|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
707/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
26/08/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
707/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 26 tháng 08 năm 2002
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH CHI TIẾT CẢNG BIỂN DUNG QUẤT ĐẾN
NĂM 2010 (THUỘC NHÓM CẢNG BIỂN TRUNG TRUNG BỘ)
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng
12 năm 2001;
Căn cứ Quyết định số 202/1999/QĐ-TTg ngày 12 tháng 10 năm 1999 của Thủ tướng
Chính phủ về phê duyệt Quy hoạch tổng thể phát triển hệ thống cảng biển Việt
Nam đến năm 2010;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải (tờ trình số 2704/GTVT-KHĐT
ngày 30 tháng 7 năm 2002), ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi (công văn số 987/UB
ngày 08 tháng 7 năm 2002) và Ban Quản lý Khu công nghiệp Dung Quất (công văn số
616/BQL ngày 08 tháng 7 năm 2002),
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt quy hoạch
chi tiết cảng biển Dung Quất đến năm 2010 (thuộc nhóm cảng biển Trung Trung Bộ)
với những nội dung chủ yếu sau :
1. Phạm vi quy hoạch và vùng
hấp dẫn :
Phạm vi quy hoạch cảng biển Dung Quất :
- Phía Bắc giáp vịnh Dung Quất;
- Phía Đông và Đông Bắc giáp núi Nam Trâm và Mũi
Văn Ca;
- Phía Tây và Tây Bắc giáp sông Trà Bồng;
- Phía Nam giáp Khu công nghiệp Dung Quất.
Vùng hấp dẫn của cảng Dung Quất chủ yếu là Nhà máy
lọc dầu số 1 và Khu công nghiệp Dung Quất, ngoài ra có thể thu hút hàng hóa từ
vùng Đông Bắc Vương quốc Thái Lan và phía Nam nước Cộng hòa Dân chủ nhân dân
Lào.
2. Mục tiêu cụ thể :
Cảng biển Dung Quất bảo đảm khối lượng hàng hóa
dự kiến thông qua trong các năm như sau (số liệu dự báo) :
+ Đến năm 2005 là 12,9 triệu tấn/năm.
+ Từ sau năm 2005 đến năm 2010 đạt khoảng từ 13
triệu tấn/năm đến 28 triệu tấn/năm.
+ Định hướng từ sau năm 2010 đến năm 2020 đạt
khoảng 28 - 29 triệu tấn/năm.
3. Quy hoạch chi tiết cảng biển
Dung Quất đến năm 2010 :
Căn cứ vào dự báo khối lượng hàng hóa thông qua
cảng biển Dung Quất vào khoảng từ 13,5 triệu tấn (dự báo thấp) đến 28,2 triệu tấn
(dự báo cao), dự kiến quy mô và quy hoạch mặt bằng các khu cảng trong cảng biển
Dung Quất như sau :
a) Khu cảng Dầu khí : phía Bắc vịnh Dung Quất. Tại
khu cảng dầu khí này, ngoài việc xây dựng hoàn chỉnh theo Quyết định số
374/QĐ-TTg ngày 03 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ, có thể xây dựng
thêm 2 bến dự phòng cho tàu dầu (gần bến số 1). Trong giai đoạn đến năm 2005 :
xây dựng đê chắn sóng ở phía Bắc dài 1.550 m và xây đủ 06 bến cho tàu chở dầu sản
phẩm để bảo đảm lượng hàng hóa thông qua là 6,1 triệu tấn dầu sản phẩm/năm và
xây dựng 01 bến phao để nhập dầu thô cho tàu dầu có trọng tải từ 80.000 DWT đến
110.000 DWT tại vịnh Việt Thanh.
b) Khu cảng tổng hợp được chia thành hai phân
khu cảng :
+ Phân khu cảng tổng hợp 1 : vị trí ngay sau khu
cảng dầu khí, có 1.000 m đường bờ, chia thành 4 lô cho các tàu có trọng tải từ
5.000 tấn đến 50.000 tấn. Trong giai đoạn đến năm 2005 : xây dựng 01 bến tổng hợp
bảo đảm lượng hàng hóa thông qua là 300.000 tấn/năm.
+ Phân khu cảng tổng hợp 2 : nằm ở phía Nam vịnh
Dung Quất, bên tả sông Đập (khu này sẽ được phát triển sau năm 2010 khi có nhu
cầu).
c) Khu cảng chuyên dụng : nằm liền kề phân khu cảng
tổng hợp 2. Khu này được hình thành tùy thuộc nhu cầu của các doanh nghiệp
(công nghiệp thép, công nghiệp tàu thủy). Trong giai đoạn đến năm 2005 : dành
cho xây dựng nhà máy liên hợp công nghiệp tàu thủy và xây dựng đê chắn cát ở
phía Tây dài 1.750 m (riêng 500 m ở độ sâu - 9,5 m sẽ được xây dựng vào giai đoạn
sau năm 2005). Một đê chắn sóng dài 1.100 m tại khu vực này sẽ được xây dựng
sau năm 2010.
Ngoài các khu trên, trong giai đoạn đến năm 2005
có quy hoạch một khu cảng phục vụ thi công xây dựng Khu công nghiệp Dung Quất :
xây dựng 01 bến cho tàu chở vật liệu thi công khu công nghiệp, bảo đảm lượng
hàng thông qua khoảng 1,5 triệu tấn/năm.
Thuyết minh và các bản vẽ quy hoạch chi tiết được
nêu trong tờ trình của Bộ Giao thông vận tải số 2704/GTVT-KHĐT ngày 30 tháng 7
năm 2002.
4. Định hướng quy hoạch cảng biển
Dung Quất sau năm 2010.
Cảng biển Dung Quất nằm trong cụm cảng biển Kỳ
Hà - Dung Quất được phát triển từ vũng An Hòa cửa sông Kỳ Hà đến Mũi Văn Ca vịnh
Việt Thanh, phía Đông vịnh Dung Quất với chiều dài khoảng 28 km bến cho tàu lớn,
để lượng hàng hóa thông qua khoảng 200 triệu tấn/năm.
Điều 2. Quản lý quy hoạch
cảng biển Dung Quất :
1. Bộ Giao thông vận tải là cơ quan quản lý nhà
nước chuyên ngành thông qua Cục Hàng hải Việt Nam, phối hợp với ủy ban nhân dân
tỉnh Quảng Ngãi và Ban Quản lý Khu công nghiệp Dung Quất chịu trách nhiệm quản
lý việc đầu tư xây dựng cảng biển theo đúng quy hoạch được phê duyệt.
2. Bộ Giao thông vận tải quyết định những điều
chỉnh cụ thể trong quy hoạch nhưng không trái với quy mô, chức năng đã được duyệt.
Trường hợp cần bổ sung, điều chỉnh quy hoạch, Cục
Hàng hải Việt Nam nghiên cứu báo cáo Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải, trình Thủ
tướng Chính phủ xem xét, quyết định.
3. ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi quản lý chặt
chẽ quỹ đất của cảng biển Dung Quất theo quy định của pháp luật, đáp ứng yêu cầu
xây dựng phát triển cảng theo đúng quy hoạch.
4. Bộ Giao thông vận tải phối hợp với ủy ban
nhân dân tỉnh Quảng Ngãi và các Bộ, ngành liên quan tổ chức xây dựng mạng lưới
giao thông tới cảng gồm : đường bộ, đường sắt, đường sông, luồng tầu biển, nhằm
khai thác đồng bộ cảng biển và nâng cao khả năng thông qua của cảng.
Điều 3. Triển khai thực
hiện quy hoạch
1. Căn cứ vào quy hoạch chi tiết cảng biển Dung
Quất đã phê duyệt, Bộ Giao thông vận tải (Cục Hàng hải Việt Nam) phối hợp với ủy
ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi và Ban Quản lý Khu công nghiệp Dung Quất xây dựng
kế hoạch đầu tư phát triển hệ thống cảng và cơ sở hạ tầng cảng biển Dung Quất
cho từng thời kỳ, phù hợp với yêu cầu phát triển kinh tế - xã hội.
2. Nguồn vốn đầu tư.
Huy động các nguồn vốn trong và ngoài nước : vốn
ngân sách nhà nước, vốn vay từ nguồn viện trợ phát triển của nước ngoài (vốn
ODA), vốn đầu tư theo các hình thức liên doanh, hợp đồng xây dựng - vận hành -
chuyển giao (BOT) và các nguồn vốn khác.
3. Trình tự đầu tư xây dựng cảng được thực hiện
theo các quy định tại Quy chế quản lý hoạt động hàng hải tại cảng biển và các
khu vực hàng hải ở Việt Nam ban hành kèm theo Nghị định số 13/CP ngày 25 tháng
02 năm 1994 của Chính phủ, Nghị định số 24/2001/NĐ-CP ngày 30 tháng 5 năm 2001
của Chính phủ và Quy chế quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định
số 52/1999/NĐ-CP ngày 08 tháng 7 năm 1999 của Chính phủ và Nghị định số
12/2000/NĐ-CP ngày 05 tháng 5 năm 2000 của Chính phủ.
Điều 4. Quyết định này
có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
Điều 5. Bộ trưởng Bộ
Giao thông vận tải, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ
quan thuộc Chính phủ có liên quan, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi và
Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam, Trưởng ban Ban Quản lý Khu công nghiệp Dung
Quất chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này ./.
Nơi nhận :
- Ban Bí thư Trung ương Đảng,
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP,
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ,
- UBND tỉnh Quảng Ngãi,
- UBND tỉnh Quảng Nam,
- Ban Quản lý KCN Dung Quất,
- Cục Hàng hải Việt Nam,
- Các Tổng công ty 91,
- Công báo,
- VPCP : BTCN, các PCN, các Vụ :
QHQT, KTTH, DK, NC,
NN, ĐP1, ĐP2, TH, TTTT và BC,
- Lưu : CN (5b), VT.
|
KT. THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Quyết định 707/QĐ-TTg phê duyệt quy hoạch chi tiết cảng biển Dung Quất đến năm 2010 (thuộc nhóm cảng biển Trung Trung Bộ) do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
707/QD-TTg
|
Hanoi,
August 26, 2002
|
DECISION APPROVING
THE DETAILED PLANNING OF DUNG QUAT SEAPORT (BELONGING TO THE GROUP OF SEAPORTS
IN CENTRAL VIETNAM’S CENTER) TILL 2010 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 202/1999/QD-TTg of October 12,
1999 approving the overall planning on the development of Vietnam’s seaport
system till 2010;
At the proposals of the Minister of Communications and Transport (Report No.
2704/GTVT-KHDT of July 30, 2002), the People’s Committee of Quang Ngai province
(Official Dispatch No. 987/UB of July 8, 2002) and the Management Board of Dung
Quat Industrial Park (Official Dispatch No. 616/BQL of July 8, 2002), DECIDES: Article 1.- To
approve the detailed planning of Dung Quat seaport (belonging to the group of
seaports in Central Vietnam’s center) till 2010 with the following major
contents: 1. Planning scope and attractive
zone: The scope of Dung Quat seaport
planning: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - To the east and the northeast,
it borders on Nam Tram mount and Van Ca Cape; - To the west and the northwest,
it borders on Tra Bong river; - To the south, it borders on
Dung Quat Industrial Park. The attractive zone of Dung Quat
seaport embraces mainly the Refinery No. 1 and Dung Quat Industrial Park;
besides, it may attract goods from the northeastern region of the Kingdom of
Thailand and the southern region of the Lao People’s Democratic Republic. 2. Specific objectives: Dung Quat seaport is expected to
handle cargo volumes (estimated figures) in the years to come as follows: + 12.9 million tons/year by
2005; + Between 13 and 18 million
tons/year from after 2005 to 2010; + About 28-29 million tons/year
from after 2010 to 2020. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Based on the estimates on the
cargo volume to be handled at Dung Quat seaport, which range from 13.5 million
tons (low estimate) to 28.2 million tons (high estimate), the scale and ground planning
of assorted port zones in Dung Quat seaport shall be as follows: a) Petroleum port zone: in the
north of Dung Quat gulf. In this zone, apart from completely building the
petroleum port as prescribed in the Prime Minister’s Decision No. 374/QD-TTg of
April 3, 2001, it is likely to additionally build 2 reserve wharves for oil
tankers (near wharf No. 1). In the period from now up to 2005: to build a 1,550
m-long breakwall in the north and 06 wharves for oil product freighters,
capable of handling 6.1 million tons of oil products/year, and 01 pontoon wharf
in Viet Thanh gulf for delivering crude oil to oil tankers of a tonnage of
between 80,000 and 110,000 DWT. b) Multi-purpose port zone shall
be separated into two sub-zones: + Multi-purpose port sub-zone
No. 1: to be located right behind the petroleum port zone, with a boundary of
1,000 m long, and divided into 4 lots for ships of a tonnage of from 5,000 tons
to 50,000 tons. In the period from now till 2005: to build 01 multi-purpose
wharf capable of handling the cargo volume of 300,000 tons/year. + Multi-purpose port sub-zone
No. 2: lying south of Dung Quat gulf, on the left bank of Dap river (this
sub-zone shall be developed in the period after 2010 when so demanded) c) Special-use port zone: to be
adjacent to multi-purpose port sub-zone No. 2. The formation of this zone shall
depend on requirements of enterprises (steel industry and shipbuilding
industry). In the period from now till 2005: to be reserved for the
construction of a shipbuilding complex and an anti-sand wall of 1,750 m long in
the west (particularly the 500 m-long section at the depth of 9.5 m shall be
built after 2005). A breakwall of 1,100 m long shall be built in this zone
after 2010. Apart from the above-mentioned
zones, in the period up to 2005, a port zone in service of the construction of
Dung Quat Industrial Park is also included in the planning: to build 1 wharf for
ships carrying materials for the industrial park�s construction, capable of
handling around 1.5 million tons of cargo/year. The exposition and drawings of
the detailed planning are included in Report No. 2704/GTVT-KHDT of July 30,
2002 of the Ministry of Communications and Transport. 4. Orientations for the planning
of Dung Quat seaport after 2010 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 2.-
Management of Dung Quat seaport planning: 1. The Ministry of
Communications and Transport shall, through Vietnam Maritime Bureau, act as
specialized State management agency coordinating with the People’s Committee of
Quang Ngai province and Dung Quat Industrial Park Management Board in managing
the investment in and construction of the seaport in strict accordance with the
approved planning. 2. The Ministry of Communications
and Transport shall decide on specific adjustments of the planning, which must
not be contrary to the approved scale and functions. In cases where it is necessary
to supplement and/or adjust the planning, Vietnam Maritime Bureau shall study
and report such to the Minister of Communications and Transport for submission
to the Prime Minister for consideration and decision. 3. The People’s Committee of
Quang Ngai province shall strictly manage the land fund of Dung Quat seaport
according to law provisions, thus meeting the requirements for the construction
and development of the seaport in strict accordance with the planning. 4. The Ministry of Communications
and Transport shall coordinate with the People’s Committee of Quang Ngai
province and the concerned ministries and branches in building a network of
traffic routes to the port, including: land roads, railways, riverways and
navigable channels, so as to synchronously exploit the seaport and improve its
handling capacity. Article 3.- Implementation
of the planning 1. The Ministry of
Communications and Transport (Vietnam Maritime Bureau) shall, basing itself on
the detailed planning of Dung Quat seaport already approved, coordinate with the
People’s Committee of Quang Ngai province and Dung Quat Industrial Park
Management Board in elaborating the plans on the investment in and development
of the system of ports and infrastructure in Dung Quat seaport for each period,
in conformity with socio-economic development requirements. 2. Investment capital: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. The order for investment in
the construction of the seaport shall comply with the provisions of the
Regulation on the management of maritime activities in seaports and maritime
areas of Vietnam, issued together with the Government’s Decree No. 13/CP of February
25, 1994, Decree No. 24/2001/ND-CP of May 30, 2001, and the Regulation on
Construction and Investment Management, issued together with the Government’s
Decrees No. 52/1999/ND-CP of July 8, 1999 and No. 12/2000/ND-CP of May 5, 2000. Article 4.- This
Decision takes effect 15 days after its signing. Article 5.- The
Minister of Communications and Transport, the other concerned ministers, the
heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to
the Government, the president of the People’s Committee of Quang Ngai province,
the director of Vietnam Maritime Bureau, and the head of Dung Quat Industrial
Park Management Board shall have to implement this Decision. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 707/QĐ-TTg ngày 26/08/2002 phê duyệt quy hoạch chi tiết cảng biển Dung Quất đến năm 2010 (thuộc nhóm cảng biển Trung Trung Bộ) do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.776
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|