|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 50/2023/TT-BTC phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở theo 24/2023/NĐ-CP
Số hiệu:
|
50/2023/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Võ Thành Hưng
|
Ngày ban hành:
|
17/07/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Nhu cầu kinh phí thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở
Ngày 17/7/2023, Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư 50/2023/TT-BTC quy định về xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định 24/2023/NĐ-CP và điều chỉnh trợ cấp hàng tháng đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định 42/2023/NĐ-CP .Nhu cầu kinh phí thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở
Theo đó, nhu cầu kinh phí điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định 24/2023/NĐ-CP cho các đối tượng nêu tại khoản 1 Điều 2 Thông tư 50/2023/TT-BTC căn cứ vào mức tiền lương cơ sở tăng thêm; hệ số lương theo ngạch, bậc, chức vụ; hệ số phụ cấp lương theo chế độ quy định (không kể tiền lương làm việc vào ban đêm, làm thêm giờ và các khoản phụ cấp được quy định bằng mức tuyệt đối), tỷ lệ các khoản đóng góp theo chế độ (BHXH, BHTN, BHYT, kinh phí công đoàn).
Trong đó, cách thức xác định mức lương, phụ cấp thực hiện theo hướng dẫn của Bộ Nội vụ và các cơ quan có thẩm quyền.
Đồng thời, bao gồm nhu cầu kinh phí tăng thêm do điều chỉnh mức lương cơ sở để thực hiện các chế độ, chính sách sau:
+ Đóng BHYT cho thân nhân sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong BQP; thân nhân công nhân và viên chức quốc phòng (thuộc đơn vị dự toán do NSNN bảo đảm); thân nhân sĩ quan, hạ sĩ quan nghiệp vụ và sĩ quan, hạ sĩ quan chuyên môn, kỹ thuật, học viên CAND, hạ sĩ quan, chiến sĩ phục vụ có thời hạn trong CAND, công nhân công an và thân nhân người làm công tác cơ yếu.
+ Chế độ phụ cấp trách nhiệm đối với cấp uỷ viên các cấp theo Quy định 169-QĐ/TW năm 2008; chế độ bồi dưỡng hàng tháng phục vụ hoạt động cấp uỷ thuộc cấp tỉnh theo Quy định 09-QĐ/VPTW năm 2017.
+ Hoạt động phí của Đại biểu HĐND các cấp.
+ Hỗ trợ quỹ phụ cấp đối với người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn, thôn, tổ dân phố theo mức khoán từ NSNN.
Xem chi tiết tại Thông tư 50/2023/TT-BTC có hiệu lực từ ngày 31/8/2023.
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 50/2023/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 17 tháng
7 năm 2023
|
THÔNG
TƯ
HƯỚNG
DẪN XÁC ĐỊNH NHU CẦU, NGUỒN VÀ PHƯƠNG THỨC CHI THỰC HIỆN ĐIỀU CHỈNH MỨC LƯƠNG
CƠ SỞ THEO NGHỊ ĐỊNH SỐ 24/2023/NĐ-CP NGÀY 14 THÁNG 5 NĂM 2023 VÀ ĐIỀU CHỈNH
TRỢ CẤP HẰNG THÁNG ĐỐI VỚI CÁN BỘ XÃ ĐÃ NGHỈ VIỆC THEO NGHỊ ĐỊNH SỐ
42/2023/NĐ-CP NGÀY 29 THÁNG 6 NĂM 2023 CỦA CHÍNH PHỦ
Căn cứ Nghị định số 24/2023/NĐ-CP ngày 14 tháng
5 năm 2023 của Chính phủ quy định mức lương cơ sở đối với cán bộ, công chức,
viên chức và lực lượng vũ trang;
Căn cứ Nghị định số 42/2023/NĐ-CP ngày 29 tháng
6 năm 2023 của Chính phủ điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ
cấp hằng tháng;
Căn cứ Nghị định số 14/2023/NĐ-CP ngày 20 tháng
4 năm 2023 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Ngân sách nhà
nước;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư hướng
dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương
cơ sở theo Nghị định số 24/2023/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2023 của Chính phủ và
điều chỉnh trợ cấp hằng tháng đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định số
42/2023/NĐ-CP ngày 29 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ.
Điều 1. Phạm vi điều
chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Phạm vi điều chỉnh:
Thông tư này quy định về việc xác định
nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện:
a) Điều chỉnh mức lương cơ sở đối với
các đối tượng làm việc trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị theo quy định tại
Nghị định số 24/2023/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2023 của Chính phủ quy định mức
lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang (sau đây
gọi tắt là Nghị định số 24/2023/NĐ-CP).
b) Điều chỉnh quỹ phụ cấp cho người hoạt
động không chuyên trách ở cấp xã, thôn, tổ dân phố theo mức khoán quy định tại
Nghị định số 34/2019/NĐ-CP ngày 24 tháng 4 năm 2019 của Chính phủ sửa đổi, bổ
sung một số quy định về cán bộ, công chức cấp xã và người hoạt động không
chuyên trách ở cấp xã, ở thôn, tổ dân phố và Nghị định số 33/2023/NĐ-CP ngày 10
tháng 6 năm 2023 của Chính phủ quy định về cán bộ, công chức cấp xã và người
hoạt động không chuyên trách ở cấp xã, ở thôn, tổ dân phố.
c) Điều chỉnh trợ cấp cho cán bộ xã đã
nghỉ việc theo Quyết định số 130/CP ngày 20 tháng 6 năm 1975 của Hội đồng Chính
phủ và Quyết định số 111-HĐBT ngày 13 tháng 10 năm 1981 của Hội đồng Bộ trưởng
theo quy định tại Nghị định số 42/2023/NĐ-CP ngày 29 tháng 6 năm 2023 của Chính
phủ điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hằng tháng (sau
đây gọi tắt là Nghị định số 42/2023/NĐ-CP).
2. Đối tượng áp dụng:
a) Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan
thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương.
b) Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương.
c) Các cơ quan, đơn vị, tổ chức và cá
nhân có liên quan.
Điều 2. Xác
định nhu cầu kinh phí điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định số 24/2023/NĐ-CP và điều chỉnh trợ cấp cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định
số 42/2023/NĐ-CP
1. Đối tượng cán bộ, công chức, viên chức,
người làm việc được điều chỉnh mức lương cơ sở thực hiện theo hướng dẫn tại
Thông tư số 10/2023/TT-BNV ngày 26 tháng 6 năm 2023 của Bộ Nội vụ hướng dẫn
thực hiện mức lương cơ sở đối với các đối tượng hưởng lương, phụ cấp trong các
cơ quan, tổ chức, đơn vị sự nghiệp công lập của Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ
quốc Việt Nam, Tổ chức chính trị - xã hội và Hội và các văn bản của cơ quan có
thẩm quyền. Trong đó, đề nghị chú ý một số nội dung sau:
a) Tổng số cán bộ, công chức, viên chức,
người làm việc để xác định nhu cầu kinh phí điều chỉnh mức lương cơ sở là số
thực có mặt tại thời điểm ngày 01 tháng 7 năm 2023 trong phạm vi số biên chế
được cấp có thẩm quyền giao (hoặc phê duyệt).
b) Không tổng hợp số đối tượng vượt chỉ
tiêu biên chế được cấp có thẩm quyền giao (hoặc phê duyệt) năm 2023; các cơ
quan, đơn vị có trách nhiệm xử lý số biên chế dôi dư theo quy định của pháp
luật.
c) Không tổng hợp số đối tượng là người
làm việc theo chế độ hợp đồng theo quy định tại khoản 4 Điều 2
Nghị định số 24/2023/NĐ-CP; các cơ quan, đơn vị bố trí từ dự toán ngân sách
nhà nước được giao và các nguồn thu hợp pháp khác để chi trả cho các đối tượng
này theo quy định tại Điều 12 Nghị định số 111/2022/NĐ-CP
ngày 30 tháng 12 năm 2022 của Chính phủ về hợp đồng đối với một số loại công
việc trong cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập.
2. Nhu cầu kinh phí điều chỉnh mức lương
cơ sở theo Nghị định số 24/2023/NĐ-CP cho các đối tượng nêu tại khoản 1 Điều
này căn cứ vào mức tiền lương cơ sở tăng thêm; hệ số lương theo ngạch, bậc, chức
vụ; hệ số phụ cấp lương theo chế độ quy định (không kể tiền lương làm việc vào
ban đêm, làm thêm giờ và các khoản phụ cấp được quy định bằng mức tuyệt đối),
tỷ lệ các khoản đóng góp theo chế độ (bảo hiểm xã hội, bảo hiểm thất nghiệp,
bảo hiểm y tế, kinh phí công đoàn). Trong đó, cách thức xác định mức lương, phụ
cấp thực hiện theo hướng dẫn của Bộ Nội vụ và các cơ quan có thẩm quyền.
Đồng thời, bao gồm nhu cầu kinh phí tăng
thêm do điều chỉnh mức lương cơ sở để thực hiện các chế độ, chính sách sau:
a) Đóng bảo hiểm y tế cho thân nhân sĩ
quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong Bộ Quốc phòng; thân
nhân công nhân và viên chức quốc phòng (thuộc đơn vị dự toán do ngân sách nhà
nước bảo đảm); thân nhân sĩ quan, hạ sĩ quan nghiệp vụ và sĩ quan, hạ sĩ quan
chuyên môn, kỹ thuật, học viên Công an nhân dân, hạ sĩ quan, chiến sĩ phục vụ
có thời hạn trong công an nhân dân, công nhân công an và thân nhân người làm
công tác cơ yếu.
b) Chế độ phụ cấp trách nhiệm đối với
cấp ủy viên các cấp theo Quy định số 169-QĐ/TW ngày 24 tháng 6 năm 2008 của Ban
Bí thư; chế độ bồi dưỡng hàng tháng phục vụ hoạt động cấp ủy thuộc cấp tỉnh
theo Quy định số 09-QĐ/VPTW ngày 22 tháng 9 năm 2017 của Văn phòng Trung ương
Đảng.
c) Hoạt động phí của Đại biểu Hội đồng
nhân dân các cấp.
d) Hỗ trợ quỹ phụ cấp đối với người hoạt
động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn, thôn, tổ dân phố theo mức khoán
từ ngân sách nhà nước.
3. Riêng các cơ quan, đơn vị hành chính
của trung ương đang thực hiện các cơ chế tài chính, thu nhập đặc thù thực hiện
theo quy định tại Điều 4 Thông tư này.
4. Nhu cầu kinh phí của các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương bao gồm cả phần ngân sách nhà nước cấp để thực hiện
chế độ phụ cấp ưu đãi nghề đối với công chức viên chức tại các cơ sở y tế công
lập theo Nghị định số 05/2023/NĐ-CP ngày 15/02/2023 của Chính phủ, chính sách
tinh giản biên chế, chính sách nghỉ hưu trước tuổi, nghỉ công tác chờ đủ tuổi
nghỉ hưu cho các đối tượng do địa phương quản lý theo quy định của Nghị định số
108/2014/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2014 của Chính phủ về chính sách tinh giản
biên chế và Nghị định số 113/2018/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2018 của Chính phủ
sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 108/2014/NĐ-CP ngày 20 tháng 11
năm 2014 của Chính phủ về chính sách tinh giản biên chế (sau đây gọi tắt là
Nghị định số 113/2018/NĐ-CP), Nghị định số 143/2020/NĐ-CP ngày 10 tháng 12 năm
2020 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 108/2014/NĐ-CP
ngày 20 tháng 11 năm 2014 của Chính phủ về chính sách tinh giản biên chế và
Nghị định số 113/2018/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ
sung một số điều của Nghị định số 108/2014/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2014 của
Chính phủ về chính sách tinh giản biên chế (sau đây gọi tắt là Nghị định số
143/2020/NĐ-CP), Nghị định số 29/2023/NĐ-CP ngày 03 tháng 6 năm 2023 của Chính
phủ quy định về tinh giản biên chế, Nghị định số 26/2015/NĐ-CP ngày 09 tháng 3
năm 2015 của Chính phủ quy định chế độ, chính sách đối với cán bộ không đủ tuổi
tái cử, tái bổ nhiệm giữ các chức vụ, chức danh theo nhiệm kỳ trong cơ quan của
Đảng Cộng sản Việt Nam, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội (sau đây gọi tắt
là Nghị định số 26/2015/NĐ-CP) và các văn bản hướng dẫn của cấp có thẩm quyền.
5. Nhu cầu kinh phí điều chỉnh trợ cấp
tăng thêm cho cán bộ xã nghỉ việc được xác định căn cứ vào số đối tượng thực có
mặt tại thời điểm ngày 01 tháng 7 năm 2023, mức trợ cấp tăng thêm quy định tại
Nghị định số 42/2023/NĐ-CP và hướng dẫn của Bộ Nội vụ về việc điều chỉnh mức
trợ cấp hằng tháng.
6. Nhu cầu kinh phí thực hiện các chế độ
phụ cấp, trợ cấp tính trên lương, ngạch, bậc hoặc mức lương cơ sở được Chính
phủ, Thủ tướng Chính phủ ban hành và hướng dẫn của các bộ, cơ quan Trung ương
sau thời điểm ngày 01 tháng 7 năm 2023 (nếu có) được tổng hợp vào nhu cầu kinh
phí thực hiện cải cách tiền lương năm 2023 và xử lý nguồn thực hiện theo các
quy định của Thông tư này.
Điều 3. Xác
định nguồn kinh phí điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định số 24/2023/NĐ-CP
và điều chỉnh trợ cấp cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định số 42/2023/NĐ-CP
1. Nguồn kinh phí thực hiện Nghị định số
24/2023/NĐ-CP trong năm 2023 của các bộ, cơ quan Trung ương:
a) Nguồn thực hiện cải cách tiền lương
đến hết năm 2022 chưa sử dụng hết chuyển sang năm 2023 (nếu có).
b) Sử dụng tối thiểu 40% số thu được để
lại theo chế độ năm 2023 sau khi trừ các chi phí liên quan trực tiếp đến hoạt
động cung cấp dịch vụ, thu phí. Riêng đối với số thu từ việc cung cấp các dịch
vụ khám bệnh, chữa bệnh, y tế dự phòng và dịch vụ y tế khác của cơ sở y tế công
lập sử dụng tối thiểu 35% sau khi trừ các chi phí liên quan trực tiếp đến hoạt
động cung cấp dịch vụ, thu phí. Phạm vi trích số thu được để lại thực hiện theo
hướng dẫn tại khoản 3 Điều này.
c) Sử dụng nguồn tiết kiệm 10% chi
thường xuyên (không kể các khoản chi tiền lương, phụ cấp theo lương, các khoản
có tính chất lương và các khoản chi cho con người theo chế độ) dự toán năm 2023
tăng thêm so với dự toán năm 2022 được cấp có thẩm quyền giao.
2. Nguồn kinh phí thực hiện Nghị định số
24/2023/NĐ-CP và Nghị định số 42/2023/NĐ-CP của các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương:
a) Sử dụng nguồn tiết kiệm 10% chi
thường xuyên (không kể các khoản chi tiền lương, phụ cấp theo lương, các khoản
có tính chất lương và các khoản chi cho con người theo chế độ) dự toán năm 2023
đã được cấp có thẩm quyền giao.
b) Sử dụng nguồn 70% tăng thu ngân sách
địa phương năm 2022 thực hiện so với dự toán được Thủ tướng Chính phủ giao (không kể: thu tiền sử
dụng đất, thu xổ số kiến thiết, thu cổ phần hóa và thoái vốn doanh nghiệp nhà
nước do địa phương quản lý, thu tiền thuê đất một lần được nhà đầu tư ứng trước
để bồi thường, giải phóng mặt bằng và thu từ xử lý tài sản công tại cơ quan, tổ
chức, đơn vị được cơ quan có thẩm quyền quyết định sử dụng để chi đầu tư theo
quy định; thu tiền bảo vệ và phát triển đất trồng lúa; phí tham quan các khu di
tích, di sản thế giới; phí sử dụng công trình kết cấu hạ tầng, công trình dịch
vụ, tiện ích công cộng trong khu vực cửa khẩu; phí bảo vệ môi trường đối với
khai thác khoáng sản; phí bảo vệ môi trường đối với nước thải; thu từ quỹ đất
công ích, thu hoa lợi, công sản tại xã và thu tiền cho thuê, cho thuê mua, bán
nhà thuộc sở hữu nhà nước).
c) Sử dụng nguồn kinh phí thực hiện cải
cách tiền lương đến hết năm 2022 chưa sử dụng hết chuyển sang (nếu có).
d) Sử dụng tối thiểu 40% số thu được để
lại theo chế độ năm 2023 sau khi trừ các chi phí liên quan trực tiếp đến hoạt
động cung cấp dịch vụ, thu phí. Riêng đối với số thu từ việc cung cấp các dịch
vụ khám bệnh, chữa bệnh, y tế dự phòng và dịch vụ y tế khác của cơ sở y tế công
lập sử dụng tối thiểu 35% sau khi trừ các chi phí liên quan trực tiếp đến hoạt
động cung cấp dịch vụ, thu phí. Phạm vi trích số thu được để lại thực hiện theo
hướng dẫn tại khoản 3 Điều này.
3. Phạm vi trích số thu được để lại theo
chế độ quy định tại khoản 1 và 2 Điều này thực hiện như sau:
a) Đối với các cơ quan hành chính nhà nước
(trừ các trường hợp được cấp có thẩm quyền cho phép thực hiện cơ chế tự chủ tài
chính như đơn vị sự nghiệp công tự bảo đảm chi đầu tư và chi thường xuyên hoặc
đơn vị sự nghiệp công tự bảo đảm chi thường xuyên; các cơ quan, đơn vị được cấp
có thẩm quyền giao khoán kinh phí và tự bảo đảm tiền lương): Sử dụng tối thiểu
40% số thu phí (thuộc danh mục phí theo quy định của pháp luật về phí, lệ phí)
được để lại theo chế độ sau khi trừ các chi phí liên quan trực tiếp đến
hoạt động cung cấp dịch vụ, thu phí (bao gồm cả chi phí đã sử dụng để thực hiện
theo mức tiền lương
cơ sở 1,49 triệu đồng/tháng) theo quy định của pháp luật về phí, lệ phí (không
được trừ chi phí trực tiếp phục vụ cho công tác thu trong trường hợp đã được
ngân sách nhà nước bảo đảm chi phí cho hoạt động thu).
b) Đối với các đơn vị sự nghiệp
công lập tự bảo đảm một phần chi thường xuyên và đơn vị sự nghiệp công lập do
ngân sách nhà nước bảo đảm chi thường xuyên:
Đối với số thu phí (thuộc danh mục phí
theo quy định của pháp luật về phí, lệ phí): Sử dụng tối thiểu 40% số thu
phí được để lại theo chế độ sau khi trừ các chi phí liên quan trực tiếp
đến hoạt động cung cấp dịch vụ, thu phí (bao gồm cả chi phí đã sử dụng để thực
hiện theo mức tiền lương cơ sở 1,49 triệu đồng/tháng) theo quy định của pháp
luật về phí, lệ phí (không được trừ chi phí trực tiếp phục vụ cho công tác thu
trong trường hợp đã được ngân sách nhà nước bảo đảm chi phí cho hoạt động thu).
Đối với số thu từ việc cung cấp các
dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh, y tế dự phòng và dịch vụ y tế khác của các cơ sở
y tế công lập: Sử dụng tối thiểu 35% số thu được để lại theo chế độ sau khi trừ
các khoản chi phí đã được kết cấu trong giá dịch vụ theo quy định của pháp luật
về giá dịch vụ (như: chi phí thuốc, máu, dịch truyền, hóa chất, vật tư thay
thế, vật tư tiêu hao trực tiếp phục vụ cho người bệnh; chi phí điện, nước,
nhiên liệu, xử lý chất thải, vệ sinh môi trường; chi phí duy tu, bảo dưỡng
thiết bị, mua thay thế công cụ, dụng cụ,... và chi phí tiền lương, phụ cấp đã
kết cấu trong giá).
Đối với số thu dịch vụ (bao gồm cả thu
học phí), các hoạt động liên doanh liên kết và các khoản thu khác: Sử dụng tối
thiểu 40% số chênh lệch thu lớn hơn chi (sau khi đã thực hiện
các nghĩa vụ với Nhà nước theo quy định).
4. Các đơn vị sự nghiệp
công lập tự bảo đảm chi đầu tư và chi thường xuyên, đơn vị sự nghiệp công lập
tự bảo đảm chi thường xuyên; các cơ quan được cấp có thẩm quyền cho phép thực
hiện cơ chế tự chủ tài chính như đơn vị sự nghiệp công tự bảo đảm chi đầu tư và
chi thường xuyên hoặc đơn vị sự nghiệp công lập tự bảo đảm chi thường xuyên;
các cơ quan, đơn vị được cấp có thẩm quyền giao khoán kinh phí và tự bảo đảm
tiền lương: Đơn vị được quyết định tỷ lệ nguồn thu phải trích lập để tạo nguồn
thực hiện cải cách tiền lương và tự bảo đảm nguồn kinh phí thực hiện điều chỉnh
tiền lương theo Nghị định số 24/2023/NĐ-CP .
5. Ngân sách trung ương hỗ trợ nhu
cầu kinh phí điều chỉnh tiền lương tăng thêm cho các bộ, cơ quan trung ương và
các địa phương sau khi đã cân đối các nguồn kinh phí điều chỉnh tiền lương mà
chưa đáp ứng đủ nhu cầu thực hiện cải cách tiền lương theo chế độ quy
định.
Điều 4. Đối với
các cơ quan, đơn vị hành chính của trung ương đang thực hiện các cơ chế tài
chính, thu nhập đặc thù
1. Các cơ quan, đơn vị hành chính của
trung ương đang thực hiện cơ chế tài chính, thu nhập đặc thù có trách nhiệm chi
trả tiền lương hằng tháng theo quy định; đồng thời, thực hiện giảm phần thu
nhập tăng thêm theo cơ chế đặc thù để đảm bảo nguyên tắc mức tiền lương và thu
nhập tăng thêm hằng tháng tính theo mức lương cơ sở 1,8 triệu đồng/tháng kể từ
ngày 01 tháng 7 năm 2023 theo cơ chế đặc thù không vượt quá mức tiền lương và
thu nhập tăng thêm bình quân năm 2022 (không bao gồm phần tiền lương và thu
nhập tăng thêm do điều chỉnh hệ số tiền lương theo ngạch, bậc khi nâng bậc,
nâng ngạch) quy định tại khoản 2 Điều 3 Nghị quyết số
69/2022/QH15 của Quốc hội và Quyết định số 1506/QĐ-TTg ngày 02 tháng 12 năm
2022 của Thủ tướng Chính phủ về giao dự toán ngân sách nhà nước năm 2023.
2. Nguồn kinh phí để đảm bảo quỹ lương
năm 2023 (bao gồm cả nguồn tăng thêm do thực hiện cải cách tiền lương) đối với
các cơ quan, đơn vị hành chính đang thực hiện cơ chế tài chính, thu nhập
đặc thù từ các nguồn kinh phí hoạt động thường xuyên theo quy định tại các luật
chuyên ngành, Nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Nghị quyết của Chính
phủ, Quyết định của Thủ tướng Chính phủ và các văn bản khác có liên quan tới cơ
chế tài chính, thu nhập gắn với đặc thù của cơ quan, đơn vị hành chính nhà
nước.
Điều 5. Báo cáo
nhu cầu và nguồn kinh phí thực hiện Nghị định số 24/2023/NĐ-CP và Nghị định số
42/2023/NĐ-CP
Các bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương (kể cả các bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương đã bảo đảm đủ nguồn để thực hiện) tổng hợp nhu
cầu, nguồn kinh phí thực hiện Nghị định số 24/2023/NĐ-CP và Nghị định số
42/2023/NĐ-CP , gửi văn bản về Bộ Tài chính chậm nhất ngày 15 tháng 10 năm 2023
để thẩm định, bổ sung kinh phí còn thiếu (nếu có) theo quy định.
(Các bộ, cơ quan Trung
ương gửi báo cáo nhu cầu và nguồn theo biểu mẫu số 1, 3; các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương gửi báo cáo nhu cầu và nguồn theo biểu mẫu số 2a, 2b, 2c,
2d, 2e, 2g, 4a và 4b ban hành kèm theo Thông tư này).
Điều 6. Phương
thức chi trả kinh phí thực hiện Nghị định số 24/2023/NĐ-CP và Nghị định số
42/2023/NĐ-CP
1. Các bộ, cơ quan Trung ương chỉ đạo,
hướng dẫn các đơn vị chủ động sử dụng các nguồn kinh phí theo quy định để chi
trả tiền lương tăng thêm cho cán bộ, công chức, viên chức và người lao động
theo đúng chế độ quy định.
2. Đối với các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương có nguồn lớn hơn nhu cầu kinh phí thực hiện Nghị định số
24/2023/NĐ-CP và Nghị định số 42/2023/NĐ-CP , chủ động sử dụng nguồn cải cách
tiền lương của địa phương để bổ sung nguồn kinh phí cho các đơn vị dự toán ngân
sách cấp mình và ngân sách cấp dưới trực thuộc còn thiếu nguồn.
3. Đối với các địa phương có nhu cầu
kinh phí để thực hiện chế độ theo Nghị định số 24/2023/NĐ-CP và Nghị định số
42/2023/NĐ-CP lớn hơn nguồn kinh phí theo quy định tại Thông tư này:
Trong khi chờ cấp có thẩm quyền bổ sung
kinh phí, ngân sách cấp trên thực hiện tạm cấp kinh phí cho ngân sách cấp dưới
chưa đủ nguồn. Các địa phương có văn bản gửi Bộ Tài chính để tạm cấp kinh phí
thực hiện. Số kinh phí tạm cấp được giảm trừ khi cấp có thẩm quyền bổ sung đủ
kinh phí thực hiện theo quy định.
Các đơn vị sử dụng ngân sách được chủ
động sử dụng dự toán ngân sách năm 2023 đã được giao và nguồn thu được để lại
theo chế độ để kịp thời chi trả tiền lương, phụ cấp, trợ cấp tăng thêm cho các
đối tượng theo quy định tại Thông tư này; báo cáo cơ quan chủ quản cấp trên về
nhu cầu kinh phí còn thiếu (nếu có) để xử lý theo quy định.
4. Kế toán và quyết toán: Việc kế toán,
quyết toán kinh phí thực hiện tiền lương, phụ cấp, trợ cấp cho các đối tượng
theo quy định tại Thông tư này thực hiện theo quy định của Luật ngân sách nhà
nước và các văn bản pháp luật hiện hành.
Điều 7. Tổ chức
thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày
31 tháng 8 năm 2023.
2. Thông tư số 46/2019/TT-BTC ngày 23
tháng 7 năm 2019 của Bộ Tài chính hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương
thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định số 38/2019/NĐ-CP
ngày 09 tháng 5 năm 2019 của Chính phủ và điều chỉnh trợ cấp hàng tháng đối với
cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định số 44/2019/NĐ-CP ngày 20 tháng 5 năm 2019
của Chính phủ hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
3. Trường hợp các văn bản quy phạm pháp
luật trích dẫn tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế bằng văn
bản quy phạm pháp luật khác thì áp dụng quy định tại văn bản sửa đổi, bổ sung
hoặc thay thế.
4. Căn cứ quy định tại Nghị định số
24/2023/NĐ-CP , Nghị định số 42/2023/NĐ-CP và hướng dẫn tại Thông tư này, các
bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách
nhiệm:
a) Tổ chức, hướng dẫn, tổng hợp nhu cầu
và nguồn kinh phí điều chỉnh mức lương cơ sở của các cơ quan, đơn vị và các cấp
trực thuộc; điều chỉnh quỹ phụ cấp đối với người hoạt động không chuyên trách ở
cấp xã, thôn, tổ dân phố theo mức khoán; điều chỉnh trợ cấp hàng tháng cho cán
bộ xã đã nghỉ việc, gửi Bộ Tài chính theo quy định tại Thông tư này.
b) Xác định, bố trí nguồn kinh phí đầy
đủ, kịp thời để chi trả cho các đối tượng theo đúng chế độ quy định và hướng
dẫn tại Thông tư này.
c) Căn cứ tình hình cụ thể của cơ quan,
địa phương để quy định về thời gian, biểu mẫu báo cáo đối với các đơn vị và các
cấp ngân sách trực thuộc phù hợp với quy định về việc tổng hợp, báo cáo Bộ Tài
chính tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng
mắc, các bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có
văn bản gửi Bộ Tài chính để kịp thời xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
-
Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Sở Tài chính, KBNN các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, NSNN ( b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Võ Thành Hưng
|
Thông tư 50/2023/TT-BTC hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định 24/2023/NĐ-CP và điều chỉnh trợ cấp hằng tháng đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định 42/2023/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY OF
FINANCE OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No.
50/2023/TT-BTC
|
Hanoi, July
17, 2023
|
CIRCULAR Guidance on determination of demands, sources
and methods of funding for adjustment to the statutory pay rate according to
Decree No. 24/2023/ND-CP dated May 14, 2023 and adjustment to monthly benefits
for retired officials of communes according to Decree No. 42/2023/ND-CP dated
June 29, 2023 of the Government Pursuant to Decree No. 24/2023/ND-CP dated
May 14, 2023 of the Government of Vietnam on the statutory pay rate of
officials, public employees and armed forces’ personnel; Pursuant to Decree No. 42/2023/ND-CP dated
June 29, 2023 of the Government on adjustments to pensions, social insurance
benefits and monthly benefits; Pursuant to Decree No. 14/2023/ND-CP dated April
20, 2023 of the Government on functions, tasks, powers and organizational
structure of the Ministry of Finance; At the request of the Director of the State
Budget Department; The Minister of Finance hereby promulgates a
Circular providing guidance on determination of demands, sources and methods of
funding for adjustment to the statutory pay rate according to Decree No.
24/2023/ND-CP dated May 14, 2023 and adjustment to monthly benefits for retired
officials of communes according to Decree No. 42/2023/ND-CP dated June 29, 2023
of the Government. Article 1. Regulated scope and entities ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. This Circular provides for determination of
funding demands, sources and methods: a) Adjustment of the statutory pay rate of
persons working in agencies, organizations or units under regulations in the
Government’s Decree No. 24/2023/ND-CP dated May 14, 2023 providing for the
statutory pay rate of officials, public employees and armed forces’ personnel
(hereinafter referred to as “Decree No. 24/2023/ND-CP”). b) Adjustment of the allowance fund for
part-time officials of communes and neighbourhoods according to the fixed
amounts prescribed in the Government’s Decree No. 34/2019/ND-CP dated April 24,
2019 on amendments to certain regulations on commune-level officials and
part-time officials of communes and neighbourhoods and the Government’s Decree
No. 33/2023/ND-CP dated June 10, 2023 on commune-level officials and part-time
officials of communes and neighbourhoods. c) Adjustment of benefits for retired communal
officials according to Decision No. 130/CP dated June 20, 1975 of the Cabinet
Council and Decision No. 111-HDBT dated October 13, 1981 of the Council of
Ministers in accordance with regulations in the Government’s Decree No.
42/2023/ND-CP dated June 29, 2023 on adjustments of pensions, social insurance
benefits and monthly benefits (hereinafter referred to as “Decree No.
42/2023/ND-CP”). 2. Regulated entities: a) Ministries, Ministerial agencies,
Governmental agencies and other central-level agencies b) The People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities. c) Relative agencies, units, organizations and
individuals. Article 2. Determination of demands, sources
and methods of funding for adjustment to the statutory pay rate according to
Decree No. 24/2023/ND-CP and adjustment to monthly benefits for retired
communal officials according to Decree No. 42/2023/ND-CP ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Total number of officials, public employees
and workers to determine the funding demand for adjustment of the statutory pay
rate shall be the real number of presence entities on July 01, 2023 but not
exceed the total number of payroll assigned (or approved) by regulatory
authorities. b) The payroll number that exceeds the total
payroll number assigned (or approved) by regulatory authorities in 2023 shall
not be included; agencies and units shall handle the excess payroll number
according to regulations of law. c) Persons working under employment contracts
shall not be included according to regulations in Clause 4 Article 2 of Decree
No. 24/2023/ND-CP; state budget estimates assigned and other lawful funding
sources shall be allocated by agencies and units to pay for such persons
according to Article 12 of Decree No. 111/2022/ND-CP dated December 30, 2022 of
the Government on employment contracts for tasks in administrative agencies and
public service providers. 2. The funding demand for adjusting the
statutory pay rate according to Decree No. 24/2023/ND-CP for the entities
mentioned in Clause 1 of this Article shall be determined according to the
increased statutory pay amounts; scale, grade or position-based pay
coefficients; coefficients of allowances as regulated (excluding salaries for
working at night or working extra hours and allowances that are stipulated by
the absolute levels), percentages of compulsory payments (such as social
insurance, health insurance and unemployment insurance premiums, and union
dues). The methods of determination of salaries and allowances shall comply
with guidance by the Ministry of Home Affairs and competent authorities. At the same time, the funding demand which is
increased due to the adjustment of statutory pay rate for implementation of the
following policies and regulations shall also be included: a) Paying health insurance premiums for
relatives of officers, non-commissioned officers, soldiers in armed forces of
the Ministry of National Defense; relatives of defense workers and public
employees (of units having cost estimates ensured by state budget); relatives
of officers, non-commissioned officers, professional soldiers, non-commissioned
officers, technicians, cadets of the People's Public Security, non-commissioned
officers, soldiers serving a term in the People's Public Security, public
security workers and relatives of cipher workers. b) Paying responsibility allowances for the
party committee members at all levels according to the Regulation No. 169-QD/TW
dated June 24, 2008 of the Secretariat; monthly allowances serving activities
of the executive committee of the Party at the provincial level according to
the Regulation No. 09-QD/VPTW dated September 22, 2017 of the Office of the
Party Central Committee. c) Operating expenditures of deputies to the
People's Councils of all levels. d) Supporting the allowance fund for
non-specialized officials of communes, wards, commune-level towns, hamlets or
residential groups according to the fixed amount allocated by the state budget.
... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 4. The funding demands of provinces and
central-affiliated cities including state budget for implementing the
occupational preferential allowance for officials and public employees in
public health care facilities according to Decree No. 05/2023/ND-CP dated
February 15, 2023 of the Government, policies for downsizing, early retirement
and leaving jobs to wait until full retirement age for the entities managed by
local governments as prescribed in the Government’s Decree No. 108/2014/ND-CP
dated November 20, 2014 on downsizing policies and Decree No. 113/2018/ND-CP
dated August 31, 2018 of the Government on amendments to certain Articles of
Decree No. 108/2014/ND-CP (hereinafter referred to as “Decree No.
113/2018/ND-CP”), Decree No. 143/2020/ND-CP dated December 10, 2020 of the
Government on amendments to certain Articles of Decree No. 108/2014/ND-CP and
Decree No. 113/2018/ND-CP dated August 31, 2018 of the Government on amendments
to certain Articles of Decree No. 108/2014/ND-CP (hereinafter referred to as
“143/2020/ND-CP”), Decree No. 29/2023/ND-CP dated June 03, 2023 of the
Government on downsizing, Decree No. 26/2015/ND-CP dated March 09, 2015 of the
Government on regimes and policies applicable to officials ineligible for
re-election and re-appointment to termed posts or titles in the Vietnam
Communist Party and State bodies and socio-political organizations (hereinafter
referred to as Decree No. 26/2015/ND-CP) and instructional documents issued by
competent authorities. 5. The funding demand for adjusting the
increased benefits of retired communal officials shall be determined according
to the real number of presence entities on July 01, 2023, the increased benefit
levels prescribed in Decree No. 42/2023/ND-CP and instructional documents of
Ministry of Home Affairs on adjustments to monthly benefits. 6. The funding demand to implement the allowance
and benefit regimes counted on the salary, scale, grade or the statutory pay
rate promulgated by the Government or the Prime Minister and instructed by
Ministries or Ministerial-level agencies after July 01, 2023 (if any) shall
included in the funding demand for salary reform in 2023 and handling funding
sources in accordance with regulations herein. Article 3. Determination of funding demands,
sources and methods of funding for adjustment to the statutory pay rate
according to Decree No. 24/2023/ND-CP and adjustment to monthly benefits for retired
communal officials according to 42/2023/ND-CP 1. The funding sources for implementation of the
Decree No. 24/2023/ND-CP in 2023 of Ministries and Ministerial-level agencies: a) The residue of the funding for salary reform
in 2022, which shall be carried forward to 2023 (if any). b) At least 40% of revenues allowed retaining
under regulations in 2023, which shall be used after deducting costs of
providing services and collecting service fees. Particularly, for public health
facilities, at least 35% of their revenues from provision of medical
examination and treatment services, preventive medicine and other medical
services shall be used after deducting costs of providing services and
collecting service fees. The retained revenues shall comply with guidelines in
Clause 3 of this Article. c) 10% unused funding for recurrent expenditures
(excluding salaries, salary-based allowances, salary equivalents and other
human-related costs), which shall be used as per 2023's budget estimates which
have increased in comparison with those of 2022 given by competent authorities; 2. The funding sources for implementation of the
Decree No. 24/2023/ND-CP and Decree No. 42/2023/ND-CP of provinces and
central-affiliated cities: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) 70% increase in local budget revenues in 2022
shall be used in comparison with revenue estimate (excluding revenues from land
levies; lottery; equitization and divestment from state-own enterprises managed
by provincial authorities; land rents paid in lump-sum by investors for paying
compensation and land clearance costs, and revenues from disposition of public
property at regulatory authorities, organizations and units which are used for
covering investment expenditures according to competent authorities’ decision;
fees for paddy land protection and development; entry fees to world heritage
and relic sites, service charges paid for using infrastructure facilities,
public utility facilities and services at border checkpoint areas,
environmental protection fees for mining activities, revenues from public land,
other yields and public property, and revenues from lease, lease purchase or
sale of state-owned housing) given by the Prime Minister. c) The residue of the funding for salary reform
in 2022 shall be carried forward to 2023 (if any). d) At least 40% of revenues allowed retaining
under regulations in 2023 shall be used after deducting costs of providing
services and collecting service fees. Particularly, public health facilities
shall use at least 35% of their revenues from provision of medical examination
and treatment services, preventive medicine and other medical services after
deducting costs of providing services and collecting service fees. The use of
retained revenues shall comply with guidelines in Clause 3 of this Article. 3. The retained revenues under the regulations
in Clauses 1 and 2 of this Article. To be specific: a) As for state administrative agencies (except
for cases where competent authorities allow to implement financial autonomy
regulations such as public service providers covering their own investment expenditures
and recurrent expenditures or public service providers covering their own
recurrent expenditures; agencies and units assigned to provide fixed funding
and cover their own salaries): at least 40% of revenues from collection of fees
(under the list of fees according to regulations of law on fees and charges)
allowed retaining under regulations shall be used after deducting costs of
providing services and collecting service fees (including expenditures used for
the provision according to the statutory pay rate of VND 1,49 million per
month) according to regulations of law on fees and charges (excluding
expenditures directly serving fee collection in case expenditures for such
collection has been covered by the state budget). b) As for public service providers of which
recurrent expenditure is partially or wholly funded by state budget: d) As for revenues from collection of fees
(under the list of fees according to regulations of law on fees and charges):
At least 40% of revenues from collection of fees allowed retaining under
regulations shall be used after deducting costs of providing services and
collecting service fees (including expenditures used for the provision
according to the statutory pay rate of VND 1,49 million per month) according to
regulations of law on fees and charges (excluding expenditures directly serving
fee collection in case expenditures for such collection has been covered by the
state budget). As for revenues from revenues from provision of
medical examination and treatment services, preventive medicine and other
medical services of public health care facilities: at least 35% of such
revenues allowed retaining under regulations shall be used after deducting
expenses comprised of in the service prices according to regulations of law on
service prices (e.g. expenses for medicines, blood, infusion, chemicals,
consumable and replacing supplies); expenses for electricity, water and fuels
consumption, waste treatment and environmental sanitation; expenses for
equipment maintenance, purchase or replacement of equipment/ devices and salary
and allowance-related expenses that have been comprised of in the prices). For revenues from service provision (including
collection of tuition fees), association or joint-venture activities and other
revenues: at least 40% of the different amounts between revenues and
expenditures shall be used (after performing obligations with the State as
prescribed). ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 5. The central government budget for supporting
funding to adjust increased salaries of ministries and ministerial-level
agencies and local governments, after funding sources for adjustment to
salaries have been provided enough but they do not satisfy enough the funding
demand for salary reform as regulated. Article 4. As for administrative agencies and
units of the central government which are complying with special regulations on
finance and revenues 1. Administrative agencies and units of the
central government which are complying with special regulations on finance and
revenues shall make monthly payments of salaries as prescribed, and reduce the
increased revenues according to their special regulations to ensure the
principle that their increased monthly salaries and revenues calculated on the
statutory pay rate of VND 1,8 million per month since July 01, 2023 under the
special regulations are not above average of their increased salaries and
revenues in 2022 (excluding the salaries and revenues increased due to
adjustment to scale, grade based-pay coefficients when raising scales and
grades) prescribed in Clause 2 Article 3 of Resolution No. 69/2022/QH15 of the
National Assembly and Decision No. 1506/QD-TTg dated December 02, 2022 of the
Prime Minister. 2. Funding sources for ensuring salary funds in
2023 (including salaries increased due to salary reform) of administrative
agencies and units which are complying with special regulations on finance and
revenues are from sources of funding for regular operations according to
relevant laws, Resolutions of Standing Committee of National Assembly,
Resolutions of the Government, Decisions of the Prime Minister and other laws
related to revenue and finance regulations associated with characteristics of
regulatory administrative agencies and units. Article 5. Report on funding demands and
funding sources for implementing Decree No. 24/2023/ND-CP and Decree No.
42/2023/ND-CP Ministries and agencies of the central
Government, provinces and central-affiliated cities (including ministries and
agencies of the central Government, provinces and central-affiliated cities
whose funding sources have been ensured for the implementation) shall
consolidate funding demands and sources for implementation of Decree No.
24/2023/ND-CP and Decree No. 42/2023/ND-CP, and send written reports on the
consolidation to the Ministry of Finance on or before October 15, 2023 for
appraisal and additional provision of inadequate funding (if any) as
prescribed. (Ministries and agencies of the central
Government shall submit their reports using the Form No. 1 and Form No. 3;
provinces and central-affiliated cities shall submit their reports using Form
No. 2a, Form No. 2b, Form No. 2c, Form No. 2d, Form No. 2e, Form No. 2g, Form
No. 4a and Form No. 4b enclosed herewith). Article 6. Methods for payment of funding for
implementing Decree No. 24/2023/ND-CP and Decree No. 42/2023/ND-CP 1. Ministries and agencies of the central
Government shall direct and instruct units to proactively use funding sources
according to regulations to make payment of increased salaries to officials,
public employees and workers under regulations. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. For areas where funding demands for
implementation of Decree No. 24/2023/ND-CP and Decree No. 42/2023/ND-CP are
greater than funding sources under regulations herein: Pending provision of additional funding by
competent authorities, budget estimate units of the central Government shall
grant advance funding to budget estimate units of their affiliated local
Government where funding sources are inadequate. Such areas shall submit
written applications for grant of advance funding for the implementation to the
Ministry of Finance. Advance funding shall be deducted when additional funding
has been granted adequately by competent authorities as prescribed. Units may proactively use budget estimates in
2023 assigned and funding sources retained under regulations to promptly pay
salaries, allowances and increased benefits for regulated entities according to
this Circular; report demands for additional provision of inadequate funding
(if any) to superior governing bodies for handling as regulated. 4. Regarding accounting and settlement: the
accounting and settlement of funding for payment of salaries, allowance and
benefits for regulated entities according to this Circular shall comply with
regulations of the Law on State Budget and other applicable legal documents. Article 7. Organizing implementation 1. This Circular comes into force from August
31, 2023. 2. The Circular No. 46/2019/TT-BTC dated July
23, 2019 of the Ministry of Finance provides instructions on determination of demands,
sources and methods of funding for adjustment to the statutory pay rate
according to Decree No. 38/2019/ND-CP dated May 09, 2019 of the Government and
adjustment to monthly benefits for retired officials of communes according to
Decree No. 44/2019/ND-CP dated May 20, 2019 of the Government expires from the
date on which this Circular comes into force. 3. In case the legislative documents referred to
this Circular are amended or replaced by other legislative documents, the
revised legislative documents shall be applied. 4. Pursuant to Decree No. 24/2023/ND-CP, Decree
No. 42/2023/ND-CP and guidance herein, ministries and agencies of the central
Government and provinces and central-affiliated cities are responsible for: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) Determining and allocating funding sources in
an adequate and prompt manner to make payment for regulated entities according
to regulations and guidance herein. c) On the basis of actual conditions of agencies
and areas, providing regulations on report time and forms of affiliated budget
estimate units and authorities in conformity with regulations on consolidation
and submission of reports to the Ministry of Finance herein. Any difficulty arise during implementation
should be reported in writing to the Ministry of Finance for consideration and
handling./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vo Thanh Hung
Thông tư 50/2023/TT-BTC ngày 17/07/2023 hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở theo Nghị định 24/2023/NĐ-CP và điều chỉnh trợ cấp hằng tháng đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định 42/2023/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
31.070
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|