Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Thông tư 43/2011/TT-BGDĐT sửa đổi Thông tư 14/2009/TT-BGDĐT Điều lệ trường

Số hiệu: 43/2011/TT-BGDDT Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Bộ Giáo dục và Đào tạo Người ký: Bùi Văn Ga
Ngày ban hành: 04/10/2011 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------

Số: 43/2011/TT-BGDĐT

Hà Nội, ngày 04 tháng 10 năm 2011

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 14/2009/TT-BGDĐT NGÀY 28 THÁNG 5 NĂM 2009 BAN HÀNH ĐIỀU LỆ TRƯỜNG CAO ĐẲNG VÀ QUYẾT ĐỊNH SỐ 06/2008/QĐ-BGDĐT NGÀY 13 THÁNG 2 NĂM 2008 QUY ĐỊNH ĐÀO TẠO LIÊN THÔNG TRÌNH ĐỘ CAO ĐẲNG, ĐẠI HỌC

Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 03 tháng 6 năm 2008;

Căn cứ Nghị định số 24/2009/NĐ-CP ngày 05 tháng 03 năm 2009 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật;

Căn cứ Nghị định số 32/2008/NĐ-CP ngày 19 tháng 03 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giáo dục và Đào tạo;

Căn cứ Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 08 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về kiểm soát thủ tục hành chính;

Căn cứ Nghị quyết số 25/NQ-CP ngày 02 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về việc đơn giản hóa 258 thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ, ngành và Nghị quyết số 66/NQ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2010 của Chính phủ về đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Giáo dục và Đào tạo;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Giáo dục Đại học, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo quyết định:

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều trong Điều lệ trường cao đẳng ban hành kèm theo Thông tư số 14/2009/TT-BGDĐT ngày 28 tháng 5 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo như sau:

1. Điều 3 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 3. Đăng ký tên trường và đổi tên trường cao đẳng

1. Tên trường cao đẳng được đăng ký bằng tiếng Việt và tiếng Anh, bao gồm các thành phần như sau:

a) Trường cao đẳng + tên lĩnh vực hoặc ngành đào tạo chính (nếu cần) + tên riêng.

b) Tên riêng là tên địa phương; tên danh nhân văn hoá, lịch sử; tên cá nhân, tổ chức nếu được địa phương, cá nhân, tổ chức chấp thuận và được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo cho phép.

2. Tên trường cao đẳng không được trùng lặp hoặc gây nhầm lẫn với tên của các trường cao đẳng, trường đại học đã đăng ký, không vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của cá nhân và tổ chức khác theo quy định của Luật sở hữu trí tuệ. Các trường cao đẳng cần đăng ký bảo hộ tên trường rút gọn bằng tiếng Việt và tiếng Anh.

3. Tên trường được ghi trong quyết định thành lập trường, thể hiện trên con dấu, biển hiệu của trường và các văn bản, giấy tờ giao dịch của trường.

4. Hồ sơ đổi tên trường cao đẳng bao gồm:

a) Tờ trình về việc đổi tên trường, trong đó thể hiện rõ sự cần thiết, lý do, mục đích của việc đổi tên trường

b) Văn bản chấp thuận của cơ quan quản lý trực tiếp về việc đổi tên trường;

c) Số bộ hồ sơ: 01 bộ.

5. Thủ tục đổi tên trường

Bộ Giáo dục và Đào tạo tiếp nhận, thẩm định hồ sơ đổi tên trường. Trong vòng 10 ngày làm việc, kể từ khi tiếp nhận hồ sơ đúng quy định, Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định đổi tên trường hoặc thông báo kết quả thẩm định nếu không đủ điều kiện quy định tại khoản 1, 2 Điều này.”

2. Bãi bỏ khoản 4 Điều 10.

3. Điều 11 được sửa đổi, bổ sung như sau:

Điều 11. Hồ sơ, thủ tục thành lập trường cao đẳng.

1. Hồ sơ dự án thành lập trường cao đẳng bao gồm:

a) Tờ trình đề nghị thành lập trường cao đẳng của cơ quan quản lý trực tiếp (đối với trường công lập), của tổ chức hoặc cá nhân (đối với trường tư thục) nêu rõ sự cần thiết thành lập trường, tên trường bằng tiếng Việt và tiếng Anh, dự kiến địa điểm đặt trường, ngành nghề, quy mô đào tạo; nguồn vốn, đất đai, đội ngũ giảng viên và cán bộ quản lý;

b) Bản sao có công chứng văn bản chấp thuận của Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh chấp thuận việc thành lập trường tại địa phương, trong đó nêu rõ: sự cần thiết, tính phù hợp của việc thành lập trường với quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội của địa phương; dự kiến địa điểm, đất đai xây dựng trường và khả năng phối hợp, tạo điều kiện của địa phương đối với việc xây dựng và phát triển nhà trường;

c) Văn bản pháp lý xác nhận vốn của chủ đầu tư sử dụng trong việc xây dựng trường;

d) Dự án thành lập trường cao đẳng: thể hiện rõ sự cần thiết thành lập trường, tính phù hợp của việc thành lập trường với quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội của đại phương; mục tiêu, nhiệm vụ, ngành nghề và quy mô đào tạo trong từng giai đoạn; dự kiến cơ cấu bộ máy tổ chức, quản lý, điều hành; số lượng, trình độ giảng viên, cán bộ quản lý; đất đai, vốn điều lệ; giải pháp thực hiện; dự thảo Quy chế tổ chức và hoạt động; quy hoạch và kế hoạch xây dựng, phát triển trường trong từng giai đoạn; dự kiến tổng số vốn để thực hiện các kế hoạch và bảo đảm hoạt động đào tạo, nghiên cứu khoa học trong 3 năm đầu thành lập và các năm tiếp theo; thuyết minh tính khả thi và hợp pháp của nguồn vốn đầu tư xây dựng và phát triển nhà trường trong từng giai đoạn;

đ) Hồ sơ dự án thành lập trường cao đẳng tư thục phải có thêm những văn bản sau đây: danh sách các thành viên sáng lập; biên bản cử đại diện đứng tên thành lập trường của các thành viên góp vốn; bản cam kết góp vốn xây dựng trường của cá nhân, tổ chức và ý kiến đồng ý của người đại diện đứng tên thành lập trường; danh sách các cổ đông cam kết góp vốn điều lệ;

e) Số bộ hồ sơ: 5 bộ.

2. Thủ tục phê duyệt dự án thành lập trường cao đẳng

a) Bộ Giáo dục và Đào tạo tiếp nhận hồ sơ dự án thành lập trường cao đẳng. Trong vòng 10 ngày làm việc kể từ khi tiếp nhận hồ sơ, nếu hồ sơ chưa hợp lệ, Bộ Giáo dục và Đào tạo sẽ thông báo để chủ đầu tư bổ sung, hoàn chỉnh hồ sơ;

b) Trong vòng 30 ngày làm việc kể từ khi tiếp nhận hồ sơ hợp lệ, Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức thẩm định hồ sơ dự án. Nếu hồ sơ dự án đảm bảo các điều kiện thành lập trường, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định thành lập trường cao đẳng. Nếu hồ sơ dự án không đủ điều kiện Bộ Giáo dục và Đào tạo thông báo bằng văn bản kết quả thẩm định hồ sơ đển chủ dự án.

4. Điều 13 được bổ sung, sửa đổi như sau:

“Điều 13. Đình chỉ hoạt động đào tạo của trường cao đẳng

1. Trường cao đẳng bị đình chỉ hoạt động đào tạo trong những trường hợp sau đây:

a) Có hành vi gian lận để được cho phép hoạt động đào tạo;

b) Không bảo đảm một trong các điều kiện quy định tại Điều 17 của Điều lệ này;

c) Người cho phép hoạt động đào tạo không đúng thẩm quyền;

d) Sau 3 năm kể từ khi Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ký Quyết định cho phép hoạt động đào tạo, nhà trường không tuyển sinh và tổ chức đào tạo;

đ) Vi phạm quy định của pháp luật về giáo dục, bị xử phạt vi phạm hành chính ở mức độ đình chỉ;

2. Hồ sơ đình chỉ hoạt động đào tạo.

a) Đơn thư của tổ chức, cá nhân hoặc báo cáo kết quả kiểm tra của cơ quan quản lý trực tiếp về vi phạm của trường cao đẳng (nếu có);

b) Quyết định thanh tra trường cao đẳng của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo;

c) Kết luận của thanh tra Bộ Giáo dục và Đào tạo về sai phạm của trường cao đẳng và đề nghị Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo đình chỉ hoạt động đào tạo của trường cao đẳng.

3. Thủ tục đình chỉ hoạt động đào tạo

a) Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ hợp lệ, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định thành lập Hội đồng thẩm định hồ sơ đình chỉ hoạt động đào tạo của trường cao đẳng;

b) Căn cứ kết quả thẩm định, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định đình chỉ hoạt động đào tạo;

c) Quyết định đình chỉ hoạt động đào tạo phải chỉ rõ lý do, thời hạn đình chỉ, biện pháp bảo đảm quyền lợi của giảng viên, sinh viên và người lao động trong trường. Quyết định đình chỉ hoạt động đào tạo phải được công bố công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng.

d) Sau thời hạn đình chỉ, nếu trường cao đẳng khắc phục được những nguyên nhân dẫn đến việc đình chỉ thì Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo xem xét, quyết định cho phép nhà trường hoạt động đào tạo trở lại.”

5. Điều 14 được bổ sung, sửa đổi như sau:

“Điều 14. Giải thể trường cao đẳng

1. Trường cao đẳng bị giải thể trong các trường hợp sau đây:

a) Vi phạm nghiêm trọng các quy định về quản lý và tổ chức hoạt động của trường cao đẳng;

b) Hết thời hạn đình chỉ hoạt động đào tạo vẫn không khắc phục được nguyên nhân bị đình chỉ;

c) Mục tiêu và nội dung hoạt động của trường cao đẳng không còn phù hợp với yêu cầu phát triển kinh tế - xã hội của khu vực và địa phương;

d) Theo quy hoạch, sắp xếp lại mạng lưới các trường đại học và cao đẳng cho phù hợp với tình hình và điều kiện thực tế;

đ) Theo đề nghị của cơ quan, tổ chức, cá nhân thành lập trường cao đẳng.

2. Hồ sơ đề nghị giải thể trường cao đẳng

a) Công văn đề nghị của cơ quan hoặc tổ chức, cá nhân thành lập trường cao đẳng trong đó nêu rõ lý do, mục đích giải thể trường;

b) Báo cáo của cơ quan quản lý trực tiếp, của tổ chức hoặc cá nhân về tình hình hoạt động của trường cao đẳng, đề xuất phương án giải thể, các biện pháp bảo đảm quyền lợi của giảng viên, sinh viên và người lao động theo quy định của pháp luật và phương án giải quyết tài sản của trường.

c) Số bộ hồ sơ: 01 bộ.

3. Thủ tục giải thể trường cao đẳng

a) Bộ Giáo dục và Đào tạo tiếp nhận hồ sơ của cơ quan quản lý, tổ chức hoặc cá nhân đề nghị giải thể trường cao đẳng. Trong thời hạn 30 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ hợp lệ, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định thành lập Hội đồng thẩm định hồ sơ giải thể trường cao đẳng;

b) Căn cứ kết quả thẩm định, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định giải thể trường cao đẳng.

c) Quyết định giải thể nhà trường phải xác định rõ lý do giải thể, các biện pháp bảo đảm quyền lợi của nhà giáo, người học và người lao động trong trường. Quyết định giải thể nhà trường phải được công bố công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng.”

6. Điều 17 được bổ sung, sửa đổi như sau:

“Điều 17. Điều kiện đăng ký hoạt động

1. Có quyết định thành lập hoặc quyết định cho phép thành lập trường cao đẳng của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.

2. Đã hoàn thiện tổ chức bộ máy của trường phù hợp với Hồ sơ thành lập trường đã được phê duyệt.

3. Có đội ngũ giảng viên cơ hữu, cán bộ quản lý đủ năng lực xây dựng và thực hiện chương trình đào tạo, đảm bảo tỷ lệ không quá 25 sinh viên/giảng viên mỗi khối kiến thức của tất cả các ngành đào tạo, trong đó có ít nhất 15% giảng viên có trình độ thạc sĩ trở lên.

4. Có đủ giảng đường, phòng học, thư viện, phòng chức năng phù hợp, cơ sở thí nghiệm, thực tập, thực hành và các cơ sở vật chất khác đáp ứng yêu cầu của chương trình đào tạo. Diện tích nhà đã xây dựng đưa vào sử dụng đạt bình quân tối thiểu là 9m2/sinh viên, trong đó diện tích học tập tối thiểu là 6m2/sinh viên, diện tích nhà ở và sinh hoạt của sinh viên tối thiểu là 3m2/sinh viên; có đủ phòng làm việc cho giảng viên, cán bộ của trường với diện tích tối thiểu là 8m2/người.

5. Có nguồn lực tài chính đảm bảo các chi phí đào tạo duy trì và phát triển hoạt động đào tạo của trường.

6. Đã xây dựng, ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động và Quy chế chi tiêu nội bộ.

7. Đảm bảo các điều kiện mở ngành đào tạo theo quy định hiện hành của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.”

7. Bổ sung Điều 17a như sau:

“Điều 17a. Hồ sơ, thủ tục đăng ký hoạt động

1. Hồ sơ đăng ký hoạt động

a) Tờ trình đăng ký hoạt động và mở ngành đào tạo giới thiệu tóm tắt quá trình xây dựng và phát triển của trường, sự cần thiết mở ngành đào tạo; mục tiêu đào tạo, cấu trúc chương trình, mô tả chi tiết các môn học, kế hoạch đào tạo; năng lực và mức độ đảm bảo các điều kiện quy định tại Điều 17 của Điều lệ này;

b) Bản sao hợp lệ Quyết định thành lập hoặc cho phép thành lập trường cao đẳng của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo;

c) Quy chế tổ chức và hoạt động của nhà trường;

d) Bản sao có công chứng Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất hoặc văn bản chấp thuận giao đất xây dựng trường, trong đó xác định rõ diện tích, mốc giới, địa chỉ khu đất của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh hoặc các văn bản pháp lý về quyền sử dụng khu đất dành để xây dựng trường;

đ) Quy hoạch xây dựng trường và thiết kế tổng thể đã được cơ quan quản lý trực tiếp phê duyệt đối với các trường cao đẳng công lập hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt đối với các trường cao đẳng tư thục;

e) Báo cáo về tình hình thực hiện cam kết trong dự án thành lập trường bao gồm: diện tích xây dựng; số lượng, diện tích phòng học, phòng làm việc, phòng thí nghiệm, cơ sở thực hành; thư viện, ký túc xá; công trình phục vụ hoạt động giải trí, thể thao, văn hoá, y tế, dịch vụ; tình hình tài chính chuẩn bị cho các hoạt động của trường phù hợp với nội dung, kế hoạch triển khai thực hiện của dự án; quy mô đào tạo và đội ngũ giảng viên các ngành đào tạo;

g) Đề án đăng ký mở ngành đào tạo được Hội đồng Khoa học và Đào tạo của trường thông qua;

h) Biên bản kiểm tra thực tế và xác nhận của Uỷ ban Nhân dân cấp tỉnh về tình hình xây dựng trường, cơ sở vật chất, đội ngũ giảng viên ghi trong Hồ sơ đăng ký hoạt động và mở ngành đào tạo của trường;

i) Biên bản của Hội đồng thẩm định chương trình đào tạo.

k) Số bộ hồ sơ gửi kiểm tra thực tế và thẩm định (trừ các hồ sơ quy định ở điểm h và i khoản này): 03 bộ gửi Uỷ ban Nhân dân cấp tỉnh; 05 bộ gửi đơn vị thẩm định chương trình đào tạo;

l) Số bộ hồ sơ gửi Bộ Giáo dục và Đào tạo: 01 bộ.

2. Thủ tục cho phép hoạt động

a) Trường cao đẳng gửi hồ sơ đăng ký hoạt động đến Uỷ ban Nhân dân cấp tỉnh nơi trường đặt địa điểm để kiểm tra xác nhận điều kiện đăng ký hoạt động đào tạo, đồng thời gửi Bộ Giáo dục và Đào tạo công văn đề nghị thẩm định chương trình đào tạo;

b) Uỷ ban Nhân dân cấp tỉnh thành lập đoàn kiểm tra điều kiện đăng ký hoạt động, lập biên bản xác nhận, gửi 01 bản về Bộ Giáo dục và Đào tạo, 01 bản về trường và lưu giữ 01 bản cùng bộ hồ sơ làm cơ sở kiểm tra việc tuân thủ của trường trong quá trình tổ chức đào tạo;

c) Bộ Giáo dục và Đào tạo chỉ định đơn vị thẩm định chương trình đào tạo. Đơn vị thẩm định chịu trách nhiệm thành lập Hội đồng thẩm định, có biên bản đánh giá cấu trúc, nội dung chương trình đào tạo; điều kiện cơ sở vật chất, trang thiết bị phục vụ giảng dạy và học tập; đội ngũ giảng viên và cán bộ quản lý và các điều kiện đảm bảo chất lượng khác; kết luận về nội dung chất lượng chương trình và các điều kiện đảm bảo chất lượng hoạt động đào tạo và thực hiện chương trình đào tạo của Đề án. Thủ trưởng đơn vị thẩm định xác nhận biên bản và kết luận của Hội đồng, gửi 01 bản đến Bộ Giáo dục và Đào tạo để báo cáo; 01 bản về trường được thẩm định để hoàn chỉnh, bổ sung hồ sơ đề án và 01 bản lưu tại đơn vị thẩm định;

d) Căn cứ biên bản của Ủy ban Nhân dân cấp tỉnh kiểm tra điều kiện đăng ký hoạt động và mở ngành đào tạo, biên bản của Hội đồng thẩm định chương trình đào tạo, trường cao đẳng hoàn thiện, bổ sung hồ sơ gửi về Bộ Giáo dục và Đào tạo. Trong thời hạn 60 ngày làm việc kể từ khi nhận được hồ sơ hợp lệ, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ra quyết định cho phép hoạt động và mở ngành đào tạo nếu hồ sơ đủ điều kiện hoạt động và mở ngành đào tạo, hoặc thông báo cho cơ sở đào tạo biết nếu hồ sơ không đủ điều kiện.”

8. Khoản 1 Điều 35 được sửa đổi như sau:

1. Đại hội đồng cổ đông bao gồm tất cả các cổ đông tham gia góp vốn xây dựng trường cao đẳng tư thục. Tất cả cổ đông đều có quyền biểu quyết, giá trị biểu quyết được tính theo tỉ lệ số cổ phần tham gia góp vốn.

Điều 2. Sửa đổi, bổ sung Điều 7 Quy định đào tạo liên thông trình độ đại học, cao đẳng ban hành kèm theo Quyết định số 06/2008/QĐ-BGDĐT ngày 13 tháng 02 năm 2008 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo như sau: “Điều 7. Đăng ký đào tạo liên thông từ trình độ trung cấp lên trình độ đại học

1. Hồ sơ đăng ký đào tạo liên thông từ trình độ trung cấp lên trình độ đại học gồm có:

a) Tờ trình đăng ký đào tạo liên thông. Nội dung tờ trình phải nêu rõ: ngành và trình độ đăng ký đào tạo liên thông; nhu cầu đào tạo; cơ sở đào tạo; tổ chức quá trình đào tạo; tiêu chí, hình thức và điều kiện tuyển chọn; dự kiến chỉ tiêu đào tạo; điều kiện đảm bảo chất lượng đào tạo và những cam kết đảm bảo chất lượng;

b) Bản sao các quyết định mở ngành đối với những ngành đăng ký đào tạo liên thông;

c) Bảng đối chiếu chương trình đã được đào tạo của đối tượng tuyển sinh ở trình độ trung cấp và chương trình đào tạo để được cấp bằng tốt nghiệp ở trình độ đại học, làm căn cứ để xây dựng chương trình đào tạo liên thông;

d) Chương trình đào tạo liên thông;

đ) Chương trình bổ sung kiến thức cho người học khác ngành đào tạo liên thông nhưng cùng trong một khối ngành:

e) Số bộ hồ sơ: 01 bộ.

2. Thủ tục đăng ký đào tạo liên thông

Bộ Giáo dục và Đào tạo tiếp nhận, kiểm tra hồ sơ. Trong thời gian không quá 20 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Bộ Giáo dục và Đào tạo xem xét ra quyết định giao nhiệm vụ đào tạo liên thông cho trường hoặc trả lời bằng văn bản về việc chưa giao nhiệm vụ đào tạo liên thông cho trường.”

Điều 3. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 20 tháng 11 năm 2011.

Điều 4. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Giáo dục Đại học, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo, Giám đốc các đại học, học viên và Hiệu trưởng các trường đại học, cao đẳng chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.

Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch Nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng TW Đảng và các Ban của Đảng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các Sở Giáo dục và Đào tạo;
- Công báo, Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cục Kiểm tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ;
- Lưu: VT, Vụ GDĐH, Vụ PC.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Bùi Văn Ga

THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No.: 43/2011/TT-BGDDT

Ha Noi, October 04, 2011

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 14/2009/TT-BGDDT DATED MAY 28, 2009 PROMULGATING REGULATIONS ON COLLEGE AND DECISION NO. 06/2008/QD-BGDDT DATED FEBRUARY 13, 2008 STIPULATING THE SECOND DEGREE TRAINING AT UNIVERSITY AND COLLEGE LEVEL

Pursuant to Law on Promulgation of Legal Normative Documents dated June 3, 2008;

Pursuant to Decree No. 24/2009/ND-CP dated March 05, 2009 of the Government stipulating in detail and measures to implement the Law on Promulgation of Legal Normative Documents;

Pursuant to Decree No. 32/2008/ND-CP dated March 19, 2008 of the Government stipulating functions, duties, rights and organizational structure of the Ministry of Education And Training

Pursuant to Decree No. 63/2010/ND-CP dated June 08, 2010 of the Government regarding the control of administrative procedures.

Pursuant to the Resolution No. 25/NQ-CP dated June 02, 2010 of the Government regarding the simplification of 258 administrative procedures under the scope of function and management of Ministries and sectors and Resolution No. 66/NQ-CP dated December 23, 2010 of the Government regarding the simplification of administrative procedures under the scope of function and management of the Ministry of Education and Training;

At the proposal of the Director of Department of University Education, the Minister of Education and Training hereby decides:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Article 3 is amended and supplemented as follows:

Article 3. Registering school name and renaming college.

1. The college name is registered in Vietnamese and English language including the following components:

a) College + name of the major field or training program (If necessary) + proper name

b) The proper name is the name of locality, name of historical cultural celebrity, name of individual, organization if approved by the locality, individual and organization and allowed by the Minister of Education and Training.

2. College name must not be identical or cause any confusion with the names of colleges and universities that have been registered without infringing the intellectual property rights of other individuals and organizations in accordance with the Law on Intellectual property. The colleges need to register for protection of school name shortened in Vietnamese and English.

3. School name is written in the decision on school establishment, shown on seal, school signboard and transaction documents and papers of school.

4. Dossier for renaming college consists of:

a) Report on school renaming in which clearly stating the necessity, reason and purpose of the school renaming.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Number of dossier: 01 set

5. Procedures for school renaming;

The Ministry of Education and Training will receive and assess dossier for college renaming. Within 10 working days from the time receiving dossier as prescribed, the Ministry of Education and Training will make decision on the school renaming or notify of the assessment result if not qualified as prescribed in clause 1 and 2 of this Article.

2. Annulment of clause 4 of Article 10

3. Article 11 is amended and supplemented as follows:

Article 11. Dossier and procedures for college establishment

1. Dossier of college establishment project consists of:

a) Report on proposal to establish college from the direct management agency (for public school), from organization or individual (for private school) clearly states the necessity for school establishment, school name in Vietnamese and English language, estimated school location, training programs, training scale, capital source, land, teaching staff and management officials;

b) A notarized copy of the written approval of the provincial People's Committee approving the school establishment at the locality, which clearly states the necessity, the conformity of the establishment of school with the planning for economic and social development of the locality, estimated location, land for school building and capacity to coordinate and create conditions of the locality for the building and development of the school.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) College establishment project: Clearly demonstrating the necessity for school establishment, the conformity of the establishment of school with the planning for economic and social development of the locality, objectives, duties, programs and training scale in each period; estimated structure of organization, management and running, quantity and lecturers qualification, managing official, land, charter capital, implementation solution, draft of regulation on organization and operation, planning and plan for school building and development in each period, estimated total capital for implementing plans and ensuring the activities of training and scientific research in the first 3 years of establishment and the subsequent years; explaining the feasibility and legality of the capital resource for school building and development in each period.

dd) Dossier of private college establishment project must have additional documents as follows: list of founding members; record of appointing representative for school establishment of the capital contributors; the capital contribution commitment for school building of individuals and organizations and consent opinion of the representative for school establishment, list of the shareholders committing to charter capital contribution.

e) Number of dossier : 5 sets

2. Procedures for approving the college establishment project

a) The Ministry of Education and Training receives the dossier of college establishment project. Within 10 working days from the date receiving dossier, if it is not valid, the Ministry of Education and Training will notify the investor for supplementing and completing it.

b) Within 30 working days from the date of receiving the valid dossier, the Ministry of Education and Training will organize the assessment of the project dossier. If the project dossier guarantees the conditions for school establishment, the Minister of Education and Training will make a decision on the college establishment. If the dossier of the project doesnot meet the conditions, the Ministry of Education and Training will give a written notice on the dossier assessment result to the project owner.

4. Article 13 is supplemented and amended as follows:

“Article 13. Suspension of college training activity.

1. College is suspended the training activity in the following cases :

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Failing to guarantee one of the conditions as stipulated in Article 17 of this regulation;

c) The person who allows the training activity is not in accordance with his/her competence

d) After 3 years since the Minister of Education and Training has signed the Decision on allowing the training activity, the school is not entitled take enrolment and organize training;

dd) Violating the regulations of law on education and being sanctioned for administrative violation at suspension level ;

2. Dossier of the training activity suspension.

a) Applications and letters of individuals and organizations or report on inspection result of the direct management agency on the violation of the college (if any);

b) Decision on college inspection of the Minister of Education and Training;

c) The conclusion of the inspector of the Ministry of Education and Training on violations of the college and the proposal to the Minister of Education and Training for the suspension of the training activity of the college.

3. Procedures for the training activity suspension.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Based on the assessment result, the Minister of Education and Training will make a decision on the training activity suspension.

c) The decision on the training activity suspension must clearly specify the reason and the time limit of suspension, measures to ensure the rights of the lecturers, students and laborers in school. The decision on the training activity suspension must be publicized on the mass media.

d) After the time limit of suspension, if the college overcoms the causes of the suspension, the Minister of Education and Training will consider and make a decision to allow the school to operate again.

5. Article 14 is supplemented and amended as follows:

Article 14. Dissolution of the college

1. College will be dissoluted in the following cases :

a) Seriously violating the regulations on management and operation organization of college;

b) The time limit of training activity suspension is over but the college hasnot overcome the cause of the suspension ;

c) The objectives and operation content of the college are no longer in conformity with the requirement of the social and economic development of the area and locality.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) At the proposal of agency, organizations and individuals that have founded the college ;

2. Dossier of proposal for college dissolution

a) The written request of the agency or organization and individual that have founded the college in which clearly specifies the reasons and purpose of the school dissolution.

b) Report of direct management agency, of the organization or individual on the operation situation of the college, proposal of dissolution plan, measures to ensure the rights of the lecturers, students and laborers as prescribed by law and plan for settlement of school property.

c) Number of dossier : 01 set

3. Procedures for college dissolution

a) The Ministry of Education and Training receives dossier from the management agency, organizations and individuals that propose college dissolution. Within 30 working days from the date of receiving the valid dossier, the Minister of Education and Training will make a decision on establishing the assessment Council for the dossier of the college dissolution.

b) Based on the assessment result, the Minister of Education and Training will make a decision on college dissolution.

c) The decision on school dissolution must clearly specify the reason, measures to ensure the rights of the lecturers, students and laborers in school. The decision on school dissolution must be publicized on the mass media.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 17. Conditions for operation registration

1. Having the decision to establish or decision to allow the college establishment of the Minister of Education and Training.

2. Having completed the school’s organizational structure consistent with the dossier of the school establishment approved.

3. Having qualified staff of official lecturers and management cadres to build and implement the training program and ensure a ratio of no more than 25 students/lecturer for each knowledge block of all training program in which at least 15% of lecturers having master degree or higher.

4. Having enough lecture halls, classrooms, libraries, suitable function rooms, laboratory and practice facilities and other material facilities to meet the requirements of the training program. The house area built and put into use is at least 9m2/student on average, in which the working area is at least 6m2/student, area of accommodation and living for students is at least 3m2/student; Having enough working room for lecturers and school officials with the minimum area of 8m2/person.

5. Having financial resources to ensure the training cost, maintaining and developing the training activity of school.

6. Having developed and promulgated the Regulation on organization and operation and Regulation on internal expenditure.

7. Ensuring the conditions to open the training branches in accordance with the current regulations of the Minister of Education and Training.

7. Article 17a is supplemented as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Dossier of operation registration

a) The report on operation registration and opening of training branches will briefly introduce the process of construction and development of the school, the necessity for opening the training branches, training objectives, program structure, description of subjects in detail, training plan, capacity and rate of assurance of the conditions as prescribed in Article 17 of this Regulation.

b) The valid copy of the Decision on establishment or permission of college establishment of the Minister of Education and Training.

c) Regulation on organization and operation of the school;

d) The notarized copy of the Certificate of land use right or the written approval to allot the land for school building in which clearly defining the area, landmark and address of the land lot of the provincial-level People’s Committee or legal documents on the use right of the land lot reserved for school building.

dd) The planning for the school building and the overall design approved by the direct management agency for the public colleges or approved by the provincial-level People’s Committee for private colleges.

e) Report on the implementation of commitment in the project of school establishment including construction area, amount, classroom area, working room, laboratory, practice facility; library, dormitory, works for recreational activities, sports, culture, health, services, the financial situation to prepare for school activities in accordance with the contents and plan for implementation of the project; training scale and teaching staff of the training branches;

g) Plan for registration to open the training branches approved by the Council of Science and Training of the school;

h) The record of practical inspection and certification of the provincial-level People’s Committee on the situation of school building, material facility, staff of lecturers written in the Dossier of operation registration and the opening of training branches of the school.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

k) The number of dossier sent for practical inspection and assessment (except for dossiers stipulated at point h and i of this clause) : 03 sets sent to the provincial-level People’s Committee and 05 sets sent to the training program assessment unit.

l) The number of dossier sent to the Ministry of Education and Training : 01 set

2. Procedures for operation permission

a) The college sends the operation registration to the provincial People's Committee where the college is located in order to verify and certify the conditions for registration of training activity, at the same time sending the official dispatch to the Ministry of Education and Training to request the assessment of the training program;

b) The provincial People's Committee will establish a team to inspect the conditions for operation registration, making record of certification and sending 01 copy to the Ministry of Education and Training, 01 copy sent to the school and 01 copy retained with the set of dossier as a basis for the inspection of the school’s compliance during the process of organization and training.

c) The Ministry of Education and Training will appoint a unit to assess the training program. The assessment unit is responsible for setting up the assessment Council with a record for evaluating the structure and contents of the training programs, conditions of material facilities and equipment provided for the teaching and learning; the staff of lecturer and management officials and other conditions of quality assurance, conclusion on the content of the program quality and conditions to ensure the quality of training program of the project. The head of the assessment unit will certify the record and conclusion of the Council and send 01 copy to the Ministry of Education and Training for report, 01 copy sent to the school that will be assessed for the completion and supplement of the project dossier and 01 copy retained at the assessment unit.

d) Based on the record of the provincial People's Committee for the inspection of the operation registration and opening of training branches, the record of the training program assessment Council, the college will complete and supplement the dossier and send it to the Ministry of Education and Training. Within 60 working days from the receipt of valid dossier, the Minister of Education and Training will make a decision on allowing the operation and opening of the training branches if the dossier meets conditions for the operation and opening of the training branches or notify the training facility if the dossier does not meet conditions.

8. Clause 1 of Article 35 is amended as follows :

“1. The General Meeting of Shareholders, including all shareholders who contribute capital to build the private college. All shareholders have voting rights, the voting value ​​is calculated at the rate of the share of capital contribution.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 7. Registration for second degree from intermediate level to the university level

1. Dossier of registration for second degree from intermediate level to the university level consists of :

a) Report on registration for second degree. The content of the report must specify : the branch and level of registration for second degree, training demand, training facility, organization of training process, criteria, forms and conditions of selection, estimated training target, conditions of training quality assurance and commitments of quality assurance.

b) The copy of decisions on opening the branches for which registered the second degree training is registered.

c) The comparison table of the programs that have been trained of the enrolment subjects at the intermediate level and the training programs for graduation degree at the university level as a basis for building second degree training program;

d) Second degree training program

dd) The program supplements knowledge for the learners of different branch of second degree training but in the same block of branch

e) Number of dossier : 01 set

2. Procedures for registration of second degree training

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 3. This Article will take effect on November 20, 2011.

Article 4. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Governmental agencies, Chairmans of People's Committees of government affiliated provinces and cities, the Chief of the Ministry Secretariat, the Director of Department of University Education, Heads of agencies concerned under the Ministry of Education and Training, Directors of the universities, students and principals of universities and colleges are liable to execute this Circular.

 

 

PP MINISTER
DEPUTY MINISTER




Bui Van Ga

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Circular No. 43/2011/TT-BGDDT of October 04, 2011, amending and supplementing some articles of Circular No. 14/2009/TT-BGDDT dated May 28, 2009 promulgating regulations on college and Decision No. 06/2008/QĐ-BGDĐT dated February 13, 2008 stipulating the second degree training at university and college level

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.019

DMCA.com Protection Status
IP: 3.139.104.140
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!