MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 11/2024/TT-BTTTT
|
Hanoi, September 23, 2024
|
CIRCULAR
AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 03/2015/TT-BTTTT
DATED MARCH 06, 2015 OF THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS ON
ELABORATION AND GUIDANCE ON SOME ARTICLES AND CLAUSES OF GOVERNMENT’S DECREE
NO. 60/2014/ND-CP DATED JUNE 19, 2014 ON PRINTING, CIRCULAR NO.
05/2016/TT-BTTTT DATED MARCH 01, 2016 OF THE MINISTER OF INFORMATION AND
COMMUNICATIONS ON MANAGEMENT AND USE OF INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER,
CIRCULAR NO. 22/2018/TT-BTTTT DATED DECEMBER 28, 2018 OF THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
ON LIST OF IMPORTS AND EXPORTS OF PRINTING AND PUBLISHING INDUSTRIES AND
CIRCULAR NO. 09/2013/TT-BTTTT DATED APRIL 08, 2013 OF THE MINISTER OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS ON ISSUANCE OF LIST OF SOFTWARE, HARDWARE, AND
ELECTRONIC PRODUCTS (AMENDED BY CIRCULAR NO. 20/2021/TT-BTTTT DATED DECEMBER
03, 2021 OF THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS)
Pursuant to the Law on
Publishing dated November 20, 2012 (amended by the Law on amendments to some
articles concerning planning of 37 laws dated November 20, 2018);
Pursuant to the Law on
Foreign Trade Management dated June 12, 2017;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 on elaboration
and measures for enforcement of the Law on Publishing (amended by the
Government’s Decree No. 150/2018/ND-CP dated November 07, 2018 on amendments to
certain Decrees on investment and business requirements, and administrative
procedures in the information and communications sector);
Pursuant to the
Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing (amended
by the Government’s Decree No. 25/2018/ND-CP dated February 28, 2018 on
amendments to the Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on
printing);
Pursuant to the
Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 elaborating some
Articles of the Law on Foreign Trade Management;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 72/2022/ND-CP dated October 04, 2022 on amendments to
some articles of the Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing and the Government's Decree No. 25/2018/ND-CP dated February 28,
2018 on amendments to some articles of the Government’s Decree No.
60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
At the request of the
Director of Publication, Printing and Distribution Authority;
The Minister of
Information and Communications promulgates Circular on amendments to some
articles of Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister
of Information and Communications on elaboration and guidance on some articles
and clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing,
Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of the Minister of
Information and Communications on management and use of international standard
book number, Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the
Minister of Information and Communications on list of imports and exports of
printing and publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated
April 08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of
list of software, hardware, and electronic products (amended by Circular No.
20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of Information and
Communications).
Article
1. Amendments to some articles of the Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March
01, 2016 of the Minister of Information and Communications on management and
use of international standard book number
1. Point d clause 1 of
Article 6 shall be amended as follows:
“d) Year of initial
publication;”
2. Clause 2 Article 11
shall be amended as follows:
“2. Method of revoking
International Standard Book Number (ISBN): No later than March 31, every year,
if a book is not published together with its ISBN issued in the publishing
registration certificate in the preceding year, each publisher shall return the
issued ISBN in writing to the Publication, Printing and Distribution Authority.
To be specific:
NO.
Name of book
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
ISBN
Publication registration number
1
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
Article
2. Amendments to Article 1 of Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28,
2018 of the Minister of Information and Communications on list of imports and
exports of printing and publishing industries
1. Title and the first
paragraph of Article 1 shall be amended as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
“Article 1. List of
imports of the printing industry and list of imports and exports of the
publishing industry”
b) The first paragraph of
Article 1 shall be amended as follows:
“This Circular provides
for list of imports of the printing industry and list of imports and exports of
the publishing industry serving management of import, export, investment,
application of tax and incentive policies and other activities related to
products and goods:”
2. Clause 1a shall be
added before clause 2 of Article 1 as follows:
“1a. List of
imports classified by HS codes and methods for management of import thereof in
the printing industry:
a) Imports being printing
equipment (excluding components and accessories) as prescribed in point b
clause 1 Article 1 of the Government’s Decree No. 72/2022/ND-CP dated October
04, 2022 on amendments to some articles of the Government’s Decree No.
60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing and the Government’s Decree No.
25/2018/ND-CP dated February 28, 2018 on amendments to some Articles of
Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing are
listed and described in the list of imports classified by HS codes in the
printing industry as follows:
LIST
IMPORTS CLASSIFIED BY HS CODES IN THE PRINTING INDUSTRY
HS code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Description of imports of the printing industry
84.40
Book-binding
machinery, including book-sewing machines
8440.10
- Machinery:
8440.10.10
- - Electrically
operated
Steel binding machine
(stapling machine); sewing machine; thermal glue book binder; cover making
machines of all kinds; book folding machine (paper folding machine); saddle
stitcher; combination line for finishing printed products
84.41
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8441.10
- Cutting machines:
8441.10.10
- - Electrically
operated
Paper trimming machine:
single side trimming machine, 3-side trimming machine, paper roll slitting
and cutting machine, die cut machine
8441.20.00
- Machines for making bags,
sacks or envelopes
8441.30.00
- Machines for making
cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar containers, other than by
moulding
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Machinery, apparatus
and equipment (other than the machines of headings 84.56 to 84.65) for
preparing or making plates, cylinders or other printing components; plates,
cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic
stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or
polished)
8442.50.00
- Plates, cylinders and
other printing components; plates, cylinders and lithographic stones,
prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
Computer to-film,
computer-to-plate machines, stencil makers
Stencil makers, including
rotogravure cylinder engraving machine, plate exposure machine, plate drying
machine, plate developing and processing machinery, plate erasing machine,
gluing machine used for offset, flexo, copper roller, letterpress or screen
printing
84.43
Printing machinery
used for printing by means of plates, cylinders and other printing components
of heading 84.42; other printers, copying machines and facsimile machines,
whether or not combined; parts and accessories thereof
- Printing machinery
used for printing by means of plates, cylinder and other printing components
of heading 84.42:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - Offset printing
machinery, reel-fed
8443.12.00
- - Offset printing
machinery, sheet-fed, office type (using sheets with one side not exceeding
22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state)
Offset printing
machinery, sheet-fed
8443.13.00
- - Other offset
printing machinery
8443.14.00
- - Letterpress
printing machinery, reel-fed, excluding flexographic printing
Letterpress printing
machinery, reel-fed
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - Letterpress
printing machinery, reel-fed, excluding flexographic printing
Letterpress printing
machinery, sheet-fed
8443.16.00
- - Flexographic
printing machinery
8443.17.00
- - Gravure printing
machinery
8443.19.00
- - Other
Screen printers, hybrid
printers; printers combined with lines for finishing printed products
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Other printers,
copying machines and facsimile machines, whether or not combined:
8443.31
- - Machines which
perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile
transmission, capable of connecting to an automatic data processing machine
or to a network:
- - - Printer-copiers,
printing by the ink-jet process
8443.31.11
- - - - Colour
Ink-jet printers having
multicolor photocopying functions
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8443.31.21
- - - - Colour
Laser printers having
multicolor photocopying functions
- - - Combination
printer-copier-facsimile machines
8443.31.31
- - - - Colour
Printers having
multicolor photocopying functions
8443.31.91
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Printers having
multicolor photocopying functions
8443.32
- - Other, capable of connecting
to an automatic data processing machine or to a network:
- - - Ink-jet printers
8443.32.21
- - - - Colour
Multi-color inkjet
printers with the printing speed of more than 60 pages (A4 size)/minute, or
those used for printing pages that are more elongated than A3 (using digital
technology specified in point b clause 5 Article 2 of the Decree No.
60/2014/ND-CP amended by point b, clause 1 Article 1 of the Decree No.
72/2022/ND-CP)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8443.32.31
- - - - Colour
Multi-color laser
printers with the printing speed of more than 60 pages (A4 size)/minute, or
those used for printing pages that are more elongated than A3 (using digital
technology specified in point b clause 5 Article 2 of the Decree No.
60/2014/ND-CP amended by point b, clause 1 Article 1 of the Decree No.
72/2022/ND-CP)
8443.39
- - Other
8443.39.10
- - - Electrostatic
photocopying apparatus operating by reproducing the original image directly
onto the copy (direct process)
Multi color
photocopiers
8443.39.20
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Multi color
photocopiers
8443.39.30
- - - Other
photocopying apparatus incorporating an optical system
Multi color
photocopiers
8443.39.40
- - - - Ink-jet
printers
Multi-color inkjet
printers with the printing speed of more than 60 pages (A4 size)/minute, or
those used for printing pages that are more elongated than A3 (using digital
technology specified in point b clause 5 Article 2 of the Decree No.
60/2014/ND-CP amended by point b, clause 1 Article 1 of the Decree No.
72/2022/ND-CP)
b) Only imports with
08-digit HS codes listed and described as printing equipment in the list of imports
of the printing industry specified at point a of this clause must apply import
declaration procedures prescribed in clause 6 Article 1 of the Government's
Decree No. 72/2022/ND-CP .
In case of modification
of regulations on HS codes, the new regulations on HS codes corresponding to
printing equipment listed and described in the list of imports of the printing
industry specified in point a of this clause shall prevail.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
“2. List of commodities
classified by HS codes and methods for management of imports and exports of the
publishing industry in the Appendix 02 enclosed with this Circular.”
Article
3. Replacement and annulment of some articles, clauses, points and phrases of
Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on
printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of the Minister of
Information and Communications on management and use of international standard
book number and Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the
Minister of Information and Communications on list of imports and exports of
printing and publishing industries
1. Some phrases in the
Appendix 02 enclosed with the Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28,
2018 of the Minister of Information and Communications on list of imports and exports
of printing and publishing industries shall be replaced as follows:
a) The phrase "
Thông tư số 65/2017/TT-BTC ngày 27 tháng 6 năm 2017 của Bộ Tài chính” (Circular
No. 65/2017/TT-BTC dated June 27, 2017 of the Ministry of Finance) shall be
replaced by the phrase “Thông tư số 31/2022/TT-BTC ngày 08 tháng 6 năm 2022 của
Bộ trưởng Bộ Tài chính” (Circular No. 31/2022/TT-BTC dated June 08, 2022 of the
Minister of Finance) in Section I.1: List of commodities classified by HS codes
and methods for management of imports and exports of the publishing industry.
b) The phrase “Thông tư số
23/2014/TT-BTTTT ngày 29 tháng 12 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền
thông quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Xuất bản và
Nghị định số 195/2013/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định
chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xuất bản” (Circular No.
23/2014/TT-BTTTT dated December 29, 2014 of the Minister of Information and
Communications on elaboration and guidance on implementation of some articles
of the Law on Publishing and Government’s Decree No. 195/2013/ND-CP dated
November 21, 2013 on elaboration of some articles and measures for enforcement
of the Law on Publishing) shall be replaced by the phrase “Thông tư số
01/2020/TT-BTTTT ngày 07 tháng 02 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền
thông quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Xuất bản và
Nghị định số 195/2013/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định
chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xuất bản (được sửa đổi, bổ sung
một số điều bởi Thông tư số 23/2023/TT-BTTTT ngày 31 tháng 12 năm 2023 của Bộ
trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)” (Circular No. 01/2020/TT-BTTTT dated
February 07, 2020 of the Minister of Information and Communications on
elaboration and guidance on implementation of some articles of the Law on
Publishing and Government’s Decree No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013
on elaboration of some articles and measures for enforcement of the Law on Publishing
(amended by the Circular No. 23/2023/TT-BTTTT dated December 31, 2023 of the
Minister of Information and Communications)) in Section I.2 and Section I.3.”
2. Article 2 and Article
6 of the Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on implementation of
some articles and clauses of the Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated
June 19, 2014 on printing shall be annulled.
3. Article 3; points h,
i, k and m clause 1 Article 6; the phrase “góc dưới bên phải" (the lower
section of the outside back cover) in point a clause 1 Article 7; point c
clause 1 Article 7 of the Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of
the Minister of Information and Communications on management and use of
international standard book number shall be annulled.
Article
4. Amendments to and removal of some products included in heading 2.1.2 from
the Appendix 02 List of hardware and electronic products enclosed with the
Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April 08, 2013 of the Minister of
Information and Communications on issuance of list of software, hardware, and
electronic products (amended by Circular No. 20/2021/TT-BTTTT dated December
03, 2021 of the Minister of Information and Communications)
1. Names of some products
included in heading 2.1.2 of the list of hardware and electronic products shall
be amended as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) “Máy in phun” (ink-jet
printers) shall be changed to “Máy in phun, trừ loại đa màu có tốc độ in từ 60
tờ/phút (khổ A4) trở xuống hoặc có khổ in từ A3 trở xuống” (ink-jet printers,
except for multi color ink-jet printers with the printing speed of up to 60
pages (A4 size)/minute, or those used for printing pages that are less
elongated than A3), at No. 08;
c) “Máy photocopy đơn và
đa chức năng (đen trắng hoặc màu)” (Unifunctional and multifunctional
photocopiers (monochrome or color)) shall be changed to “Máy photocopy đơn và
đa chức năng (đen trắng)” (Unifunctional and multifunctional photocopiers
(monochrome)), at No. 09.
2. The following products
included in heading 2.1.2 shall be removed from the list of hardware and
electronic products:
a) “Máy in offset, in cuộn”
(offset printers, roll printers), at No.01;
b) “Máy in offset, in
theo tờ, loại sử dụng trong văn phòng” (offset printers for offices), at No.02;
c) “Máy in offset khác”
(other offset printers), at No.03;
d) “Máy in nổi, in cuộn,
trừ máy loại máy in nổi bằng khuôn mềm” (embossing printers, except for
flexographic printers), at No. 04;
dd) “Máy in nổi bằng
khuôn mềm” (flexographic printers), at No. 05;
e) “Máy phơi bản tự động”
(automatic plate drying machine), at No.12;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
5. Implementation clause
1. This Circular comes
into effect from November 07, 2024.
2. If any dossier
submitted to serve the declaration of import of printing equipment and
non-commercial publications, and registration for import of commercial
publications is submitted to a competent authority for processing before the
effective date of this Circular, but the deadline for processing such dossier
falls on at least the effective date or after the effective date of this Circular,
relevant regulations of this Circular shall not apply.
Difficulties that arise
during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry
of Information and Communications (via the Publication, Printing and
Distribution Authority) for consideration and resolution./.
MINISTER
Nguyen Manh Hung