THE PRIME
MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 942/QD-TTg
|
Hanoi, June 15,
2021
|
DECISION
APPROVING
STRATEGY FOR DEVELOPMENT OF E-GOVERNMENT TOWARDS DIGITAL GOVERNMENT FOR 2021 -
2025 WITH ORIENTATIONS TOWARDS 2030
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015 and Law on Amendments to the Law on Government Organization
and Law on Local Government Organization dated November 22, 2019;
Pursuant to the Politburo’s Resolution No.
52-NQ/TW dated September 27, 2019 on a number of guidelines and policies for
active participation in the fourth industrial revolution;
Pursuant to the Government’s Resolution No.
50/NQ-CP dated April 17, 2020 introducing Government’s action program on
Politburo’s Resolution No. 52-NQ/TW dated September 27, 2019 on a number of
guidelines and policies for active participation in the fourth industrial revolution;
At the request of the Minister of Information
and Communications,
HEREBY DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I. VIEWPOINTS
1. Develop a digital
Government that operates completely and safety in the digital environment with
a redesigned operational model based on digital technology and data to provide
finer services, make decisions faster, promulgate policies more efficiently,
optimize resources better, promote development, lead the national digital
transformation and address major issues in socio-economic management and
development more effectively.
2. Develop the digital
Government in a comprehensive manner, utilize achievements, gather resources,
mobilize the whole political system and produce breakthrough and distinct
solutions and methods to achieve e-Government development targets in 2021 and
establish the digital Government in 2025.
3. Provide open orientations
for citizens, enterprises and other organizations to suitably participate in
operations of state agencies and interact with state agencies with the aim of
increasing transparency, improving service quality, resolving issues and
creating value for the society together.
4. Data is the new resource.
State agencies shall release open data and provide open data for development of
the digital Government, digital economy and digital society. State agencies
shall connect and share data so that people would provide data for state
agencies and providers of essential public services only once.
5. Platforms are the
breakthrough solutions. Combine centralized and dispersed deployment models,
and comply with the Vietnamese, ministerial-level and provincial E-Government
Architectures. Develop platforms in a manner that ensures consistent,
uninterrupted and ubiquitous service provision across administrative levels.
National platforms, applications and services must be prioritized and properly
launched in a centralized manner.
6. The domestic market shall
foster and develop “Make in Vietnam” digital technology products, which will be
brought to other countries in the region and around the world. The Government
shall proactively direct, plan for and launch activities that orient and create
a market to aim for the dual targets of digital Government development and
Vietnamese digital technology enterprise development. Diversify the size,
strive to master and develop core technologies and open platforms supporting
the digital Government and create an ecosystem of “Make in Vietnam”
applications and services.
II. VISION BY 2030
Vietnam ranks high on the global e-Government and
digital Government development indexes and places in the top 30 countries
according to the United Nations’ rankings.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The digital Government introduces changes to
organizational structure, operations, working environment and working tools to
enable officials and public employees to give their best performance.
III. TARGETS TOWARDS 2025
1. Provide quality services
for the society
State agencies restructure, simplify and
standardize administrative procedures nationwide.
State agencies provide new, quality and affordable
services that help increase productivity in a proactive manner, promptly
meeting society’s demand.
People and enterprises can use digital services
according to individual demand, throughout their life, where needed, in a
convenient, online or offline, easy, simple, fast and paperless manner and
without being present physically unless otherwise required by law.
Some basic targets include:
a) 100% administrative procedures eligible as per
the law are provided via level-4 online public services.
b) 100% of online public services are designed or
redesigned to optimize user experience and automatically fill in data
previously provided by users under an agreement and in compliance with service
quality standards.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) At least 80% of administrative procedure
documents are processed completely online and people are required to input data
only once.
dd) At least 90% of people and enterprises are
satisfied with administrative procedure handling.
e) At least 20% of administrative procedures of
state agencies are reduced from current number.
2. Encourage the society to
participate
People, enterprises and other organizations can
easily give their opinions on operations of state agencies, report on social
issues around them to state agencies and receive feedback on their
participation and results thereof.
Enterprises can provide public services or develop
new innovative services, enabling the society to access public services of
state agencies.
The State, people, enterprises and other
organizations jointly participate in raising awareness about use of public
services in particular and digital transformation in general.
Some basic targets include:
a) 100% of ministerial-level and provincial state
agencies release open data and provide open data for development of the digital
Government, digital economy and digital society.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) 100% of ministerial-level and provincial public
service portals servicing people and enterprises are user-friendly, are
connected with state agencies via the Internet for state management operations
and provide services based on digital technology platforms.
3. Optimize operations of
state agencies
State agencies design their organizational models
and operations based on digital technology and data and create working
environment and tools that enable officials and public employees to give their
best performance, connect and cooperate more easily, make decisions more
promptly, promulgate policies better and optimize resources further.
Officials and public employees join training and
refresher courses on data use and analysis and digital technology, and are
capable of leading the digital transformation and development in each sector
and locality.
Some basic targets include:
a) a) 100% of state agencies provide services 24/7
and are ready to provide online services at any time. 100% of officials have
digital identities for work.
b) 100% of internal management and direction of
state agencies are carried out on unified general management platforms.
c) 100% of documents exchanged between state
agencies are electronic documents and signed by specialized digital signatures,
excluding confidential documents per the law.
d) 90% of ministerial- and provincial-level work
dossiers; 80% of district-level work dossiers and 60% of commune-level work
dossiers can be processed online (excluding work dossiers concerning state
secrets).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) 100% of documents are created, stored and shared
by electronic means according to regulations.
g) 100% of ministerial-level and provincial state
agencies have centralized general data processing and analytics platforms and
apply artificial intelligence to optimize operations.
h) At least 50% of inspections by regulatory bodies
are carried out via digital means and information systems of regulatory bodies.
i) At least 70% of training programs, examinations
for application and examinations for promotion concerning official, principal
official and senior official or equivalent positions take place online.
k) 100% of officials and public employees
participate in training and refresher courses on basic digital skills; 50% of
officials and public employees participate in training and refresher courses on
data use and analysis and digital technology.
4. Address major issues in
socio-economic development effectively
State agencies are capable of resolving major
issues in socio-economic development across all sectors effectively.
Some basic issues include:
a) Each citizen has a digital identity and QR code,
striving so that all citizens have smartphones. Each household has a digital
address and broadband fiber optic Internet access.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Every person has a digital personal health
record. Each commune-level medical station manages its operations by digital
means. Each healthcare facility provides medical advice remotely according to
actual demand. Each public medical center and hospital employs electronic
medical records, cashless fee payment and electronic prescriptions. Medicine,
medical equipment and medical service prices are published.
d) Every student has a personal study record. All
training institutions manage teaching and learning activities digitally.
Cashless tuition payment and digital educational resources are employed.
Digital universities are small-scale digital nations; teaching and learning
models are reformed to optimize operations of undergraduate institutions,
optimize learner experience and encourage new training models.
dd) All farmers can access and utilize digital
agricultural data platforms and origin tracing platforms to reduce dependence
on intermediary stages between production and distribution to consumers.
e) All working-age persons have job opportunities.
All citizens can join massive open online courses (MOOC) individualized for
each person and available for the whole society, including basic courses, to
improve digital skills of the society and eradicate digital technology
illiteracy in remote and isolated areas.
g) All expressways have smart traffic management
systems. All tollbooths across the country employ electronic toll collection.
Each automobile uses an electronic fee collection account to pay for road
traffic services. Delivery - storage service fees are reduced and there are
delivery - storage supply chains owned by Vietnamese enterprises.
h) People enter and exit Vietnam in a convenient
and time-efficient manner and carry out necessary procedures quickly thanks to
automated processes, which rank in the top 03 countries in South East Asia.
i) Imports, exports and vehicles entering and
exiting Vietnam are completely managed using digital technology platforms,
which saves time and accelerates customs procedures, ranking in the top 03
countries in South East Asia.
k) Household businesses and small and medium
enterprises can easily experience digital technology platforms supporting
business operation.
l) All individuals, household businesses and
enterprises can easily send and receive electronic invoices to/from each other
and to/from tax authorities via digital technology platforms.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Bring about breakthrough changes
to Vietnam's rankings
There are breakthrough changes to Vietnam’s
e-Government and digital Government rankings according to the United Nations’
assessment.
Some basic targets include:
a) Vietnam is ranked in the top 50 on the general
index.
b) Vietnam is ranked in the top 50 on the
e-participation index.
c) Vietnam is ranked in the top 50 on the open data
index.
IV. NATIONAL KEY TASKS
1. Legal environment
completion
a) Research on and propose amendments to the Law on
E-Transactions and guiding documents thereof to resolve law-related
difficulties and facilitate digital Government development in the new period.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Research and formulate a law on digital
Government and guiding documents to facilitate digital Government development.
d) Promulgate a Government’s Decree superseding the
Government’s Decree No. 43/2011/ND-CP on provision of online information and
public services on websites or web portals of state agencies to have suitable
regulations, provide diverse digital services more conveniently, increase interactions
between people and enterprises and evaluate service quality based on user’s
satisfaction.
dd) Promulgate a Government’s Decree on electronic
identification and authentication, and complete legal parameters to popularize
digital identity.
e) Promulgate a Government’s Decree superseding the
Government’s Decree No. 64/2007/ND-CP dated April 10, 2007 on information
technology application in state agencies' operations as appropriate to digital
Government development trends and digital transformation orientations of
Vietnam.
g) Formulate and propose regulation on management
and operation of the national information and reporting system and information
and direction center of the Government and Prime Minister to the Prime Minister
for promulgation.
h) Ensure a legal environment that allows for
experiments and accepts innovations as well as changes. Establish a space for
pilot digital service provision and a legal framework that enables
experimentation of unregulated digital services. The space for pilot digital
service provision shall be a digital space that allows for pilot deployment of
all innovative digital products and services which are not yet regulated by
legislative documents and the scope, size and operating models of which are
under strict technology-based supervision. Such products and services shall
undergo assessment when pilot deployment has reached a certain scale to
establish necessary legal parameters.
i) Formulate technical guidelines, standards and
regulations in relation to the digital Government as appropriate to
technological development to ensure consistent growth of digital Government
models, cyber security as well as connection and sharing of technical
infrastructure and data between information systems.
k) Maintain and update Vietnamese,
ministerial-level and provincial E-Government Architectures according to
requirements of the digital Government and e-Government to deploy the digital
Government in a consistent manner throughout the country, ensuring connection
and preventing investment overlapping.
l) Ensure the legal environment for all people and
enterprises to participate in digital transformation equally, have their
private data and information protected and use an electronic code together with
QR code conveniently.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Network infrastructure
- Develop and operate stable,
safe and uninterrupted specialized network infrastructure that connects 04
administrative levels from central to commune level based on specialized data
transmission networks of entities affiliated to the Communist Party and the
State, wide area networks of ministries and local governments and broadband
Internet to serve the digital Government;
- Deploy technical systems
that ensure capacity and information safety of specialized data transmission
networks of entities affiliated to the Communist Party and the State to provide
basic transmission infrastructure in connecting information systems and sharing
data, which serves the digital Government.
b) Government cloud computing platforms
- Cloud ecosystem servicing
the digital Government comprises Central Government Cloud (CGC), clouds of
state agencies at ministries and local governments (AGC) and clouds of
enterprises meeting professional requirements and technical regulations and
standards for servicing the digital Government (EGC);
- Build Central Government
Cloud (CGC) in a synchronized manner based on planning and connection with
clouds of state agencies at ministries and local governments (AGC) to create an
environment for storage and sharing of resources as well as development of
shared services for the digital Government in a nationwide, flexible, efficient
and timely manner; connect and utilize enterprise clouds (EGC) to provide cloud
computing infrastructure for the digital government.
3. Development of national
systems and digital platforms
a) Develop National Data Exchange Platform (NDXP)
to connect, integrate and share data between information systems and databases
of ministries and local governments across the country by connecting with Local
Government Sharing Platforms (LGSP).
b) Develop the national electronic authentication
and identity exchange platform (NIXA), strive for the federated identity model
and utilize all existing electronic authentication methods to save time and
costs.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Develop a platform for mobile applications to enable
digital identification and use of all services and utilities in the digital
Government, digital economy and digital society anytime and anywhere for people
and enterprises.
dd) Build a system for inspection of functions and
performance of products and solutions servicing the digital Government.
e) Develop a system for supervision and measurement
of digital Government services provision and use.
g) Provide a system for supervision of digital
platforms supporting state management.
h) Build Vietnam’s open technology portal (GovTech)
to provide information on open technology platforms and solutions that state
agencies are using or Vietnamese enterprises are developing in a transparent
manner; concurrently, actively participate in development of international open
source communities and open standards.
i) Develop a national digital map to provide the
platform for development of digital services supporting socio - economic
development.
k) Provide a QR code platform that connects
identity codes of all people and organizations.
l) Develop platforms for provision of essential and
basic services nationwide, e-commerce and delivery - storage to support digital
economy development and achieve poverty eradication targets, and platforms for
digital transformation in prioritized sectors according to the program for
national digital transformation by 2025 with orientations towards 2030 in the
Prime Minister’s Decision No. 749/QD-TTg dated June 03, 2020 and constituent
schemes.
4. Development of national
digital data
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Prioritize development of national databases
that support basic and essential services for people, enterprises and state
agencies. Data on population, land and enterprises are core data that must be
completed and put into use soon to ensure that data in state agencies of all
sectors are consistent.
c) Develop national data supporting socio -
economic development, prioritizing data of important sectors such as geospatial
infrastructure; insurance, healthcare, social security; finance; identity
cards; civil status; education; training; officials, public employees;
agriculture; labor, employment; transport vehicles, construction, import and export.
5. Development of national
services and applications
a) Complete the national public service portal so
that people and enterprises can use online public services of ministries and
local governments via a single web address, and integrate level-3 and level-4
online public services of ministries and local governments into the portal
following a suitable roadmap according to the Prime Minister’s Decision No.
274/QD-TTg dated March 12, 2019 approving scheme for national public service
portal.
b) Develop the national data portal as the
integrated point for online provision of open data of state agencies to ensure
transparency, increase data sharing, promote innovation and development of
digital economy and digital society, and protect the safety of information of
organizations and individuals as per the law.
c) Build the digital Vietnamese knowledge system to
encourage all regulatory bodies, organizations, citizens and enterprises to
contribute to and use digital knowledge resources actively.
d) Build an online meeting platform and digital
working and cooperation platform based on CGC and virtual assistant platform
based on existing information systems at ministries and local governments.
dd) Develop Vietnam Data Exchange Platform to
support direction and management operations of the Government and Prime
Minister.
e) Complete the information and reporting system of
the Government to collect, integrate and share data and reports of state
administrative agencies and consolidate and analyze data for the purpose of
supporting direction and management operations of the Government and Prime
Minister.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h) Complete a system for management of databases
used to monitor tasks assigned by the Government and Prime Minister to monitor,
measure and evaluate performance of ministries and local governments.
i) Build a digital state accounting and budget
information system using modern technology that is capable of providing
multidimensional reports and information and accessible to people, enterprises
and regulatory bodies to increase transparency and effectively support state
budget - finance management.
k) Upgrade and connect Vietnam National
E-Procurement System with the digital state accounting and budget information
system to enable online public property procurement, manage procurement
information and database in a consistent manner nationwide and improve
management of state budget expenditure.
l) Develop other national services and applications
to deploy the digital Government and lead digital transformation in prioritized
sectors according to the program for national digital transformation by 2025
with orientations towards 2030 in the Prime Minister’s Decision No. 749/QD-TTg
dated June 03, 2020 and constituent schemes.
6. National cyber security
assurance
a) Build a cyber security monitoring system
servicing the e-Government.
b) Build a cyber range system to enable training,
drills and assessment of information safety in support of the e-Government.
c) Develop an information safety inspection and
assessment system.
d) Develop a big data processing and analytics system
to protect national cyber information security.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Develop systems for cyber security assessment,
cyber security condition assessment, cyber security supervision and response to
cyber security incidents for important information systems related to national
security according to regulations of the Cyber Security Law.
g) Inspect cyber information security at regulatory
bodies, network service providers and enterprises providing services for the
digital Government.
h) Inspect protection of cyber security and state
secrets at regulatory bodies, network service providers and enterprises
providing services for the digital Government.
i) Complete the specialized digital signature authentication
system of the Government.
k) Build a system for inspection and assessment of
cryptographic products used by the digital Government.
V. KEY TASKS OF MINISTRIES AND
LOCAL GOVERNMENTS
Ministries, ministerial-level agencies,
Governmental agencies and governments of provinces and central-affiliated
cities (hereinafter referred to as “provincial governments”) shall perform the
following tasks in areas under their management:
1. Regulation completion
a) Review, amend and formulate technical regulations,
standards, regulatory requirements, internal regulations and architectures
within their competence concerning establishment, development and operation of
information systems servicing the digital Government and digital governments at
all levels according to the orientations of this Strategy.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Review and promulgate policies and regulations
encouraging people and enterprises to use digital Government services.
2. Digital infrastructure
development
a) Develop network infrastructure in accordance
with the need for digital Government deployment at ministries and local governments,
prioritizing service hiring as well as connection and utilization of
specialized data transmission networks of bodies of the Communist Party and the
State.
b) Deploy data centers servicing the digital
Government at ministries and local governments by applying cloud computing,
prioritizing hiring of professional services and connecting with CGC using the
model provided for by the Ministry of Information and Communications.
c) Develop Internet of Things (IoT) infrastructure
to support professional and specialized applications in digital Government
deployment in connection with smart city development at ministries and local
governments, prioritizing hiring of professional services, ensuring efficiency,
preventing overlapping and utilizing infrastructure already invested in by
organizations and individuals.
3. Platform and system
development
a) Develop and connect Local Government Sharing
Platforms (LGSP) with internal information systems and databases of ministries
and local governments and with National Data Exchange Platform (NDXP) according
to Vietnam’s E-Government Architecture to exchange and share data with external
bodies.
b) Develop and connect systems of security
operations centers (SOC) for information systems of ministries and local governments
with the national cyber security monitoring system and national cyber security
system supporting the digital Government. For ministries and provincial
governments, their systems of security operations centers (SOC) may be a part
of their integrated operations centers (IOC) to prevent overlapping and
wastefulness.
c) Build internal platforms and systems to save
time and costs and enable data connection and sharing.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Develop internal specialized databases
supporting digital Government applications and services without overlapping,
update, connect and share with national databases upon request and via NDXP;
share and integrate specialized data of ministries with local governments; open
data of state agencies as prescribed by law; store most master data in
computer-readable formats and share data via Application Programming Interfaces
(API).
b) Build data warehouses of citizens and
organizations when they make online transactions with state agencies; assist
citizens and organizations with managing, storing and sharing their electronic
data with state agencies, reducing physical documents and repeated information
provision.
c) Build ministerial-level and provincial-level
general data processing and analytics platforms to store, consolidate, analyze
and process data on socio - economic development from different sources,
providing the basis for new information and new data services supporting the
digital Government and aiming for establishment of shared data warehouses at
ministerial and provincial levels.
5. Development of digital
services and applications
a) Develop a public service portal integrating
system and electronic single-window information system with specialized
processing systems to provide digital services, connect these systems with the
system for monitoring and measurement of provision and use of digital
Government services and other necessary national systems; apply digital
technology to individualize interfaces, improve user experience of public
service users, and obtain feedback from people and enterprises when developing
and employing online public services.
b) Develop online public services based on people’s
needs and life events, which require people to provide information only once,
utilize technology to develop new digital services and remove some unnecessary
services. Robustly apply artificial intelligence in provision of services such
as virtual assistants and automatic replies. Encourage people to use online
public services, starting by reducing costs of and time for online
administrative procedures.
c) Provide online interacting channels for people
to participate in and monitor formulation and implementation of policies and
laws as well as decision-making processes by state agencies.
d) Develop information and reporting systems;
gradually automate statistics production and reporting to support direction and
management operations promptly and decision-making processes based on data of
state agencies at all levels and connect with the information and reporting
system of the Government and information and direction center of the Government
and Prime Minister.
dd) Deploy remote working systems by hiring
services to diversify working methods as appropriate to different workers and
circumstances, ensuring learning from and connection with available information
systems at national, ministerial and local levels.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g) Develop specialized services and applications
for internal use and connect and share data with internal and external
information systems where necessary.
h) Ministries shall develop selected national
services and applications as appropriate to their sectors from central to local
level to reduce deployment costs and time. Data created from shared
applications and services may be shared where necessary.
i) Vigorously and efficiently apply new digital
technologies such as cloud computing, big data, mobility, Internet of Things,
artificial intelligence, blockchains, social networks, etc. in development and
deployment of digital Government services and applications at ministries and
local governments to reduce time and costs for development and operation of
information systems and automation, intelligentization and optimization of
operating procedures.
6. Cyber security assurance
a) Protect cyber information security by using the
4 layer model together with strengthening of local forces; hire professional
security and surveillance staff; perform inspections and assessments regularly;
connect and share information with National Cyber Security Center, which is
affiliated to Authority of Information Security, Ministry of Information and
Communications.
b) Participate in cyber information security
campaigns launched by the Ministry of Information and Communications.
c) Participate in the national network for response
to cyber information security incidents managed by the Ministry of Information
and Communications.
VI. SOLUTIONS
1. Organizational structure,
apparatus and networks
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Strengthen organizational structure and
apparatus, establish networks of units in charge and supporting personnel from
central to local government with the core being units in charge of information
technology of ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies,
Departments of Information and Communications, Ho Chi Minh Communist Youth
Unions at all levels and representatives of post, telecommunications and
information technology enterprises in each locality.
2. Training and refresher
training in digital skills
a) Incorporate content on digital skills and cyber
security based on open platforms and open-source software into educational
programs from primary school level to form skills necessary for digital
citizens early on.
b) Revise frameworks of reference and standards for
information technology skills and digital skills applicable to officials and
public employees. Add content on digital skills to state management training
programs for officials, principal officials and senior officials or equivalent.
Organize transparent and quality online training, assessment, examinations for
application and examinations for promotion.
c) Organize refresher training about the digital
Government, e-Government/digital Government Architecture and Architecture
Framework and cyber security assurance for officials in leadership positions,
officials and public employees of state agencies at all levels.
d) Organize refresher training and training for
digital Government experts to build the core workforce and spread knowledge and
skills concerning development of the digital Government at ministries and local
governments. Digital Government experts must first grasp new technology trends,
experience, regulatory requirements, technical regulations and models in
relation to the digital Government. Establish a network of digital Government
experts to share knowledge and cooperate in resolving large issues.
dd) Organize refresher training in digital skills
and knowledge as well as data processing and analysis skills for officials and
public employees on an annual basis to prepare them for the digital working
environment.
3. Raising awareness
a) Raise the awareness of citizens and the whole
society about the e-Government, digital Government and digital transformation.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) On an annual basis, honor public services with
the highest quality, public services with the highest number of users, state
agencies with the most optimized operations, socio - economic development
issues with the most breakthrough results and state agencies with the best
digital Government development.
4. Cooperation between state
agencies and enterprises
a) Digital technology enterprises shall research on
and invest in development of products and services for digital Government
development, starting by adopting policies and mechanisms for service hiring
and public-private partnership, using their funds for scientific and
technological development, participating in investment funds and developing
innovation centers.
b) The State plays an important role in regulating,
planning for and promoting efficient development of the market for provision of
digital Government products and services of key enterprises. The Government
shall carry out some activities that orient and create the market by doing
first, permitting trial use or providing basic services.
c) State agencies shall cooperate with enterprises
in providing public services via public postal services and applications of
enterprises.
d) Utilize public postal services to enable
people's access to digital Government services, especially for remote and isolated
areas and vulnerable groups.
5. Core technology research,
development and mastering
a) Promote research on as well as development and
application of open platforms and open sources servicing the digital
Government.
b) Open national platforms, aiming to form an
ecosystem that enables digital technology enterprises to participate in
development of digital economy and digital society services.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Facilitate development of digital technology
enterprises to master core technologies in the digital Government, starting
with cloud computing, cyber security, data integrating and sharing platforms
and platforms for development of specialized applications.
dd) Research on, develop and pilot the use of
virtual currency based on blockchain technology.
e) Formulate programs on artificial intelligence
research and application to develop unique Vietnamese products and services,
create competitive advantage and provide the foundation for national digital
transformation. Prioritize pilot deployment of these products and services in
state agencies, which serves as the basis for assessment, completion and
establishment of platforms supporting the digital economy and digital society.
g) Promulgate regulations on use of evaluated and
inspected products and solutions in digital Government deployment. Prioritize
use of products, solutions and technologies designed and produced by Vietnamese
organizations and enterprises in digital Government systems.
6. Business process
standardization and restructuring
a) Closely connect administrative procedure reform
with digital Government development.
b) Review and simplify or revise administrative
procedures and business processes in state agencies to support efficient
application of digital technology.
c) Review and remove some administrative procedures
and business processes when applying digital technology.
7. International cooperation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Support some countries in digital Government
development to strengthen international cooperation and promote and create the
market for digital Government products and services of Vietnamese enterprises.
8. Funding securing
a) Prioritize use of funding from state budget and
mobilize other fund sources as per the law for digital Government development;
increase hiring of information technology services.
b) People’s Committees of provinces or
central-affiliated cities shall formulate funding securing plans and strive to
ensure that expenditure on digital transformation and e-Government/digital
Government development in total state budget expenditure is higher than world
average.
c) Prioritize public investment capital for
projects on development of infrastructure, data centers, national databases,
national platforms and national services and applications funded by public
investment capital from central government budget.
9. Measurement, supervision
and assessment of deployment
a) Measure and supervise each system and service
supporting the digital Government in an automated manner.
b) Supervise, assess and measure efficiency of
on-going investment projects based on data.
c) On a monthly and annual basis, publish
assessment results, which are the basis for e-Government/digital Government
monitoring, expedition and ranking; publish main indicators for
e-Government/digital Government development online.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Enhance the roles of National e-Government
Committee and Steering Committees for e-Government/digital government
development of ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies
and People’s Committees of provinces and central-affiliated cities in directing
development of the e-Government towards the digital Government.
b) Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of Governmental agencies, and Chairpersons of People’s Committees of
provinces and central-affiliated cities shall give directions directly and take
responsibility before the Government and Prime Minister for results of
development of the digital Government and digital governments at their
ministries and governments.
c) Enhance the roles of the Ministry of Information
and Communications and units in charge of information technology of ministries,
ministerial-level agencies, Governmental agencies and Departments of
Information and Communications in organizing and directing digital Government
development and digital transformation at all levels.
d) Deploy the digital Government by gradually
centralizing, developing digital Government applications and services based on
cloud computing and prioritizing service hiring.
Article 2. Implementation
1. Ministry of Information and
Communications shall:
a) Take charge of implementing the Strategy; and
submit reports on such implementation to the Prime Minister on an annual basis.
b) In 2030, carry out preliminary summary of
Strategy implementation, propose targets and revise tasks and solutions (if
necessary) and summarize and evaluate Strategy implementation results in 2025.
2. Office of the Government
shall:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Cooperate with the Ministry of Information and
Communications in expediting and inspecting Strategy implementation.
3. Ministry of Home Affairs
shall:
a) Take charge and cooperate with Office of the
Government and Ministry of Information and Communications in providing
ministries and local governments with guidance on administrative reform.
b) Take charge and cooperate with the Ministry of
Information and Communications in revising administrative reform indicators by
closely connecting digital Government development with administrative reform,
with the digital Government as an effective tool for promoting state
administrative reform.
4. Ministry of Planning and
Investment shall:
Take charge of adopting the solutions mentioned in
Clause 8 Section VI Article 1 of this Decision for capital for investment in
development; take charge of consolidating capital for investment in development
on an annual basis based on proposals from ministries and local governments
according to rules, criteria and norm for public investment capital distribution
of each period approved by the competent authority, and report to the Prime
Minister for consideration and decision as per regulations of the Law on Public
Investment, Law on State Budget and relevant guiding documents to implement the
Strategy.
5. Ministry of Finance shall:
Take charge of adopting the solutions mentioned in
Clause 8 Section VI Article 1 of this Decision for capital for recurrent
expenditure; take charge of consolidating and allocating annual capital for
recurrent expenditure according to regulations of the Law on State Budget and
relevant guiding documents to implement this Strategy.
6. Ministry of Information and
Communications, Ministry of Public Security, Ministry of National Defense and
Government Cipher Commission shall ensure information safety and cyber security
to support the e-Government and digital Government within their competence and
facilitate fast and sustainable digital Government deployment, assign
responsibilities in detail, cooperate closely and share information promptly.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Formulate and launch 2021 - 2025 plans and
annual plans for development of the digital Government and digital governments
according to guidelines from the Ministry of Information and Communications to
implement the Strategy; and ensure that these plans are consistent with socio -
economic development plans and strategies of their ministries and provinces.
b) Perform the tasks mentioned in Section V Article
1 according to actual need, situation and developmental orientations of their
ministries and provinces.
c) Carry out the tasks and solutions assigned in
the Appendix enclosed therewith.
d) Restructure their organizational structures and
business processes to apply digital technology effectively in all operations of
state agencies, aiming to digitalize all operations of regulatory bodies.
dd) Ensure funding (for development investment
expenditure and recurrent expenditure) to perform digital Government projects
and tasks according to solutions in Clause 8 Section VI Article 1.
e) Protect cyber security by using multi-layer
models and following guidelines of units in charge of cyber security, technical
regulations and standards and regulations of law.
g) Strengthen units in charge of information
technology into units in charge of digital transformation to advise on, carry
out and lead digital transformation in their sectors and provinces.
h) Inspect, evaluate and report on Strategy
implementation on an annual and ad hoc basis according to guidelines of the
Ministry of Information and Communications, which will submit consolidated
reports to the Prime Minister.
8. Vietnam Television, Voice
of Vietnam, Vietnam News Agency and press agencies shall take charge and
cooperate with the Ministry of Information and Communications, ministries and
local governments in formulating and approving plans for disseminating the
Strategy as well as Vietnamese and international experience and success stories
among regulatory bodies, governments at all levels and citizens on a regular,
daily and weekly basis.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. Ho Chi Minh Communist Youth
Union shall direct their affiliated entities at all levels to second personnel
to the commune level and join digital transformation support networks managed
by the Ministry of Information and Communications; proactively launch movements
where their members and the youth provide people with digital skills and
assistance in using digital Government services.
11. Professional associations
shall proactively and actively advise on and critique policies and regulatory
requirements; encourage their members to proactively master technologies and
provide quality products and services; cooperate with the Ministry of
Information and Communications in raising awareness about, conducting surveys
on and assessing digital transformation and digital Government development in
Vietnam.
12. Viettel Group, VNPT Group,
MobiFone, Vietnam Post Corporation and technically and financially capable
technology enterprises shall:
a) Assign persons to cooperate with the Ministry of
Information and Communications in researching, formulating and critiquing
policies; direct local member units to assign persons to digital transformation
support networks managed by the Ministry of Information and Communications.
b) Prioritize resources for development of digital infrastructure,
digital platforms, national systems, national digital data, national
applications and national services as well as research on and development and
mastering of core digital technologies supporting the digital Government.
c) Enhance the leading role in adoption of
solutions supporting the digital Government, encourage enterprises, especially
small and medium digital technology enterprises, to build an ecosystem for
products and services supporting digital Government development.
Article 3. This Decision takes effect from the date on which it is
signed.
Article 4. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of
Governmental agencies and Chairpersons of provincial People’s Committees shall
implement this Decision./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
P.P. THE PRIME
MINISTER
THE DEPUTY PRIME MINISTER
Vu Duc Dam
APPENDIX
LIST OF KEY TASKS AND SOLUTIONS FOR IMPLEMENTATION OF
STRATEGY FOR DEVELOPMENT OF E-GOVERNMENT TOWARDS DIGITAL GOVERNMENT FOR 2021 -
2025 WITH ORIENTATIONS TOWARDS 2030
(Enclosed with Prime Minister’s Decision
No. 942/QD-TTg dated June 15, 2021)
No.
Tasks and
solutions
In-charge body
Performing time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Legal environment
completion
1
Research on and propose amendments to the Law on E-Transactions
and guiding documents thereof, including regulations on the digital
Government.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2022
2
Research on and propose a legal environment that
allows for experiments and accepts innovations as well as changes. Establish
a space for pilot digital service provision and experimentation of
unregulated digital services.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2023
3
Complete and propose a Decree on electronic
identification and authentication to the Government for promulgation and
complete legal parameters to popularize digital identity.
Ministry of
Information and Communications
2021
4
Research on and propose amendments to the Law on
Archives.
Ministry of Home
Affairs
2021
- 2022
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Research and formulate a law on digital
Government and guiding documents to facilitate digital Government
development.
Ministry of
Information and Communications
2023
- 2025
6
Research and formulate a Decree superseding the Government’s
Decree No. 43/2011/ND-CP on provision of online information and public
services on websites or web portals of state agencies.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2022
7
Research and formulate a Decree superseding the
Government’s Decree No. 64/2007/ND-CP dated April 10, 2007 on information
technology application in state agencies' operations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2022
8
Formulate a Prime Minister’s Decision
promulgating regulation on management and operation of the national
information and reporting system and information and direction center of the
Government and Prime Minister.
Office of the
Government
Fourth quarter of
2021
9
Formulate technical standards, regulations and
guidelines for the digital Government.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Maintain and update the Vietnamese E-Government
Architecture according to requirements of digital Government development.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
11
Maintain and update ministerial-level and
provincial E-Government Architectures according to the Vietnamese
E-Government Architecture and requirements of digital Government and digital
government development.
Ministries and
local governments
2021
- 2025
II
Digital infrastructure
development
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Develop and operate stable, safe and
uninterrupted specialized network infrastructure that connects 4
administrative levels from central to commune level based on specialized data
transmission networks of entities affiliated to the Communist Party and the
State, wide area networks of ministries and local governments and broadband
Internet to serve the digital Government.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
2
Build Central Government Cloud (CGC) in a
synchronized manner based on planning and connection with clouds of state
agencies at ministries and local governments.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Development of national
systems and digital platforms
1
Develop National Data Exchange Platform (NDXP).
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2023
2
Develop national electronic authentication and
identity exchange platform (NIXA).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2022
3
Develop an authentication and identification
platform for mobile devices.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2022
4
Develop a national digital skill development
platform.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2023
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop a platform for mobile applications to
enable digital identification and use of all services and utilities in the
digital Government, digital economy and digital society anytime and anywhere
for people and enterprises.
Ministry of Information and Communications
2021
- 2023
6
Build a system for inspection of functions and
performance of products and solutions servicing the digital Government.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
7
Develop a system for supervision and measurement
of use of digital Government services of state agencies.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
8
Provide a system for supervision of digital
platforms supporting specialized state management.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
9
Develop Vietnam’s open technology portal
(GovTech).
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2022
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop an open national digital map to provide
the platform for development of digital services supporting socio - economic development.
Ministry of
Natural Resources and Environment
2021
- 2025
11
Develop platforms for provision of essential and
basic services nationwide, e-commerce and delivery - storage to support
digital economy development and achieve poverty eradication targets, and
platforms for digital transformation in prioritized sectors according to the
program for national digital transformation.
Ministries
2021
- 2025
IV
Development of national
digital data
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Develop the national population database.
Ministry of Public
Security
2021
2
Develop the national land database.
Ministry of
Natural Resources and Environment
2021
- 2022
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop the national enterprise registration
database.
Ministry of
Planning and Investment
2021
4
Develop financial data.
Ministry of
Finance
2021
- 2022
5
Develop insurance data.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2022
6
Develop data on civil status.
Ministry of
Justice
2021
- 2025
7
Develop healthcare data.
Ministry of Health
2021
- 2023
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop agricultural data.
Ministry of
Agriculture and Rural Development
2021
- 2025
9
Develop data on officials and public employees.
Ministry of Home
Affairs
2021
- 2023
10
Develop data on labor, employment and social
security.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
11
Develop data on education and training.
Ministry of
Education and Training
2021
- 2023
12
Develop data on transport vehicles.
Ministry of
Transport
2021
- 2023
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop data on import and export.
Ministry of
Industry and Trade
2021
- 2023
14
Develop data on construction operations.
Ministry of
Construction
2021
- 2025
V
Development of national
services and applications
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Develop and complete the national public service
portal.
Office of the
Government
2021
- 2025
2
Develop the national data portal.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop the digital Vietnamese knowledge system.
Ministry of
Science and Technology
2021
- 2025
4
Build an online meeting platform and digital
working and cooperation platform based on CGC and virtual assistant platform
based on existing information systems at ministries and local governments.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2023
5
Develop Vietnam Data Exchange Platform to support
direction and management operations of the Government and Prime Minister.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
6
Develop and complete the Government’s information
and reporting system and information and direction center of the
Government and Prime Minister.
Office of the Government
2021
- 2025
7
Develop the e-Cabinet system of the Government to
support direction and management operations of the Government and Prime
Minister.
Office of the Government
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Complete a system for management of databases used
to monitor tasks assigned by the Government and Prime Minister to ministries
and local governments.
Office of the Government
2021
- 2025
9
Develop a digital state accounting and budget
information system.
Ministry of
Finance
2021
- 2025
10
Upgrade Vietnam National E-Procurement System.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
11
Develop national services and applications to
deploy the digital Government and lead digital transformation in prioritized sectors
according to the program for national digital transformation.
Ministries
2021
- 2025
VI
National cyber security
assurance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Build a cyber security monitoring system
servicing the e-Government.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
2
Build a cyber range system to enable training,
drills and assessment of information safety in support of the e-Government.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
3
Develop an information safety inspection and
assessment system.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
4
Develop a big data processing and analytics
system to protect national cyber information security.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
5
Establish a system for response to cyber information
security incidents.
Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Develop systems for cyber security assessment,
cyber security condition assessment, cyber security supervision and response
to cyber security incidents for important information systems related to
national security according to regulations of the Cyber Security Law.
Ministry of Public
Security
2021
- 2025
7
Inspect cyber information security at regulatory
bodies, network service providers and enterprises providing services for the
digital Government.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
8
Inspect protection of cyber security and state
secrets at regulatory bodies, network service providers and enterprises
providing services for the digital Government.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
9
Complete the specialized digital signature
authentication system of the Government.
Government Cipher
Commission
2021
- 2025
10
Build a system for inspection and assessment of cryptographic
products used by the digital Government.
Government Cipher
Commission
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Organizational structure,
apparatus and networks
1
Strengthen organizational structure and
apparatus, establish networks of units in charge and personnel supporting
deployment of the digital Government and digital transformation from central
to local government.
Ministry of
Information and Communications; Ministry of Home Affairs;
Ministries and
local governments
2021
- 2023
VIII
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Incorporate content on digital skills and cyber
security based on open platforms and open-source software into educational
programs from primary school level.
Ministry of
Information and Communications;
Ministry of Education
and Training
2021
- 2023
2
Revise frameworks of reference and standards for
information technology skills and digital skills applicable to officials and
public employees. Add content on digital skills to state management training
programs for officials, principal officials and senior officials or
equivalent. Organize transparent and quality online training, assessment,
examinations for application and examinations for promotion.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
3
Organize refresher training about the digital
Government, e-Government/digital Government Architecture and Architecture
Framework and cyber security assurance for officials in leadership positions,
officials and public employees of state agencies at all levels.
Ministries and
local governments
2021
- 2025
4
Organize refresher training and training for
digital Government experts.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Organize refresher training in digital skills and
knowledge as well as data processing and analysis skills for officials and
public employees on an annual basis.
Ministry of
Information and Communications;
Ministries and
local governments
2021
- 2025
IX
Raising awareness
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministries and
local governments
2021
- 2025
2
Equip people with digital skills and provide
people with instructions on how to use digital services of state agencies via
privately funded activities.
Ministries, local
governments and enterprises
2021
- 2025
3
Honor public services with the highest quality,
public services with the highest number of users, state agencies with the most
optimized operations, socio - economic development issues with the most
breakthrough results and state agencies with the best digital Government
development.
Ministry of
Information and Communications
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
Cooperation between
state agencies and enterprises
1
Enable all digital technology enterprises to
research on and invest in development of products and services for digital
Government development.
Ministry of
Finance; Ministry of Planning and Investment; Ministry of Information and
Communications
2021
- 2025
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
3
Cooperate with enterprises in providing public
services via public postal services and enterprises’ applications.
Ministries, local
governments and enterprises
2021
- 2025
4
Utilize public postal services to enable people's
access to digital Government services, especially for remote and isolated
areas and vulnerable groups.
Ministry of
Information and Communications; enterprises
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
XI
Core technology
research, development and mastering
1
Promote research on as well as development and application
of open platforms and open sources servicing the digital Government.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
State Bank of
Vietnam
2021
- 2023
3
Formulate programs on artificial intelligence
research and application to develop unique Vietnamese products and services,
create competitive advantage and provide the foundation for national digital
transformation.
Ministry of
Science and Technology
2021
- 2025
4
Open national platforms, aiming to form an
ecosystem that enables digital technology enterprises to participate in
development of digital economy and digital society services.
Ministries
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Prioritize research on some core technologies in
which Vietnam has an advantage and with which Vietnam can achieve
breakthroughs such as artificial intelligence, blockchains, virtual
reality/augmented reality and big data, facilitating deployment of advanced
digital technologies in the digital Government. Adopt order placement and
task assignment mechanisms for digital technology enterprises that research
on and develop new technological applications for the digital Government.
Ministry of
Science and Technology; Ministry of Information and Communications
2021
- 2025
6
Facilitate development of digital technology
enterprises to master core technologies in the digital Government.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministries and local governments
2021
- 2025
8
Prioritize use of products, solutions and
technologies designed and produced by Vietnamese organizations and enterprises
in digital Government systems.
Ministries and local governments
2021
- 2025
XII
Business process
standardization and restructuring
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Closely connect administrative procedure reform
with digital Government development.
Ministries and local
governments
2021
- 2025
2
Review and simplify or revise administrative
procedures and business processes in state agencies to support efficient
application of digital technology.
Ministries and
local governments
2021
- 2025
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministries and
local governments
2021
- 2025
XIII
International
cooperation
1
Proactively enlist international cooperation in
digital Government development; proactively and actively participate in
international organizations and initiatives for the digital Government and
development of digital technology and digital economy, readily taking the
lead in our strong points; proactively and actively participate in formulation
of new international rules, standards and legal frameworks in relation to
digital technology as appropriate to Vietnam’s targets and interest.
Ministries and
local governments
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Support some countries in digital Government development
to strengthen international cooperation and promote and create the market for
digital Government products and services of Vietnamese enterprises.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
XIV
Funding securing
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministries and
local governments
2021
- 2025
2
People’s Committees of provinces or central-affiliated
cities shall formulate funding securing plans and strive to ensure that
expenditure on digital transformation and e-Government/digital Government
development in total state budget expenditure is higher than world average.
Provincial governments
2021
- 2022
3
Prioritize public investment capital for projects
on development of infrastructure, data centers, national databases, national
platforms and national services and applications.
Ministries and
local governments
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
XV
Measurement, supervision
and assessment of deployment
1
Measure and supervise each system and service
supporting the digital Government in an automated manner. On a monthly and
annual basis, publish assessment results, which are the basis for e-Government/digital
Government monitoring, expedition and ranking; publish main indicators for
e-Government/digital Government development online.
Ministry of
Information and Communications
2021
- 2025
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministries and
local governments
2021
- 2025