|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1071/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Cao Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
02/04/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 1071/TCT-CS
V/v thời hiệu xử lý vi phạm pháp luật về thuế.
|
Hà Nội, ngày 02
tháng 04 năm 2013
|
Kính gửi:
|
- Cục Thuế tỉnh Cần Thơ;
- Công ty CP chế biến thực phẩm Miền Tây.
|
Trả lời công văn số 339/CT-KTNB ngày 22/11/2012 của
Cục Thuế tỉnh Cần Thơ, công văn số 04/CV.CPCBTPXK ngày 25/2/2013 của Công ty cổ
phần chế biến thực phẩm xuất khẩu miền Tây hỏi về thời hiệu xử lý vi phạm pháp
luật về thuế, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
- Tại khoản 4 Điều 24 Luật thuế
GTGT năm 1997, khoản 4 Điều 29 Luật thuế TNDN năm 1997 quy
định:
“4. Nếu phát hiện và kết luận có sự khai man, trốn
thuế hoặc nhầm lẫn về thuế, cơ quan thuế có trách nhiệm truy thu tiền thuế, tiền
phạt hoặc hoàn trả tiền thuế trong thời hạn năm năm trở về trước, kể từ ngày kiểm
tra phát hiện có sự khai man, trốn thuế hoặc nhầm lẫn về thuế. Trong trường hợp
cơ sở kinh doanh không đăng ký, kê khai, nộp thuế thì thời hạn truy thu tiền
thuế, tiền phạt, kể từ khi cơ sở kinh doanh bắt đầu hoạt động”.
- Tại khoản 2, khoản 3 Điều 110 Luật
quản lý thuế quy định về thời hiệu xử phạt như sau:
“2. Đối với hành vi trốn thuế, gian lận thuế chưa đến
mức truy cứu trách nhiệm hình sự, hành vi chậm nộp tiền thuế, khai thiếu nghĩa
vụ thuế, thời hiệu xử phạt là năm năm, kể từ ngày hành vi vi phạm được thực hiện.
3. Quá thời hiệu xử phạt vi phạm pháp luật về thuế
thì người nộp thuế không bị xử phạt nhưng vẫn phải nộp đủ số tiền thuế thiếu, số
tiền thuế trốn, số tiền thuế gian lận vào ngân sách nhà nước”.
- Tại điểm 1.2, điểm 1.5 mục IV phần
A Thông tư 61/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính quy định:
“1.2. Đối với hành vi trốn thuế, gian lận thuế chưa
đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự, hành vi chậm nộp tiền thuế, khai thiếu
nghĩa vụ thuế, thời hiệu xử phạt là năm năm, kể từ ngày hành vi vi phạm được thực
hiện đến ngày hành vi vi phạm được phát hiện và được lập biên bản (trừ trường hợp
không phải lập biên bản).
Thời điểm xác định hành vi trốn thuế, gian lận thuế
được thực hiện để tính thời hiệu xử phạt là ngày tiếp theo ngày cuối cùng của hạn
nộp hồ sơ khai thuế của kỳ tính thuế hoặc hạn nộp hồ sơ khai quyết toán thuế (đối
với loại thuế thực hiện quyết toán thuế) mà người nộp thuế thực hiện hành vi trốn
thuế, gian lận thuế. Đối với các trường hợp theo quy định của pháp luật cơ quan
thuế phải ra quyết định hoàn thuế, miễn thuế, giảm thuế thì thời điểm xác định
hành vi trốn thuế là ngày tiếp theo ngày cơ quan có thẩm quyền ra quyết định
hoàn thuế, miễn thuế, giảm thuế.
1.5. Quá thời hiệu xử phạt vi phạm pháp luật về thuế
thì không bị xử phạt nhưng vẫn phải nộp đủ số tiền thuế thiếu, số tiền thuế trốn,
số tiền thuế gian lận vào Ngân sách Nhà nước".
- Ngày 6/3/2009, Tổng cục Thuế có công văn số
757/TCT-PC gửi Cục thuế các tỉnh, thành phố hướng dẫn về xử lý vi phạm hành
chính về thuế đối với trường hợp người nộp thuế kê khai, xác định nghĩa vụ thuế
chưa đúng do hướng dẫn của cơ quan thuế, tại công văn có nêu:
"Trường hợp người nộp thuế thực hiện việc kê
khai, xác định nghĩa vụ thuế chưa đúng do văn bản hướng dẫn của cơ quan Thuế, nếu
dẫn đến việc kê khai thiếu thuế theo quy định của pháp luật thì phải xác định
là do lỗi của cơ quan Thuế. Trường hợp này, cơ quan Thuế áp dụng biện pháp khắc
phục hậu quả là truy thu đủ số tiền thuế thiếu theo quy định và xác định trách
nhiệm để xử lý vi phạm hành chính về thuế như sau:
1) Không xử phạt đối với hành vi chậm nộp tiền thuế
và hành vi khai sai dẫn đến thiếu thuế đối với trường hợp:
- Người nộp thuế tự kê khai, điều chỉnh lại và nộp
vào NSNN số tiền thuế thiếu.
- Cơ quan Thuế đã kiểm tra hoặc có biên bản làm việc
với người nộp thuế để xác định lại nghĩa vụ thuế và người nộp thuế đã nộp vào
NSNN số tiền thuế thiếu theo thông báo của cơ quan Thuế.
2) Xử phạt đối với hành vi chậm nộp tiền thuế đối với
trường hợp cơ quan Thuế đã có biên bản làm việc với người nộp thuế để xác định
lại nghĩa vụ thuế và thông báo cho người nộp thuế để nộp số tiền thuế thiếu vào
NSNN nhưng người nộp thuế không thực hiện theo đúng thông báo của cơ quan Thuế.
Thời điểm tính phạt chậm nộp tiền thuế được tính từ
ngày hết hạn nộp thuế ghi trong thông báo nộp thuế của cơ quan Thuế.
3) Các trường hợp người nộp thuế kê khai thiếu thuế
do thực hiện theo các văn bản hướng dẫn của cơ quan Thuế thì cơ quan Thuế phải
xác định trách nhiệm của cơ quan Thuế; công chức thuế có liên quan để xử lý
theo hướng dẫn tại Phần C Thông tư số 61/2007/TT-BTC của Bộ Tài chính hướng dẫn
thực hiện xử lý vi phạm pháp luật về thuế".
Theo công văn của Công ty cổ phần chế biến thực phẩm
xuất khẩu miền Tây có trình bày: Công ty thành lập tháng 6 năm 2003, đến tháng
4 năm 2005 Công ty chuyển sở hữu cho Công ty cổ phần vật tư kỹ thuật nông nghiệp
Cần Thơ theo công văn số 291/UB ngày 25/1/2005 của UBND thành phố Cần Thơ.
Sau khi thực hiện các quy định về chuyển sở hữu
hoàn tất và đi vào hoạt động từ tháng 4/2005 đến hết năm 2005, Công ty có công
văn số 07/CV 2006 gửi Cục thuế đăng ký thời gian ưu đãi đầu tư từ ngày 1/1/2006
và đề nghị quyết toán thuế để xác nhận thời điểm hưởng ưu đãi đầu tư. Theo đó Cục
thuế Cần Thơ có quyết định số 151/QĐ-CT ngày 3/3/2006 của Cục trưởng Cục thuế Cần
Thơ về việc kiểm tra quyết toán thuế tại WFC. Sau khi kiểm tra có Biên bản kiểm
tra ngày 27/3/2006. Theo Biên bản kiểm tra trên số thu nhập chịu thuế của
Công ty là 2.779.184 đồng, thuế suất phổ thông phải nộp là 28%, số thuế thu nhập
phải nộp là 778.172 đồng.
Nay Biên bản thanh tra việc chấp hành pháp luật thuế
tại WFC ngày 22/11/2011 theo Quyết định số: 1088/QĐ-CT ngày 13/10/2011 xác định
lại thời gian ưu đãi đầu tư bắt đầu từ năm 2005, dẫn đến phát sinh tăng thêm số
tiền thuế TNDN của năm 2007.
Theo các nội dung trình bày của công ty nêu trên,
căn cứ theo quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật, đề nghị Cục Thuế căn cứ
cụ thể từng thời điểm xảy ra hành vi vi phạm của đơn vị và văn bản quy phạm
pháp luật tại thời điểm đó để xác định thời hiệu xử phạt vi phạm pháp luật về
thuế để xử phạt và truy thu thuế theo quy định.
Tổng cục Thuế thông báo để các đơn vị biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC-BTC;
- Vụ PC-TCT;
- Lưu: VT, CS (2b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Cao Anh Tuấn
|
Official dispatch No.1071/TCT-CS dated April 02, 2013 statute of limitations for penalties for tax law violations
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.1071/TCT-CS
Re: statute of limitations for penalties for
tax law violations
|
Hanoi, April 02,
2013
|
To: - Tax Department of Can Tho province;
- West Food JSC In response to official dispatch No.339/CT-KTNB
dated November 22, 21012 of the Tax Department of Can Tho province and official
dispatch No.04/CV.CPCBTPXK dated February 25, 2013 of West Food JSC asking for information
on statute of limitations for penalties for tax-law violations, the General
Department of Taxation has opinions as follows: - As prescribed in Clause 4 in Article 24 of the
Law on Value-Added Tax 1997 and Clause 4 in Article 29 of the Law on Enterprise
Income Tax 1997: “4. Upon the discovery of and conclusion on a false
tax declaration, tax evasion or errors, tax authorities shall take
responsibility to collect tax arrears, fines or refund tax payment within the
last five years from the day on which the false tax declaration, tax evasion or
errors are detected. In case business facilities fail to make registration,
declaration or tax payment, the duration for collection of tax arrears and
fines shall take effect from the date such business facilities commenced their
operation. - Statute of limitations for penalties for tax-law
violations is prescribed in Clause 2 and 3 in Article 110 of the Law on Tax
Administration as follows: “2. For violations of tax evasion or fraud not
severe enough to face criminal charges, late tax payment, inadequate
declaration of tax liabilities, the statute of limitations is five years from
the day on which the violation is committed. 3. Upon the expiration of the statute of
limitations for penalties for tax-law violations, taxpayers will not face a
penalty; however; they still have to make full payment of tax arrears, tax gap
earned from evasion or fraud into state budget.” ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “1.2. For tax evasion or fraud not severe enough to
face criminal charges, late tax payment, inadequate declaration of tax
liabilities, the statute of limitations is five years from the day on which the
violation is committed to the day it get caught and reported in writing (
except from the case in which a written report is not required) The time for determining tax evasion or fraud for
determining the statute of limitations for penalties for tax-law violations is
the date following the deadline for submission of tax declaration dossier of
the tax term or the deadline for submission of annual tax statement (as
required) on which taxpayers commit tax evasion or fraud. For cases in which
the tax authority is required by law to issue a decision on tax refund, tax
emission, the time for determining tax evasion is the date after the date on
which the decision is issued by the competent authority. 1.5. Upon the expiration of the statute of
limitations for penalties for tax-law violations, taxpayers will not face a
penalty; however; they still have to make full payment of tax arrears, tax gap
earned from evasion and fraud into state budget.” - Official dispatch No.757/TCT-PC to Tax Department
of provinces, cities providing guidelines for penalties for tax-law
administrative violations for cases in which taxpayers declare and define false
tax liabilities under the guidance of the tax authority submitted to Tax
Department of province and cities by the General Department of Taxation on
March 06, 2009 specified: “In case taxpayers declare and define false tax
liabilities under the guidance of the tax authority which leads to the
understatement of tax liabilities as required by law, the tax authority must be
responsible for its mistake In this case, tax authority shall adopt a solution
of full collection of tax arrears as regulated and claim responsibility for
penalties for tax-law administrative violations as follows: 1) Do not impose penalties for late tax payment and
understatement tax liabilities due to false declaration in cases: - Taxpayers declare, adjust and pay tax arrears
into the state budget on their own. - The tax authority had examined and recorded in
writing with taxpayers to re-determine tax liabilities and taxpayers already
paid tax arrears into state budget upon the announcement of tax authority. 2) Impose penalties for late tax payment in case
tax authority had taken minutes of re-determination of tax liabilities with
taxpayers and informed them for making payment of tax arrears into state
budget, yet taxpayers failed to fulfill their obligations as announced. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3) In case taxpayers declare understatement tax
liabilities under the guidance of tax authority, the tax authority must claim
its responsibility, define relevant tax formula for imposing penalties in
accordance with Part C of Circular No.61/2007/TT-BTC of the ministry of Finance
providing guidelines for penalties for tax-law violations.” Official dispatch of West Food JSC stated: Founded
in June 2003, the company had its ownership transferred to Can Tho Techno –
Agricultural Supplying Jsc pursuant to official dispatch No.291/UB dated
January 25, 2005 of People’s Committee of Can Tho city. After completely satisfying regulations on
ownership and starting its operation from April 2005 to the end of 2005, the
company submitted official dispatch No.07/CV 2006 to the Tax Department for the
purpose of registering preferential duration for investment from January 01,
2006 and requiring tax finalization to determine the time for preferential
investment. As for that reason, Can Tho Tax Department was issued decision No.151/QD-CT
dated March 03, 2006 by the General Director of Can Tho Tax Department on
examination of tax finalization at WFC. After examination which was recorded in
writing on March 27, 2006, taxable income of the company is VND 2,779,184,
payable general tax rate is 28% and payable income tax is VND 778,172 according
to the above-mentioned record. Now, the record in examination of tax law
compliance at WFC dated November 22, 2011 pursuant to Decision No.1088/QD-CT
dated October 13, 2011 on re-determination of preferential duration for
investment from 2005 leads to the increase in enterprise income tax in 2007. According to above-mentioned presentation of the
company, pursuant to regulations in legislative documents, the Tax Department
are required to determine the statute of limitations for penalties for tax-law
violations of entities and collect tax arrears as regulated in consideration of
each particular time the violation is committed and legislative documents at
that time. PP. GENERAL
DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Cao Anh Tuan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official dispatch No.1071/TCT-CS dated April 02, 2013 statute of limitations for penalties for tax law violations
863
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|