|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 53/2010/TT-BNNPTNT sửa đổi Quyết định 86/2005/QĐ-BNN
Số hiệu:
|
53/2010/TT-BNNPTNT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Cao Đức Phát
|
Ngày ban hành:
|
10/09/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ
PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số: 53/2010/TT-BNNPTNT
|
Hà Nội, ngày 10
tháng 9 năm 2010
|
THÔNG
TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUYẾT ĐỊNH SỐ 86/2005/QĐ-BNN NGÀY 26/12/2005 VÀ THÔNG
TƯ SỐ 06/2010/TT - BNNPTNT NGÀY 02/02/2010
Căn cứ Nghị định 01/2008/CP ngày 03/01/2008
của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ
Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Nghị định 75/2009/NĐ-CP ngày 10/9/2009 của
Chính phủ về việc sửa đổi điều 3 Nghị định 01/2008/NĐ-CP ngày 03/01/2008 của
Chính phủ;
Căn cứ Pháp lệnh Vệ sinh an toàn thực phẩm số 12/2003/PL-UBTVQH được Ủy Ban
thường vụ Quốc hội thông qua ngày 26 tháng 7 năm 2003;
Căn cứ Pháp lệnh Thú y số 18/2004/PL-UBTVQH được Ủy Ban thường vụ Quốc hội
thông qua ngày 29 tháng 4 năm 2004;
Căn cứ Nghị định số 163/2004/NĐ-CP ngày 07 tháng 9 năm 2004 của Chính phủ quy
định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Vệ sinh an toàn thực phẩm;
Căn cứ Nghị định số 33/2005/NĐ-CP ngày 15 tháng 3 năm 2005 của Chính phủ qui
định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Thú y; Nghị định số 119/2008/NĐ-
CP ngày 28/11/2008 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số
33/2005/NĐ-CP ngày 15 tháng 3 năm 2005 của Chính phủ qui định chi tiết thi hành
một số điều của Pháp lệnh Thú y;
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết
định số 86/2005/QĐ-BNN ngày 26/12/2005 và Thông tư số 06/2010/TT-BNNPTNT ngày
02/02/2010 như sau:
Điều 1. Sửa
đổi, bổ sung Quyết định số 86/2005/QĐ-BNN ngày 26/12/2005 của Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn ban hành quy định mẫu hồ sơ kiểm dịch động vật, sản phẩm
động vật; kiểm tra vệ sinh thú y
1. Sửa đổi khoản
23 Điều 3 như sau:
“23. Giấy chứng nhận kiểm dịch sản phẩm động
vật nhập khẩu không dùng làm thực phẩm (Mẫu 23)".
2. Bổ sung khoản 23a Điều
3 như sau:
"23a. Giấy chứng nhận kiểm dịch và vệ
sinh an toàn thực phẩm sản phẩm động vật nhập khẩu dùng làm thực phẩm (Mẫu
23a)".
Điều 2. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 06/TT-BNNPTNT ngày 02/02/2010
của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định về trình tự, thủ tục kiểm
dịch thủy sản, sản phẩm thủy sản
1. Sửa đổi khoản
7 Điều 4 như sau:
“7. Giấy chứng nhận kiểm dịch thủy sản, sản
phẩm thủy sản nhập khẩu không dùng làm thực phẩm (Mẫu 7)".
2. Bổ sung khoản 7a Điều
4 như sau:
"7a. Giấy chứng nhận kiểm dịch và vệ
sinh an toàn thực phẩm thủy sản, sản phẩm thủy sản nhập khẩu dùng làm thực phẩm
(Mẫu 7a)".
Điều 3. Hiệu
lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
ký.
Điều 4. Trách
nhiệm thi hành
Chánh văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Thú y, Thủ
trưởng các đơn vị thuộc Bộ và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách
nhiệm thi hành Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc,
đề nghị báo cáo về Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn để xem xét, sửa đổi,
bổ sung./.
Nơi nhận:
-
Văn phòng Chính phủ;
- Công báo Chính phủ, Website Chính phủ;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ NN&PTNT;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư Pháp;
- UBND các tỉnh, Tp trực thuộc TW;
- Các Cục, Vụ, Thanh tra, Văn phòng-Bộ NN&PTNT;
- Tổng cục Hải quan - Bộ Tài chính;
- Cục Quản lý thị trường - Bộ Công thương;
- Cục Cảnh sát giao thông đường bộ, đường sắt, đường thuỷ; Cục Cảnh sát Môi
trường - Bộ Công an;
- Sở NN& PTNT các tỉnh, Tp trực thuộc TW;
- Các CQTY vùng, CCKDĐV vùng thuộc Cục Thú y;
- Chi cục Thú y các tỉnh, Tp trực thuộc TW;
- Hiệp hội chế biến và xuất khẩu thủy sản Việt Nam;
- Lưu VT, TY.
|
BỘ TRƯỞNG
Cao Đức Phát
|
Circular No. 53/2010/TT-BNNPTNT of September 10, 2010, on amendment and supplement of a number of articles of Decision No.86/2005/QD-BNN Dated 26/12/2005 and the Circular No.06/2010/TT - BNNPTNT Dated 02/02/2010
MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL
DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independent - Freedom – Happiness
---------
|
No.: 53/2010/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, September 10, 2010
|
CIRCULAR ON AMENDMENT AND SUPPLEMENT OF A
NUMBER OF ARTICLES OF DECISION NO.86/2005/QD-BNN DATED 26/12/2005 AND THE
CIRCULAR NO.06/2010/TT - BNNPTNT DATED 02/02/2010 Pursuant to the Decree No.01/2008/CP dated 03/01/2008 of the
Government on functions, tasks, powers and organizational structure of Ministry
of Agriculture and Rural Development, Decree No.75/2009/ND -CP dated 10/9/2009
of the Government on amendment of Article 3 of Decree No.01/2008/ND-CP dated
03/01/2008 of the Government; Pursuant to the Ordinance on Hygiene and Food Safety No.12/2003/PL-UBTVQH
passed by the National Assembly Standing Committee dated July 26, 2003; Pursuant to the Ordinance on Veterinary Medicine
No.18/2004/PL-UBTVQH passed by the National Assembly Standing Committee dated
April 29, 2004;
Pursuant to Decree No.163/2004/ND-CP September 07, 2004 of the Government
detailing the implementation of some Articles of the Ordinance on Hygiene and Food
Safety; Pursuant to Decree No.33/2005/ND-CP of March 15, 2005 of the
Government detailing the implementation of some Articles of the Ordinance on
Veterinary Medicine; and Decree No.119/2008/ND- CP dated 28/11/2008 of the
Government amending and supplementing some Articles of Decree No.33/2005/ND-CP
of March 15, 2005 of the Government detailing the implementation of some Articles
of the Ordinance on Veterinary Medicine; Ministry of Agriculture and Rural Development amends and
supplements some Articles of Decision No.86/2005/QD-BNN dated 26/12/2005 and
Circular No.06/2010/TT-BNNPTNT on 02/02/2010 as follows: Article 1. To amend and supplement the Decision No.86/2005/QD-BNN on
26/12/2005 of the Ministry of Agriculture and Rural Development promulgating
regulations on application form for quarantine of animals, animal products;
inspection of veterinary hygiene. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 "23. Certificate of quarantining imported animal
products not used as food (Form 23) ". 2. To supplement clause 23a of Article 3 as follows: "23a. Certificate of quarantine and hygiene, food
safety for imported animal products used as food (Form 23a)." Article 2. To amend and supplement Circular No. 06/TT-BNNPTNT on
02/02/2010 of the Ministry of Agriculture and Rural Development regulating on
the order, procedures of quarantining fisheries, aquatic products. 1. To amend clause 7 of Article 4 as follows: "7. Certificate of quarantining imported fisheries,
aquatic products not used as food (Form 7)". 2. To supplement clause 7a Article 4 as follows: "7a. Certificate of quarantine and hygiene, food safety
for imported fisheries, aquatic products used as food (Form 7a)." Article 3. Effect ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 4. Responsibility for implementation Chief of Office, Director of Veterinary Department, Heads of
ministerial units and other concerned organizations and individuals shall
implement this Circular. During execution, if any problem arises, the concerned
organizations and individuals should report to the Ministry of Agriculture and
Rural Development for consideration, amendment, and supplementation./. MINISTER
Cao Duc Phat ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 53/2010/TT-BNNPTNT of September 10, 2010, on amendment and supplement of a number of articles of Decision No.86/2005/QD-BNN Dated 26/12/2005 and the Circular No.06/2010/TT - BNNPTNT Dated 02/02/2010
3.984
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|