|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 18/2015/QĐ-TTg sửa đổi Quy chế hoạt động của Khu kinh tế Nghi Sơn Thanh Hóa
Số hiệu:
|
18/2015/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
12/06/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 18/2015/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 12
tháng 06 năm 2015
|
QUYẾT ĐỊNH
vỀ viỆc sỬa đỔi, bỔ sung mỘt sỐ điỀu cỦa QUY chẾ
hoẠt đỘng cỦa Khu kinh tẾ Nghi Sơn, tỈnh Thanh Hóa ban hÀnh kèm theo QuyẾt đỊnh
sỐ 28/2010/QĐ-TTg ngày 03 tháng 3 năm 2010 cỦa ThỦ tưỚng Chính phỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày
25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 29/2008/NĐ-CP
ngày 14 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất
và khu kinh tế và Nghị định số 164/2013/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2013 về sửa
đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế
hoạch và Đầu tư,
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết
định về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế hoạt động của Khu kinh tế
Nghi Sơn, tỉnh Thanh Hóa ban hành kèm theo Quyết định số 28/2010/QĐ-TTg ngày 03
tháng 3 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ.
Điều 1. Sửa
đổi, bổ sung một số điều của Quy chế hoạt động của Khu kinh tế Nghi Sơn, tỉnh
Thanh Hóa ban hành kèm theo Quyết định số 28/2010/QĐ-TTg ngày 03 tháng 3 năm
2010 của Thủ tướng Chính phủ như sau:
1. Sửa đổi, bổ
sung Khoản 2, Điều 2 như sau:
“2. Khu kinh tế Nghi Sơn, tỉnh Thanh
Hóa có tổng diện tích 106.000 ha, bao gồm: 66.497,57 ha đất liền và đảo,
39.502,43 ha mặt nước (trong đó: phần diện tích hiện hữu là 18.611,8 ha, phần
diện tích mở rộng là 47.885,77 ha đất liền và đảo, 39.502,43 ha mặt nước).
Ranh giới địa lý Khu kinh tế Nghi Sơn
được xác định như sau:
- Phía Bắc giáp huyện Quảng Xương, tỉnh
Thanh Hóa;
- Phía Nam giáp huyện Quỳnh Lưu, tỉnh
Nghệ An;
- Phía Đông giáp biển Đông;
- Phía Tây giáp các xã Tượng Văn, Tượng
Lĩnh, Tượng Sơn, Công Liêm huyện Nông Cống và Vườn Quốc gia Bến En, xã Phúc Đường
huyện Như Thanh.
Phần diện tích đất liền và đảo bao gồm
toàn bộ diện tích thuộc địa giới hành chính của huyện Tĩnh Gia: 33 xã và 01 thị
trấn Tĩnh Gia (trong đó 12 xã thuộc Khu kinh tế Nghi Sơn hiện hữu); 03 xã: Yên
Mỹ, Công Bình, Công Chính thuộc huyện Nông Cống; 03 xã: Thanh Tân, Thanh Kỳ,
Yên Lạc thuộc huyện Như Thanh, tỉnh Thanh Hóa;
Phần diện tích mặt nước được giới hạn
bởi các điểm GH1, GH2, GH3, GH4, GH5, GH6; tọa độ (theo hệ tọa độ VN 2000) các
điểm cụ thể như sau: GH1 (x=2165854.59; y=585638.74); GH2 (x=2165854.59;
y=590613.41); GH3 (x=2155775.48; y=590613.41); GH4 (x=2148387.26; y=601323.11);
GH5 (x=2133387.26; y=601323.11); GH6 (x=2133387.26; 7=584584.64).”
2. Sửa đổi, bổ
sung Điều 3 như sau:
“Điều 3.
Mục tiêu phát triển chủ yếu của Khu kinh tế Nghi Sơn:
1. Khai thác tối đa lợi thế về điều
kiện tự nhiên, vị trí địa lý kinh tế và chính trị trong giao thương, dịch vụ quốc
tế và trong nước, thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội của tỉnh Thanh Hóa, khu
vực Bắc Trung Bộ nhằm góp phần thu hẹp khoảng cách khu vực này với các vùng
khác trong cả nước.
2. Xây dựng Khu kinh tế Nghi Sơn
thành một khu vực phát triển năng động, một trọng điểm phát triển ở phía Nam của
vùng Kinh tế trọng điểm Bắc Bộ, đồng thời là cầu nối giữa vùng Bắc Bộ với Trung
Bộ và Nam Bộ, tạo động lực mạnh để thúc đẩy kinh tế - xã hội của tỉnh Thanh Hóa
và các tỉnh lân cận phát triển nhanh, thu hẹp khoảng cách phát triển với vùng
Kinh tế trọng điểm Bắc Bộ và với cả nước.
3. Xây dựng và phát triển Khu kinh tế
Nghi Sơn thành một khu vực phát triển công nghiệp tổng hợp đa ngành, đa lĩnh vực
gắn với việc xây dựng và khai thác có hiệu quả cảng biển nước sâu với trọng tâm
là công nghiệp lọc - hóa dầu và công nghiệp cơ bản như: công nghiệp hóa chất
sau lọc hóa dầu, công nghiệp luyện cán thép cao cấp, cơ khí chế tạo, sửa chữa
và đóng mới tàu biển, công nghiệp điện, công nghiệp sản xuất vật liệu xây dựng,
sản xuất hàng tiêu dùng, chế biến nông, lâm, ngư nghiệp chất lượng cao phục vụ
xuất khẩu...
4. Tạo nhiều việc làm, thúc đẩy đào tạo
và nâng cao chất lượng nguồn nhân lực; từng bước hình thành Trung tâm đào tạo
nguồn nhân lực chất lượng cao trong khu vực.
5. Từ nay đến năm 2025, hoàn thiện
môi trường đầu tư và kinh doanh đặc biệt thuận lợi, triển khai một số công
trình hạ tầng kinh tế, xã hội quan trọng và thu hút các nhà đầu tư trong và
ngoài nước vào đầu tư phát triển kết cấu hạ tầng và sản xuất, kinh doanh tại
Khu kinh tế Nghi Sơn. Sau năm 2025, phát triển đồng bộ về công nghiệp; dịch vụ;
thương mại; tài chính; văn hóa - xã hội; du lịch sinh thái, nghỉ dưỡng; gắn
phát triển kinh tế xã hội với an ninh quốc phòng. Đầu tư phát triển đồng bộ và
hiện đại hệ thống kết cấu hạ tầng trong các khu đô thị sinh thái, thân thiện với
môi trường, đạt tiêu chuẩn cao; phát triển theo mô hình đô thị xanh và bền vững;
phấn đấu trở thành một khu vực đô thị phát triển năng động và hiện đại.”
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 8 năm 2015.
Điều 3.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ,
Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các cơ quan,
tổ chức liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tưởng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTTH (3b).
|
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Quyết định 18/2015/QĐ-TTg sửa đổi Quy chế hoạt động của Khu kinh tế Nghi Sơn, tỉnh Thanh Hóa kèm theo Quyết định 28/2010/QĐ-TTg do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER
------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No.18/2015/QD-TTg
|
Hanoi, June 12,
2015
|
DECISION ON AMENDMENTS TO regulationS OF NGHI Son Economic
Zone IN THANH HOA PROVINCE ISSUED TOGETHER WITH THE DECISION No.28/2010/QD-TTg
DATED MARCH 03, 2010 BY THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Government organization
dated December 25, 2001; Pursuant to the Government’s Decree
No.29/2008/ND-CP on industrial zones, export processing zones and economic
zones, and the Decree No.164/2013/ND-CP dated November 12, 2013 amending and
supplementing a number of articles of the Decree No.29/2008/ND-CP; At requests of the Minister of Development and
Planning, the Prime Minister hereby issues this Decision amending and
supplementing a number of articles of the regulations of Nghi Son Economic
Zone, Thanh Hoa province issued together with the Decision No.28/2010/QD-TTg dated
March 03, 2010 by the Prime Minister. Article 1. The regulations of Nghi Son
Economic Zone, Thanh Hoa province issued together with the Decision
No.28/2010/QD-TTg dated March 03, 2010 by the Prime Minister shall be mended as
follows: 1. Clause 2, Article 2 is amended as follows: “2. Nghi Son Economic Zone covers the area of 106,
000 ha, including mainland and islands covering an area of 66,497.57 ha and the
water surface covering an area of 39,502.43 ha (where: the existing area of
18,611.18 ha, the main land and island expanded area of 47,885.77 ha, water
surface of 39,502.43 ha). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Adjacent to Quang Xuong district, Thanh Hoa
province to the North; - Adjacent to Quynh Luu district, Nghe An province
to the South. - Adjacent to China sea to the East. - Adjacent to communes named Tuong Van, Tuong Linh,
Tuong Son and Cong Liem of Nong Cong district, And Bach En National Park, Phuc
Duong Communes of Nhu Thanh district. The mainland and island covers the whole Tinh Gia
district with 33 communes (including 12 communes located within the existing
Nghi Son Economic Zone) and Tinh Gia town, and 03 communes of Nong Cong
district named Yen My, Cong Binh and Cong Chinh; and 03 communes of Thanh Hoa
province named Thanh Tan, Thanh Ky and Yen Lac. The water surface boundary is defined by
coordinates of GH1, GH2, GH3, GH4, GH5 and GH6 according to Vietnam-2000
Coordinate System. To be specific: GH1 (x=2165854.59; y=585638.74); GH2
(x=2165854.59; y=590613.41); GH3 (x=2155775.48; y=590613.41); GH4
(x=2148387.26; y=601323.11); GH5 (x=2133387.26; y=601323.11); GH6
(x=2133387.26; 7=584584.64).” 2. Article 3 is amended as follows: “Article 3. Key objectives of Nghi Son
Economic Zone: 1. To take full use of natural conditions,
geographic, economic and political advantages in international and domestic
trade; enhance the socio-economic development of Thanh Hoa province and the
North Central Coast of Vietnam and to fill the gap of economic status between
this area and other areas in Vietnam. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. To develop Nghi Son Economic Zone into an
integrated industrial area which takes the advantages of deep-water ports and
focuses on oil refining, petro chemical industry and fundamental
industries such as post-petrochemical industry, steel industry, mechanical
industry, shipbuilding, electricity industry, building material, consumer goods
production, and agro-forestry- aquatic products processing . . 4. To create jobs, enhance the workers’
qualifications; and gradually establish high-qualified training institutions. 5. To attract foreign and domestic investment and
construct key economic and social infrastructures in Nghi Son Economic Zone by
2025. To promote industries, services, commerce, finance, cultural—social
sectors, ecological tourism and ensure national security and defense in 2025
afterwards. To modernize and synchronize the infrastructures in ecological
urban complexes; to turn Nghi Son Economic Zone into an
environmentally-friendly and dynamic high-class urban complexes. ” Article 2. This Decision enters into forces
from August 01, 2015. Article 3. Ministers, heads of
Ministerial-level agencies, heads of Governmental agencies, Presidents of
People’s Committees of provinces and relevant entities shall be responsible for
the implementation of this Decision. /. THE PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 18/2015/QĐ-TTg ngày 12/06/2015 sửa đổi Quy chế hoạt động của Khu kinh tế Nghi Sơn, tỉnh Thanh Hóa kèm theo Quyết định 28/2010/QĐ-TTg do Thủ tướng Chính phủ ban hành
7.774
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|