Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 3245/LĐTBXH-TL Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội Người ký: Đặng Như Lợi
Ngày ban hành: 23/10/2001 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 3245/LĐTBXH-TL
Về việc tiền lương đối với lao động việt nam làm việc trong doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài

Hà Nội, ngày 23 tháng 10 năm 2001

CÔNG VĂN

CỦA BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI SỐ 3245/LĐTBXH-TL NGÀY 23 THÁNG 10 NĂM 2001 VỀ VIỆC TIỀN LƯƠNG ĐỐI VỚI LAO ĐỘNG VIỆT NAM LÀM VIỆC TRONG DOANH NGHIỆP CÓ VỐN ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI

Kính gửi: Sở Lao động - Thương binh và xã hội tỉnh Lâm Đồng

Trả lời Công văn số 737/LĐTBXH ngày 27/9/2001 của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tỉnh Lâm Đồng về việc ghi tại trích yếu, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có ý kiến như sau:

1. Theo quy định tại Quyết định số 708/1999/QĐ-LĐTBXH ngày 15/6/1999 của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, tất cả các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài trước ngày 01/7/1999 đang áp dụng quy định tiền lương bằng Đô la Mỹ và trả lương bằng tiền đồng Việt Nam thì từ ngày 01/7/1999 trở đi phải chuyển sang quy định bằng tiền đồng Việt Nam và ký lại mức lương trong hợp đồng lao động.

Việc doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài vẫn để mức lương quy định bằng Đô la Mỹ ghi trong hợp đồng lao động, thay vì chuyển các mức lương này sang tiền đồng Việt Nam lại thực hiện trả lương bằng đồng Việt Nam theo tỷ giá 13.910 đồng Việt Nam/1 USD là sai với quy định tại Điều 4, Quyết định số 53/1999/QĐ-TTg ngày 26/3/1999 của Thủ tướng Chính phủ và Quyết định số 708/1999/QĐ-LĐTBXH của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội. Vì vậy, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tỉnh Lâm Đồng phải yêu cầu các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài phải ký lại mức lương bằng tiền đồng Việt Nam và ghi trong hợp đồng lao động, không đặt vấn đề truy lĩnh tiền do chênh lệch tỷ giá.

2. Đối với doanh nghiệp có nguyện vọng và đề nghị tiếp tục được thực hiện quy định tiền lương bằng Đô la Mỹ ghi trong hợp đồng lao động và trả lương bằng tiền đồng Việt Nam theo tỷ giá giao dịch bình quân liên ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm trả lương thì phải có Công văn gửi Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tỉnh để xác định điều này. Các doanh nghiệp không có văn bản đề nghị thì phải chuyển ngay sang quy định mức lương bằng tiền đồng Việt Nam và ghi trong hợp đồng lao động theo các quy định nói trên, không thể để kéo dài tình trạng các doanh nghiệp thực hiện sai quy định, gây phức tạp cho công tác quản lý của Nhà nước.

3. Các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài đến nay mới chuyển đổi mức lương tối thiểu và các mức lương khác bằng Đô la Mỹ ghi trong hợp đồng lao động sang bằng tiền đồng Việt Nam thì có thể áp dụng tỷ giá hiện hành cao hơn tỷ giá 13.910 đồng Việt Nam/1 USD quy định tại Điều 4, Quyết định số 708/1999/QĐ-BLĐTBXH nói trên, sau đó phải ghi trong hợp đồng lao động mức lương bằng tiền đồng Việt Nam. Không đặt vấn đề truy lĩnh tiền do chênh lệch tỷ giá.

Đề nghị Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tỉnh Lâm Đồng hướng dẫn, chấn chỉnh kịp thời các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài thực hiện theo đúng quy định của Nhà nước và có báo cáo gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

Đặng Như Lợi

(Đã ký)

THE MINISTRY OF LABOUR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No.: 3245/LDTBXH-TL
On wages for Vietnamese laborers working in the foreign-owned enterprises

Hanoi, October 23, 2001

 

OFFICIAL DISPATCH

OF THE MINISTRY OF LABOUR - INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS NO.3245/LDTBXH-TL DATED OCTOBER 23, 2001 ON THE WAGES FOR VIETNAMESE EMPLOYEES WORKING IN THE FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES

To: Department of Labour - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province

In response to the Official Dispatch No.737/LDTBXH dated 27/09/2001 of Department of Labour - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province on the recording in abstract, the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs has the following opinions:

1. As stipulated in the Decision No.708/1999/QD-LDTBXH dated 15/06/1999 of the Minister of Labour - Invalids and Social Affairs, all foreign-owned enterprises before 01/7/1999 applying the regulations of wages in U.S. Dollar and paid in Vietnam dong, then from 01/7/1999 onwards must convert into the provisions in Vietnam dong and resign the wages in labor contracts.

In case the foreign-owned enterprises still state wages in U.S. dollar in the labor contracts, instead of converting these wages into Vietnam dong, and pay wages in Vietnam dong at the exchange rate 13,910 Vietnam dong/1 USD are contrary to the provisions of Article 4, Decision No.53/1999/QD-TTg dated 26/03/1999 of the Prime Minister and Decision No.708/1999/QD-LDTBXH of the Minister of Labour - Invalids and Social Affairs. Therefore, the Department of Labour - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province must require the foreign-owned enterprises to resign the wages in Vietnam dong and state in the labor contracts, not mentioning the payment for exchange rate differences.

2. For the enterprises who wish and request for further implementation of the provisions on wages in U.S. dollar stated in the labor contracts and pay wages in Vietnam dong according to the average inter-bank exchange rate announced by the State Bank of Vietnam at the time of wages payment, it must send official dispatches to the Department of Labor - Invalids and Social Affairs for determination. The enterprises that do not send written requests, must convert to provide for the salary in Vietnam dong and state in the labor contracts under the above provisions, not to prolong the situation of the enterprises’ improper provisions causing complication for the State management.

3. The foreign-owned enterprises have just converted minimum wages and other wages in U.S. dollar stated in the labor contracts into Vietnam dong, then can apply the current exchange rate higher the exchange rate of 13,910 Vietnam dong/1 USD defined in Article 4 of Decision No.708/1999/QD-BLDTBXH above, later state in the labor contracts the wages in Vietnam dong. Not mentioning the payment for exchange rate differences.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

Dang Nhu Loi

(Signed)

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 3245/LĐTBXH-TL ngày 23/10/2001 của Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội về việc tiền lương đối với người lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


7.017

DMCA.com Protection Status
IP: 13.59.38.110
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!