấp thuận việc góp vốn, mua cổ phần của tổ chức tín dụng; chấp thuận các vấn đề khác về quản trị, tổ chức, tài chính và hoạt động theo pháp luật quy định phải được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận hoặc cho phép theo phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;

g) Xử lý các vấn đề liên quan đến tổ chức, quản trị, điều hành của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài nhằm góp phần đảm bảo các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài hoạt động lành mạnh, an toàn và theo đúng quy định của pháp luật theo phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;

h) Thực hiện một số nội dung về quyền, trách nhiệm của cơ quan đại diện chủ sở hữu phần vốn Nhà nước tại tổ chức tín dụng, tổ chức tài chính, doanh nghiệp do Ngân hàng Nhà nước quản lý theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;

i) Xây dựng và tổ chức, theo dõi triển khai thực hiện đề án, phương án củng cố, chấn chỉnh, cơ cấu lại, kiểm soát đặc biệt tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài theo phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

3. Thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại các điểm c, d, đ, e, g, h, i khoản 2 Điều này theo phân cấp, ủy quyền của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

4. Phổ biến, tuyên truyền và tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật, chính sách, chiến lược, kế hoạch, chương trình, dự án, đề án, phương án quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này sau khi được cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt.

5. Xây dựng kế hoạch thanh tra hằng năm của Thanh tra, giám sát ngành Ngân hàng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước phê duyệt; tổ chức thực hiện kế hoạch thanh tra của Thanh tra, giám sát ngành Ngân hàng; hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện kế hoạch thanh tra đối với Thanh tra, giám sát ngân hàng thuộc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh (sau đây gọi là Thanh tra, giám sát Ngân hàng Nhà nước chi nhánh).

6. Thực hiện thanh tra hành chính, thanh tra ngân hàng, thanh tra về phòng, chống rửa tiền, bảo hiểm tiền gửi và thanh tra về các lĩnh vực khác thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Ngân hàng Nhà nước đối với các đối tượng thanh tra ngân hàng quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định số 26/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 4 năm 2014 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Thanh tra, giám sát ngành Ngân hàng theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước; thanh tra vụ việc do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước giao.

7. Thực hiện nhiệm vụ giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng, thực hành tiết kiệm, chống lãng phí theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

8. Theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện kết luận, kiến nghị, quyết định xử lý về thanh tra, giám sát của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng.

9. Kiểm tra tính chính xác, hợp pháp của kết luận thanh tra và quyết định xử lý sau thanh tra của Chánh Thanh tra, giám sát Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh đối với vụ việc thuộc lĩnh vực quản lý của Ngân hàng Nhà nước khi cần thiết.

10. Thực hiện giám sát ngân hàng đối với các đối tượng giám sát ngân hàng quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị định số 26/2014/NĐ-CP theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

11. Áp dụng các biện pháp xử lý theo thẩm quyền hoặc kiến nghị, đề xuất cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền thực hiện các biện pháp bảo đảm an toàn, xử lý vi phạm đối với đối tượng thanh tra ngân hàng, đối tượng giám sát ngân hàng theo quy định của pháp luật.

12. Tham mưu, giúp Thống đốc Ngân hàng Nhà nước thực hiện trách nhiệm của Ngân hàng Nhà nước trong phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố theo quy định của pháp luật về phòng, chống rửa tiền, phòng, chống khủng bố.

13. Tham mưu, giúp Thống đốc Ngân hàng Nhà nước thực hiện quản lý nhà nước về bảo hiểm tiền gửi.

14. Chỉ đạo, kiểm tra và tổ chức thực hiện công tác thanh tra, giám sát; hướng dẫn nghiệp vụ thanh tra hành chính, thanh tra, giám sát ngân hàng đối với Thanh tra, giám sát Ngân hàng Nhà nước chi nhánh. Hướng dẫn, kiểm tra các đơn vị trong ngành Ngân hàng thực hiện các quy định của pháp luật về thanh tra, giám sát ngân hàng, khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng và phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố trong phạm vi quản lý nhà nước của Ngân hàng Nhà nước.

15. Yêu cầu đối tượng thanh tra ngân hàng, đối tượng giám sát ngân hàng và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan báo cáo, cung cấp các thông tin, tài liệu phục vụ cho công tác thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố.

16. Tổng kết, rút kinh nghiệm về công tác thanh tra, giám sát trong phạm vi quản lý nhà nước của Ngân hàng Nhà nước.

17. Yêu cầu Thanh tra, giám sát Ngân hàng Nhà nước chi nhánh báo cáo về công tác thanh tra, giám sát ngân hàng, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng và phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố; tổng hợp, báo cáo kết quả công tác thanh tra, giám sát, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng và phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Ngân hàng Nhà nước.

18. Thực hiện một số nhiệm vụ, quyền hạn đối với hội, tổ chức phi Chính phủ thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Ngân hàng Nhà nước theo quy định của pháp luật và phân cấp, ủy quyền của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

19. Tổ chức nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ khoa học và công nghệ vào hoạt động quản lý, thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố; hiện đại hóa cơ sở vật chất kỹ thuật của hệ thống thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố; tổ chức việc tập huấn nghiệp vụ thanh tra, giám sát cho thanh tra viên ngân hàng, công chức khác thuộc Thanh tra, giám sát ngành Ngân hàng; bồi dưỡng chuyên môn, nghiệp vụ đối với cán bộ, công chức, viên chức làm công tác thanh tra, giám sát ngân hàng, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng và phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố.

20. Hợp tác quốc tế trong lĩnh vực quản lý, thanh tra, giám sát ngân hàng, phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố.

21. Thực hiện cải cách hành chính trong các lĩnh vực hoạt động của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng theo kế hoạch cải cách hành chính của Ngân hàng Nhà nước.

22. Quản lý tổ chức bộ máy, biên chế; thực hiện chế độ tiền lương và chế độ, chính sách đãi ngộ, tuyển dụng, sử dụng, bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức, nghỉ hưu, thôi việc, khen thưởng, kỷ luật đối với cán bộ, công chức, người lao động thuộc Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng theo phân cấp của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước; có ý kiến về xét khen thưởng đối với các tập thể, cá nhân trong ngành Ngân hàng theo quy định của pháp luật.

23. Quản lý, sử dụng tài chính, tài sản được giao theo phân cấp của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và quy định của pháp luật.

24. Thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật và phân công của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức

1. Vụ Thanh tra hành chính, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng (gọi tắt là Vụ I).

2. Vụ Chính sách an toàn hoạt động ngân hàng (gọi tắt là Vụ II).

3. Văn phòng.

4. Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng I (gọi tắt là Cục I).

5. Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng II (gọi tắt là Cục II).

6. Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng III (gọi tắt là Cục III).

7. Cục Giám sát an toàn hệ thống các tổ chức tín dụng (gọi tắt là Cục IV).

8. Cục Phòng, chống rửa tiền (gọi tắt là Cục V).

Cục trưởng Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng được ra quyết định thanh tra, thành lập đoàn thanh tra đối với các đối tượng thanh tra ngân hàng được giao (trừ các cuộc thanh tra do Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng ra quyết định thanh tra, thành lập đoàn thanh tra theo quy định tại khoản 4 Điều 1 Nghị định số 43/2019/NĐ-CP), thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn của người ra quyết định thanh tra và xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật. Cục trưởng Cục Phòng, chống rửa tiền có trách nhiệm tiếp nhận, thu thập thông tin, báo cáo về phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố; được quyền yêu cầu cung cấp, chuyển giao thông tin về phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố; hợp tác, trao đổi thông tin về phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố với cơ quan của nước ngoài có thẩm quyền về phòng, chống rửa tiền, phòng, chống tài trợ khủng bố theo quy định của pháp luật và theo phân cấp, ủy quyền của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

Văn phòng có 6 phòng, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng I có 6 phòng, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng II có 6 phòng, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng III có 4 phòng, Cục Giám sát an toàn hệ thống các tổ chức tín dụng có 4 phòng, Cục Phòng, chống rửa tiền có 4 phòng.

Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các đơn vị thuộc Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng.

Điều 4. Lãnh đạo Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng

1. Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng có Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng và không quá 04 Phó Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng.

2. Chánh Thanh tra; giám sát ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức sau khi thống nhất với Tổng Thanh tra Chính phủ.

Thống đốc Ngân hàng Nhà nước bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức Phó Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng theo đề nghị của Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng và quy định của pháp luật.

3. Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng chịu trách nhiệm trước Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng; Phó Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng chịu trách nhiệm trước Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng và trước pháp luật về lĩnh vực công tác được phân công phụ trách.

4. Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Điều 8 Nghị định số 26/2014/NĐ-CPkhoản 4 Điều 1 Nghị định số 43/2019/NĐ-CP; nhiệm vụ, quyền hạn của Chánh Thanh tra Bộ, cơ quan ngang Bộ theo quy định của pháp luật về thanh tra và các quy định khác của pháp luật có liên quan.

Điều 5. Điều khoản chuyển tiếp

Vụ Thanh tra, giám sát các tổ chức tín dụng trong nước, Vụ Thanh tra, giám sát các tổ chức tín dụng nước ngoài, Vụ Giám sát an toàn hệ thống ngân hàng, Vụ Quản lý cấp phép các tổ chức tín dụng và hoạt động ngân hàng, Vụ Tổ chức cán bộ, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng thành phố Hà Nội, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng Thành phố Hồ Chí Minh tiếp tục thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn theo các quy định hiện hành cho đến khi Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành Quyết định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức mới của Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng I, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng II, Cục Thanh tra, giám sát ngân hàng III, Cục Giám sát an toàn hệ thống các tổ chức tín dụng, Văn phòng thuộc Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh thành phố Hà Nội, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh.

Điều 6. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 35/2014/QĐ-TTg ngày 12 tháng 6 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

2. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, TCCV (2).

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Xuân Phúc

PRIME MINISTER
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 20/2019/QD-TTg

Hanoi, June 12, 2019

 

DECISION

ON FUNCTIONS, DUTIES, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE BANKING INSPECTION AND SUPERVISION AGENCY UNDER DIRECT MANAGEMENT OF THE STATE BANK OF VIETNAM

Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on credit institutions dated June 16, 2010, Amendments to some regulations of the Law on credit institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Law on inspection dated November 15, 2010;

Pursuant to the Government’s Decree No. 123/2016/ND-CP dated September 01, 2016 on functions, duties, powers and organizational structure of Ministries, Ministry-level agencies;

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 on functions, duties, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Considering the suggestion of the Governor of the State Bank of Vietnam;

The Prime Minister promulgates the functions, duties, powers and organizational structure of the Banking inspection and supervision agency under direct management of the State Bank of Vietnam.

Article 1. Position and functions

1. The Banking inspection and supervision agency is a General department-level unit under direct management of the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as the State Bank). Its functions include advising and assisting the Governor of the State Bank in the state management of credit institutions and foreign bank branches, state management of banking inspection and supervision, complaint and denunciation settlement, anti-corruption, anti-money laundering, deposit insurance; conducting financial inspection, specialized inspection and banking supervision in areas under state management of the State Bank; acting against money laundering, terrorism financing as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank.

2. The Banking inspection and supervision agency has a legal status, a seal bearing the national emblem, a separate account as prescribed by law, and headquarters in Hanoi.

Article 2. Duties and powers

1. The following documents shall be submitted to the Governor of the State Bank in order to be considered and decided by the Government and the Prime Minister:

Law projects, draft resolutions of the National Assembly, order projects, draft resolutions of the Standing Committee of the National Assembly; draft decrees of the Government, draft decisions of the Prime Minister on the organization and operation of credit institutions, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, other foreign banking institutions and on the inspection and supervision of banks, anti-money laundering and deposit insurance.

b) Strategies, programs, projects that are important to the reforming and developing of systems of credit institutions, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, other foreign banking institutions and to the inspection and supervision of banks, anti-money laundering and deposit insurance.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Long-term, 5-year and annual plans on the developing of systems of credit institutions, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, other foreign banking institutions and on the inspection and supervision of banks, anti-money laundering, anti-terrorism financing;

b) Circulars on the organization and operation, operational safety of credit institutions, foreign bank branches; on the establishment, reorganization, dissolution, bankruptcy, liquidation of credit institutions, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, other foreign banking institutions; and on the inspection and supervision of banks, deposit insurance, anti-money laundering, anti-terrorism financing;

c) Grant, amend, revoke establishment and operation licenses of credit institutions, establishment licenses of foreign bank branches, establishment licenses of representative offices of foreign credit institutions and other foreign banking institutions, and other banking operation licenses as assigned by the Governor of the State Bank;

d) Grant, revoke operation licenses of service provision of credit information to institutions;

dd) Grant, revoke registration certificates of micro-finance programs, projects as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank;

e) Approve the selling, buying, full division, partial division, consolidation, acquisition/merger, company conversion, dissolution of credit institutions, foreign bank branches; approve provisional lists of personnel elected, appointed to be members of the Members’ Council, Board of Directors, Board of Supervisors and to be the General Directors (Directors) of credit institutions, except for personnel of commercial banks with 100% state-owned charter capital, personnel appointed or recommended by owners of state capital in commercial banks where the state holds more than 50% charter capital; approve provisional personnel appointed to be the General Directors (Directors) of foreign bank branches; approve the establishment, closure, dissolution of domestic branches, representative offices, service providers, overseas branches, representative offices and other commercial presence forms of credit institutions; approve the establishment, acquisition of subsidiaries, affiliated companies of credit institutions; approve capital contributions, share purchase of credit institutions; approval of other matters related to the management, organization, finance and operation as prescribed by law must be authorized by the State Bank or approved per the assignment of the Governor of the State Bank;

g) Resolve issues related to the organization, management, operation of credit institutions, foreign bank branches in order to ensure that credit institutions, foreign bank branches operate safely with integrity and in compliance with the law as assigned by the Governor of the State Bank;

h) Implement a number of contents related to the rights, responsibilities of state owner’s representatives in credit institutions, financial institutions, enterprises under the management of the State Bank as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank;

Formulate and organize, monitor the implementation of projects, plans for the strengthening, correcting, restructuring, special control of credit institutions, foreign bank branches as assigned by the Governor of the State Bank.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Disseminate, organize the implementation of legislative documents, policies, strategies, plans, programs, projects prescribed in clause 1, clause 2 of this Article after promulgated or approved by a competent governmental agency.

5. Formulate and submit the annual inspection plan of Banking inspectors, supervisors to the Governor of the State Bank for approval; organize the implementation of the inspection plan of Banking inspectors, supervisors; instruct, monitor, expedite, review the implementation of the inspection plan of inspectors, supervisors assigned to the State Bank's branches (hereinafter referred to as inspectors, supervisors of the State Bank's branches).

6. Implement administrative inspection, banking inspection, anti-money laundering inspection, deposit insurance and inspection of other areas under the state management of the State Bank towards banking inspected entities as prescribed in clause 1 Article 2 of the Government’s Decree No. 26/2014/ND-CP dated April 07, 2014 on organization and operation of Banking inspectors, supervisors as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank; case inspection as assigned by the Governor of the State Bank.

7. Implement the duties of complaint, denunciation settlement, anti-corruption, wastage prevention as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank.

8. Monitor, expedite, review the implementation of the inspection and supervision conclusions, recommendations, handling decisions of the Governor of the State Bank and the Banking inspection and supervision agency.

9. Review the accuracy, legality of the inspection conclusions and post-inspection handling decisions of the chief inspector, supervisor of the State Bank’s branches, Directors of the State Bank’s branches, Chairwomen/Chairmen of the People’s Committees of provinces regarding cases under the management of the State Bank (if necessary).

10. Implement banking supervision on banking supervised entities as prescribed in clause 2 Article 2 of Decree No. 26/2014/ND-CP as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank.

11. Apply authorized handling measures or submit recommendations to authorized agencies, organizations, individuals regarding measures to ensure safety and handle misconduct of banking inspected entities, banking supervised entities as prescribed by law.

12. Advise, assist the Governor of the State Bank in fulfilling the State Bank’s anti-money laundering, anti-terrorism financing duties as prescribed by the law on anti-money laundering, anti-terrorism.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

14. Direct, review and organize the implementation of inspection, supervision work; instruct administrative inspection, banking inspection, supervision operations to inspectors, supervisors of the State Bank’s branches. Instruct, examine banking units on the implementation of provisions regarding banking inspection, supervision, complaining, denunciation, anti-corruption and anti-money laundering, anti-terrorism financing under the state management of the State Bank.

15. Request banking inspected entities, banking supervised entities and relevant agencies, organizations, individuals to report and provide information, materials for banking inspection, supervision work, anti-money laundering, anti-terrorism financing.

16. Review and draw experience from inspection, supervision work under the state management of the State Bank.

17. Request inspectors, supervisors of the State Bank’s branches to report on inspection and supervision work, complaint and denunciation settlement, anti-corruption and anti-money laundering, anti-terrorism; review and report the results of inspection and supervision work, complaint and denunciation settlement, anti-corruption and anti-money laundering, anti-terrorism financing under the state management of the State Bank.

18. Fulfill some duties, exercise some powers towards Non-governmental organizations under the state management of the State Bank as prescribed by law and assigned, authorized by the Governor of the State Bank.

19. Research, apply modern science and technology to the management, inspection, supervision of banks, anti-money laundering, anti-terrorism financing; modernize the technical infrastructure of the inspecting and supervising system of banks, anti-money laundering, anti-terrorism financing; organize training on inspecting, supervising operations for banking inspectors, other banking inspecting, supervising public employees; increase professional knowledge of public employees who inspect, supervise banks, settle complaints, denunciation, act against corruption, money laundering, terrorism financing.

20. Implement international cooperation in managing, inspecting, supervising banks, acting against money laundering, terrorism financing.

21. Conduct administrative reform within the scope of work of the Banking inspection and supervision agency following the administrative reform plan of the State Bank.

22. Manage the organization, payroll; implement salary and entitlement policies, policies on benefits, recruitment, employment, appointment, dismissal, removal, retirement, resignation, reward, discipline of public employees, labor workers of the Banking inspection and supervision agency as classified by the Governor of the State Bank; give recommendations on reward consideration for banking groups, individuals as prescribed by law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

24. Fulfill other duties, exercise other powers as prescribed by law and assigned by the Governor of the State Bank.

Article 3. Organizational structure

1. Department for administrative inspection, appeals, accusations, and corruption preventing and fighting (Department I).

2. Department for banking operation safety policies (Department II).

3. Office.

4. Department for banking supervision I (Office I).

5. Department for banking supervision II (Office II).

6. Department for banking supervision III (Office III).

7. Department for banking system safety supervision (Department IV).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The director of the Office for banking supervision is authorized to order inspections, establish inspectorates for banking inspected entities as assigned (except for inspections resulting from the chief inspector’s decision to perform inspections and establish inspectorates as prescribed in clause 4 Article 1 of Decree No. 43/2019/ND-CP), perform the duties and exercise the powers that entail an inspection order and enforce penalties for administrative violations as prescribed by law. The director of the Office for preventing and fighting money laundering is responsible for receiving, collecting information, reporting on anti-money laundering and anti-terrorism financing; is authorized to request the provision and transfer of anti-money laundering and anti-terrorism financing information; cooperate, exchange information on anti-money laundering and anti-terrorism financing work with foreign agencies authorized in anti-money laundering, anti-terrorism financing operations as prescribed by law and assigned, authorized by the Governor of the State Bank.

The office has 6 departments, the Office for banking supervision I has 6 divisions, the Office for banking supervision II has 6 divisions, the Office for banking supervision III has 4 divisions, the Department for banking system safety supervision has 4 divisions, the Office for preventing and fighting money laundering has 4 divisions.

The Governor of the State Bank shall be responsible for defining the functions, duties, powers and organizational structure of units of the Banking inspection and supervision agency.

Article 4. Head of the Banking inspection and supervision agency

1. The Banking inspection and supervision agency consists of the chief banking inspector and no more than 04 deputy chief banking inspectors.

2. The chief banking inspector shall be appointed, dismissed, removed by the Governor of the State Bank under the agreement with the Government Inspector General.

The deputy chief banking inspectors shall be appointed, dismissed, removed by the Governor of the State Bank under the request of the chief inspector and in accordance with the lawsoft.

3. The chief banking inspector shall be answerable to the Governor of the State Bank and to the law for the entirety of the operation of the Banking inspection and supervision agency; the deputy chief banking inspectors shall be answerable to the chief banking inspector and to the law for their assigned tasks

4. The chief banking inspector shall perform the duties and exercise the powers prescribed in Article 8 of Decree No. 26/2014/ND-CP and clause 4 Article 1 of Decree No. 43/2019/ND-CP; duties, powers of ministry and ministry-level chief inspector as prescribed in the law on inspection and other relevant regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Department for inspection and supervision of domestic credit institutions, Department for inspection and supervision of foreign credit institutions, Department for banking system safety supervision, Department for management of credit institution and banking operation licensing, Department of human resources, Office for banking supervision of Hanoi city, Office for banking supervision of Ho Chi Minh City shall continue to exercise the functions, duties, powers in accordance with applicable regulations until the Governor of the State Bank promulgates a Decision on the new functions, duties, powers and organizational structure of the Office for banking supervision I, Office for banking supervision II, Office for banking supervision III, Department for banking system safety supervision, Office subordinated to the Banking inspection and supervision agency, the Hanoi branch of the State Bank, the Ho Chi Minh branch of the State Bank.

Article 6. Effect and implementation responsibility

1. This Decision comes into force from the day on which it is signed and supersedes the Prime Minister’s Decision No.35/2014/QD-TTg dated June 12, 2014 on functions, duties, powers and organizational structure of the Banking inspection and supervision agency under the management of the State bank of Vietnam.

2. The Governor of the State Bank, Ministers, Heads of ministry-level agencies, Heads of Governmental agencies, Chairwomen/Chairmen of the People’s Committees of provinces, central-affiliated cities and Chief banking inspector are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

THE PRIME MINISTER




Nguyen Xuan Phuc

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 20/2019/QĐ-TTg ngày 12/06/2019 quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


19.742

DMCA.com Protection Status
IP: 18.119.161.216
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!