Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1081/2002/QĐ-NHNN Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Phùng Khắc Kế
Ngày ban hành: 07/10/2002 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 1081/2002/QĐ-NHNN

Hà Nội, ngày 07 tháng 10 năm 2002

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM SỐ 1081/2002/QĐ-NHNN NGÀY 07 THÁNG 10 NĂM 2002 VỀ TRẠNG THÁI NGOẠI TỆ CỦA CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG ĐƯỢC PHÉP HOẠT ĐỘNG NGOẠI HỐI

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 01/1997/QH10 ngày 12/12/1997;
Căn cứ Nghị định 15/CP ngày 02/3/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định 63/1998/NĐ-CP ngày 17-8-1998 của Chính phủ về quản lý ngoại hối;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ quản lý ngoại hối;

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1: Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng

Quyết định này quy định về trạng thái ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối tại Việt Nam (sau đây gọi tắt là Tổ chức tín dụng), trừ các Ngân hàng liên doanh và Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài, nhằm hạn chế rủi ro trong hoạt động kinh doanh ngoại tệ của các Tổ chức tín dụng.

Điều 2: Giải thích từ ngữ

Trong Quyết định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:

1- Ngoại tệ là đồng tiền của một quốc gia khác hoặc đồng tiền chung.

2- Trạng thái nguyên tệ của một ngoại tệ là chênh lệch giữa tổng tài sản Có và tổng tài sản Nợ bằng ngoại tệ này, bao gồm cả các tài khoản mua bán ngoại tệ ngoại bảng tương ứng.

Ngoại tệ có trạng thái dương khi tổng tài sản Có lớn hơn tổng tài sản Nợ (thuật ngữ tiếng Anh là "longposition").

Ngoại tệ có trạng thái âm khi tổng tài sản Có nhỏ hơn tổng tài sản Nợ (thuật ngữ tiếng anh là "Shortposition").

Ngoại tệ có trạng thái cân bằng khi tổng tài sản Có bằng tổng tài sản Nợ (thuật ngữ tiếng Anh là "squarephsition").

3- Tỷ giá quy đổi trạng thái của một ngoại tệ là tỷ giá bán giao ngay chuyển khoản giữa ngoại tệ đó với đồng Việt Nam của tổ chức tín dụng vào cuối ngày làm việc.

4- Tổng trạng thái ngoại tệ dương là tổng trạng thái các ngoại tệ có trạng thái dương (sau khi đã quy đổi sang đồng Việt Nam bằng tỷ giá quy đổi trạng thái).

5- Tổng trạng thái ngoại tệ âm là tổng trạng thái các ngoại tệ có trạng thái âm (sau khi đã quy đổi sang đồng Việt Nam bằng tỷ giá quy đổi trạng thái).

6- Vốn tự có của các tổ chức tín dụng áp dụng theo quy định hiện hành của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về các tỷ lệ an toàn trong hoạt động của tổ chức tín dụng.

Điều 3: Thời điểm xác định trạng thái ngoại tệ

1- Trạng thái ngoại tệ cuối ngày được xác định vào thời điểm cuối ngày làm việc.

2- Trạng thái ngoại tệ cuối tháng được xác định vào thời điểm cuối ngày làm việc cuối cùng của tháng.

Điều 4: Nguyên tắc tính trạng thái của một ngoại tệ.

1- Trạng thái ngoại tệ cuối ngày được tính trên cơ sở trạng thái ngoại tệ ngày hôm trước và chênh lệch giữa doanh số mua, doanh số bán phát sinh trong ngày của ngoại tệ đó, bao gồm cả giao dịch giao ngay và kỳ hạn.

2- Trạng thái ngoại tệ cuối tháng được tính trên cơ sở số dư tại thời điểm cuối ngày làm việc cuối cùng của tháng của tài khoản mua bán ngoại tệ kinh doanh, tài khoản ngoại tệ bán ra từ các nguồn khác, tài khoản cam kết mua ngoại tệ giao ngay, tài khoản cam kết bán ngoại tệ giao ngay, tài khoản cam kết mua ngoại tệ có kỳ hạn và tài khoản cam kết bán ngoại tệ có kỳ hạn.

3- Trạng thái ngoại tệ cuối tháng là cơ sở để đối chiếu bảo đảm tính chính xác của trạng thái ngoại tệ cuối ngày.

Điều 5: Nguyên tắc tính tổng trạng thái ngoại tệ

1- Quy đổi trạng thái nguyên tệ của từng ngoại tệ sang đồng Việt Nam theo tỷ giá quy đổi trạng thái.

2- Cộng các trạng thái ngoại tệ dương với nhau để tính tổng trạng thái ngoại tệ dương. Cộng các trạng thái ngoại tệ âm với nhau đề tính tổng trạng thái ngoại tệ âm.

Điều 6: Giới hạn tổng trạng thái ngoại tệ dương và tổng trạng thái ngoại tệ âm của Tổ chức tín dụng.

1- Tổng trạng thái ngoại tệ dương cuối ngày không được vượt quá 30% vốn tự có của tổ chức tín dụng tại thời điểm đó.

2- Tổng trạng thái ngoại tệ âm cuối ngày không được vượt quá 30% vốn tự có của tổ chức tín dụng tại thời điểm đó.

3- Trong trường hợp đặc biệt, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước có thể xem xét cho phép tổ chức tín dụng được duy trì trạng thái ngoại tệ vượt quá giới hạn quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.

Điều 7: Chế độ báo cáo

Báo cáo trạng thái ngoại tệ của các Tổ chức tín dụng phải gửi về Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý ngoại hối) theo thời hạn sau:

1- Trước 13h ngày làm việc hôm sau đối với báo cáo trạng thái ngoại tệ cuối ngày hôm trước (Mẫu biểu số 01).

2- Trước ngày 10 tháng sau đối với báo cáo trạng thái ngoại tệ cuối tháng trước (Mẫu biểu số 02).

Điều 8: Xử lý vi phạm

1- Các hành vi vi phạm quy định trạng thái ngoại tệ bao gồm:

- Vi phạm giới hạn tổng trạng thái ngoại tệ dương và tổng trạng thái ngoại tệ âm.

- Vi phạm chế độ báo cáo: không báo cáo trạng thái ngoại tệ hàng ngày, không báo cáo đúng thời hạn quy định, báo cáo sai số liệu.

2- Đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, tuỳ theo tính chất, mức độ có thể bị xử lý theo quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực tiền tệ và hoạt động Ngân hàng và các quy định pháp luật khác có liên quan.

Điều 9: Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 18/1998/QĐ-NHNN7 ngày 10-1-1998 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành quy định về trạng thái ngoại tệ đối với các tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối.

Điều 10: Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ quản lý ngoại hối, Chánh thanh tra Ngân hàng Nhà nước, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

 

 

Phùng Khắc Kế

(Đã ký)


Tên TCTD: Số điện thoại Mẫu số 01

BÁO CÁO KINH DOANH NGOẠI TỆ VÀ TRẠNG THÁI
NGOẠI TỆ HÀNG NGÀY

ngày.. tháng ... năm ...

I- Mua bán ngoại tệ với khách hàng bằng Việt Nam đồng:

Giao dịch

Ngoại tệ

Mua

Bán

Tỷ giá chuyển khoản

 

 

 

 

Mua cao nhất

Bán thấp nhất

Giao ngay

USD

EUR

JPY

 

 

 

 

Kỳ hạn

USD

Dưới 31 ngày

31-120 ngày

121-180 ngày

 

 

 

 

 

EUR

Dưới 31 ngày

31-120 ngày

121-180 ngày

 

 

 

 

 

JPY

Dưới 31 ngày

31-120 ngày

121-180 ngày

 

 

 

 

II- Trạng thái ngoại tệ cuối ngày: Vốn tự có (VNĐ)

Ngoại tệ

TTNT (1-1)%

Mua

Bán

Tỷ giá quy đổi trạng thái

TTNT cuối ngày 1 (%)

USD

EUR

JPY

Ngoại tệ khác

 

 

 

 

 

Tổng trạng thái ngoại tệ dương (%)

Tổng trạng thái ngoại tệ âm (%)

(*) Đối với các ngoại tệ khác, chỉ báo cáo các ngoại tệ có giá trị TTNT lớn hơn hoặc bằng 1% so với vốn tự có.

Người lập biểu

(Ký, ghi rõ họ tên)

Kiểm soát

(Ký, ghi rõ họ tên)

Xác nhận của người có thẩm quyền (Ký, đóng dấu, ghi rõ họ tên)

Tên TCTD: Số điện thoại Mẫu số 02

BÁO CÁO TRẠNG THÁI NGOẠI TỆ CUỐI THÁNG

ngày... tháng... năm ...

Chỉ tiêu

Tài khoản

Các ngoại tệ (nguyên tệ)

 

 

USD

EUR

JPY

Ngoại tệ khác (*)

Số dư TK mua bán ngoại tệ kinh doanh (A)

4911

 

 

 

 

Số dư TK ngoại tệ bán ra từ các nguồn khác (B)

4921

 

 

 

 

Số dư TK cam kết mua ngoại tệ giao ngay (C)

9231

 

 

 

 

Số dư TK cam kết bán ngoại tệ giao ngay (D)

9232

 

 

 

 

Số dư TK cam kết mua ngoại tệ có kỳ hạn (E)

9233

 

 

 

 

Số dư TK cam kết bán ngoại tệ có kỳ hạn (F)

9234

 

 

 

 

Trạng thái ngoại tệ nguyên tệ:

T = A-B+C-D+E-F

 

 

 

 

 

Trạng thái ngoại tệ so với vốn tự có (%)

 

 

 

 

 

Tỷ giá quy đổi trạng thái

 

 

 

 

 

Vốn tự có (VNĐ)

 

 

 

 

 

Tổng trạng thái ngoại tệ dương so với vốn tự có (%)

 

 

 

 

 

Tổng trạng thái ngoại tệ âm so với vốn tự có (%)

 

 

 

 

 

(*) Đối với các ngoại tệ khác, TCTD chỉ cần báo cáo đối với những ngoại tệ có TTNT lớn hơn hoặc bằng 1% so với VTC.

Người lập biểu

(Ký, ghi rõ họ tên)

Kiểm soát

(Ký ghi rõ họ tên)

Xác nhận của người có thẩm quyền

(Ký, đóng dấu, ghi rõ họ tên)

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
---------

No. 1081/2002/QD-NHNN

Hanoi, October 07th , 2002

 

DECISION

ON FOREIGN CURRENCY POSITION OF CREDIT INSTITUTIONS PERMITTED TO ENGAGE IN FOREIGN EXCHANGE BUSINESS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 dated 12 December, 1997;
Pursuant to the Decree No. 15/CP dated 02 March, 1993 of the Government providing for the assignment, authority, responsibility for the State management of Ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Decree No. 63/1998/ND-CP dated 17 August, 1998 of the Government on foreign exchange control;
Upon the proposal of the Director of the Foreign Exchange Control Department.

DECIDES

Article 1: Scope of adjustment and subjects of application

This Decision shall provide for foreign currency position of credit institutions permitted to engage in foreign exchange business in Vietnam (hereinafter referred to as credit institution), except for joint-venture banks and foreign bank branches, in order to restrain risks in foreign exchange business of credit institutions.

Article 2: Interpretation

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Foreign currency is the currency of another country or common currency.

2. Original currency position of a foreign currency is the difference between the total assets and total liabilities denominated in this currency, including the respective off-balance sheet items.

A foreign currency is considered in a long position if the total assets is larger than the total liabilities (the English term is long position).

A foreign currency is considered as in a short position if the total assets is less than the total liabilities (the English term is short position).

A foreign currency is considered as in a square position if the total assets is equal to the total liabilities (the English term is square position).

3. The exchange rate used to calculate the position of a foreign currency shall be the spot rate applicable to transfer between that foreign currency with VND of credit institutions at the end of the working day.

4. The total long position of foreign currencies is the sum of long position of foreign currencies which are in a long position (after being converted into VND by the position exchange rate).

5. The total short position of foreign currency is the sum of short position of foreign currencies which are in a short position (after being converted into VND by the position exchange rate).

6. The own capital of a credit institution shall be applied in accordance with current provisions of the Governor of the State Bank of Vietnam on the prudential ratios in credit institutions activities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. The foreign currency position at the end of the day shall be determined at the end of a working day.

2. The foreign currency position at the end of the month shall be determined at the end of the last working day of that month.

Article 4. Principles to calculate the position of foreign currency

1. The foreign currency position at the end of the day shall be calculated on the basis of foreign currency position of the previous day and the difference between purchase turnover and sale turnover arising during the day of that foreign currency, including both spot and forward transactions.

2. The foreign currency position at the end of a month shall be calculated on the basis of the balance at the end of the last working day of the month of account: foreign currency dealing, account: foreign currency sale from other sources, account: commitment for spot purchase, account: commitment for spot sale, account: commitment for forward purchase, account: commitment for spot sale.

3. Foreign currency position at the end of the month shall be the basis for the reconciliation to ensure the accuracy of foreign currency position at the end of the day.

Article 5. Principles to calculate the total foreign currency position

1. To convert the position of each original foreign currency into VND at the position exchange rate.

2. To add all the foreign currency long positions to arrive at the total foreign currency long position.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 6. Limits of the total foreign currency long position and total foreign currency short position of credit institutions.

1. The total foreign currency long position at the end of a working day shall not exceed 30% of the own capital of a credit institution at that time.

2. The total foreign currency short position at the end of a working day shall not exceed 30% of the own capital of a credit institution at that time.

3. In special case, the Governor of the State Bank shall consider and permit credit institutions to maintain foreign currency position, which exceed the limits as provided for in paragraph 1 and paragraph 2 of this Article.

Article 7. Reporting regime

The report on foreign currency position of credit institutions shall be submitted to the State Bank (the Foreign Exchange Control Department) as follows:

1. Before 13 pm of the working day in respect of the report on foreign currency position at the end of previous day (Form No. 01).

2. Before the 10th of the current month in respect of the report on foreign currency position at the end of previous month (Form No. 02).

Article 8: Dealing with violations

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Violating the limits of the total foreign currency long position and the total foreign currency short position.

- Violating the reporting regime: failure to report daily foreign currency position, failure to report by the stipulated time, report wrong data.

2. Acts violating provisions in paragraph 1 of this Article shall, depending on the nature, seriousness, be treated in accordance with provisions on the punishment of administrative violations in the monetary area and banking activities and other related legal provisions.

Article 9. This Decision shall be effective after 15 days from the date of signing and replace the Decision No. 18/1998/QD-NHNN7 dated 10 January, 1998 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the Regulation on foreign currency position for credit institutions permitted to engage in foreign exchange business.

Article 10. The Director of Administrative, the Director of Foreign Exchange Control Department, the Chief Inspector of the State Bank of Vietnam, Heads of related units of the State Bank of Vietnam, General Managers of State Bank branches in cities and provinces under the central Governments management, General Directors (Directors) of credit institutions permitted to engage in foreign exchange business shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 1081/2002/QĐ-NHNN ngày 07/10/2002 về trạng thái ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


11.568

DMCA.com Protection Status
IP: 3.147.27.129
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!