|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
837/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Hoàng Trung Hải
|
Ngày ban hành:
|
04/06/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 837/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 04
tháng 06 năm 2014
|
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ
DUYỆT NHIỆM VỤ QUY HOẠCH XÂY DỰNG HỆ THỐNG TRỤ SỞ LÀM VIỆC CỦA CÁC BỘ, CƠ QUAN
NGANG BỘ, CƠ QUAN THUỘC CHÍNH PHỦ, CƠ QUAN TRUNG ƯƠNG CỦA CÁC ĐOÀN THỂ TẠI THỦ
ĐÔ HÀ NỘI ĐẾN NĂM 2030
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày
25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Xây dựng ngày 26 tháng
11 năm 2003;
Căn cứ Luật Quy hoạch đô thị ngày
17 tháng 6 năm 2009;
Căn cứ Luật Quản lý sử dụng tài sản
nhà nước ngày 03 tháng 6 năm 2008;
Căn cứ Luật Thủ đô ngày 21 tháng
11 năm 2012;
Căn cứ Quyết định số 1259/QĐ-TTg
ngày 26 tháng 7 năm 2011 về việc phê duyệt Quy hoạch chung xây dựng Thủ đô Hà Nội
đến năm 2030 và tầm nhìn đến năm 2050;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Xây dựng,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Nhiệm vụ Quy hoạch xây dựng
hệ thống trụ sở làm việc của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ,
cơ quan Trung ương của các đoàn thể tại Thủ đô Hà Nội đến năm 2030 với nội dung
chủ yếu như sau:
1. Đối tượng và vị trí lập quy hoạch
a) Đối tượng lập quy hoạch
Đối tượng quy hoạch bao gồm trụ sở làm việc của các
Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan Trung ương của các đoàn
thể tại Thủ đô Hà Nội (gọi tắt là Trụ sở các Bộ, ngành). Không bao gồm các đơn
vị sự nghiệp, đơn vị đặc thù của các Bộ, ngành trung ương.
b) Vị trí lập quy hoạch
- Vị trí lập Quy hoạch xây dựng hệ thống Trụ sở các
Bộ, ngành trên địa bàn toàn thành phố Hà Nội.
- Vị trí lập Quy hoạch chi tiết xây dựng tỷ lệ
1/500 Khu trụ sở tập trung tại khu vực Tây Hồ Tây và khu Mễ Trì. Ranh giới cụ thể được xác định trong giai đoạn lập quy hoạch.
2. Mục tiêu lập quy hoạch
- Hình thành hệ thống công sở hành chính đồng bộ
đáp ứng nhu cầu về sử dụng, phù hợp với định hướng phát triển Thủ đô Hà Nội.
- Làm cơ sở
pháp lý cho công tác triển khai các dự án đầu tư xây dựng trụ sở làm việc theo
quy hoạch.
3. Các yêu cầu nội dung lập quy hoạch
a) Rà soát đánh giá thực trạng: Thực hiện rà soát
đánh giá thực trạng hệ thống trụ sở các Bộ, ngành, xác định trụ sở các Bộ,
ngành cần phải di dời.
b) Lập quy hoạch hệ thống trụ sở các Bộ, ngành
- Dự báo nhu cầu phát triển trong giai đoạn trước mắt,
cũng như lâu dài; đề xuất lựa chọn các chỉ tiêu quy hoạch.
- Nghiên cứu các giải pháp quy hoạch hệ thống trụ sở
các Bộ, ngành. Từ đó đề xuất phương án chọn, đáp ứng các yêu cầu về sử dụng, kiến
trúc cảnh quan, hạ tầng kỹ thuật, xã hội và môi trường bảo đảm hiện đại và đồng
bộ.
- Quy hoạch hệ thống hạ tầng kỹ thuật và xác định
các yêu cầu về cơ sở hạ tầng hỗ trợ khác.
c) Lập quy hoạch chi tiết tỷ lệ
1/500: Khu trụ sở Bộ, ngành trung ương tập trung tại khu trung tâm Tây Hồ Tây với
quy mô khoảng 35 ha và khu Mễ Trì với quy mô khoảng 30 ha: Lựa chọn mô hình quy
hoạch, đề xuất giải pháp quy hoạch không gian kiến trúc cảnh quan, sử dụng đất
đai, quy hoạch hệ thống hạ tầng kỹ thuật và lập hồ sơ quy hoạch theo quy định của
pháp luật, trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt.
d) Đề xuất các giải pháp tổ chức thực hiện theo quy
hoạch được duyệt.
4. Yêu cầu về hồ sơ sản phẩm
Thành phần hồ sơ sản phẩm theo quy định tại Nghị định
số 08/2005/NĐ-CP ngày 24 tháng 01 năm 2005 của Chính phủ về Quy hoạch xây dựng;
Nghị định số 37/2010/NĐ-CP ngày 07 ngày 4 tháng 2010 của Chính phủ về lập, thẩm
định, phê duyệt và quản lý quy hoạch đô thị và các văn bản pháp luật liên quan.
5. Tổ chức thực hiện:
- Cấp phê duyệt: Thủ tướng Chính phủ.
- Cơ quan thẩm định và trình duyệt: Bộ Xây dựng.
- Thời gian thực hiện: 09 tháng khi nhiệm vụ quy hoạch
được phê duyệt.
Điều 2. Giao Bộ Xây dựng
- Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính, Bộ Nội vụ, Ủy
ban nhân dân thành phố Hà Nội và các cơ
quan liên quan tổ chức lập đồ án Quy hoạch xây dựng hệ thống trụ sở làm việc của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan
thuộc Chính phủ, cơ quan Trung ương của các đoàn thể tại Thủ đô Hà Nội đến năm
2030 và trình duyệt theo đúng quy định.
- Bố trí nguồn vốn, phê duyệt tổng dự toán chi phí
lập Quy hoạch xây dựng hệ thống trụ sở làm việc của các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan Trung ương của các đoàn thể tại Thủ đô Hà Nội
đến năm 2030 và các hoạt động khác có liên quan.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành
kể từ ngày ký ban hành.
Bộ trưởng Bộ Xây dựng và Thủ trưởng, các cơ quan
liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Thành ủy, HĐND, UBND thành phố Hà Nội;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: TH, KTTH, NC,
V.III, KGVX;
- Lưu: Văn thư, KTN (3b).
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Hoàng Trung Hải
|
Quyết định 837/QĐ-TTg năm 2014 phê duyệt Nhiệm vụ Quy hoạch xây dựng hệ thống trụ sở làm việc của Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan Trung ương của các đoàn thể tại Thủ đô Hà Nội đến năm 2030 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------
|
No.: 837/QD-TTg
|
Hanoi, June 04,
2014
|
DECISION APPROVAL OF PLANNING
FOR CONSTRUCTION OF WORKING OFFICES OF MINISTRIES, MINISTERIAL AGENCIES,
GOVERNMENTAL AGENCIES AND CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES OF ASSOCIATIONS IN HA
NOI CAPITAL BY 2030 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of
Government dated December 25, 2001; Pursuant to the Law on Construction dated
November 26, 2003; Pursuant to the Law on Urban Planning dated June
17, 2009; Pursuant to the Law on Management and Use of
State-owned Property dated June 03, 2008; Pursuant to the Law on Capital dated November
21, 2012; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 At the request of the Minister of Construction; HEREBY DECIDES: Article 1. The planning for construction of
working offices of Ministries, Ministerial Agencies, Governmental Agencies and
central-government authorities of associations in Ha Noi Capital by 2030 is
hereby approved with the following primary contents: 1. Planning subjects and location a) Planning subjects The planning subjects are working offices of
Ministries, Ministerial Agencies, Governmental Agencies and central-government
authorities of associations in Ha Noi Capital (hereinafter referred to as
“working offices of Ministries and regulatory authorities”). Working offices of
public service units and specialized units of Ministries and central-government
authorities. b) Planning location - The planning for construction of working offices
of Ministries and regulatory authorities covers the whole territory of Ha Noi
City. - The detailed planning for construction of a
centralized office area of 1/500 scale covers two areas, Tay Ho Tay and Me Tri.
Specific boundaries are determined during the planning formulation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Establish a comprehensive system of
administrative offices that meets using demands and is conformable with
development orientations of Ha Noi Capital. - Establish legal grounds for implementing working
office construction projects according to the planning. 3. Requirements for planning contents a) Review and assessment: Review and assess the
actual conditions of working offices of Ministries and regulatory authorities,
and determine working offices to be relocated. b) Formulation of planning for working offices of
Ministries and regulatory authorities - Forecast short-term and long-term development
demands; propose planning indicators. - Do research on solutions for planning for working
offices of Ministries and regulatory authorities; and select feasible solutions
which must meet using demands, landscape architecture, technical - social
infrastructure and environmental protection requirements as well as must be
modern and synchronous. - Formulate planning for technical infrastructure
and determine other supporting technical infrastructure requirements. c) Formulation of a detailed
planning of 1/500 scale: The centralized area for working offices of Ministries
and regulatory authorities with a scale of 35 ha at Tay Ho Tay central area and
with a scale of 30 ha at Me Tri area: Select planning model, propose
planning solutions for space and landscape architecture, land use, technical
infrastructure facilities, and prepare planning dossiers in accordance with
regulations of law, and submit them to competent authorities for approval. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Dossier requirements Planning dossiers must comply with the Government’s
Decree No. 08/2005/ND-CP dated January 24, 2005 on construction planning, the
Government’s Decree No. 37/2010/ND-CP dated April 07, 2010 on formulation,
appraisal, approval and management of urban planning and relevant laws. 5. Implementation
organization: - Approving authority: The Prime Minister. - Appraised and submitted for approval by: Ministry
of Construction. - Implementation period: 09 months after the
planning is approved. Article 2. Ministry of Construction shall: - Play the leading role and cooperate with the
Ministry of Finance, Ministry of Home Affairs, the People's Committee of Ha Noi
City and relevant agencies in formulating the Planning for construction of
working offices of Ministries, Ministerial Agencies, Governmental Agencies and
central-government authorities of associations in Ha Noi Capital by 2030, and
submitting it to a competent authority for approval. - Allocate funding and consider approval for
general cost estimate for formulating the planning for construction of working
offices of ministries, ministerial agencies, governmental agencies and central
government authorities of associations in Ha Noi Capital by 2030 and performing
relevant activities. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Minister of Construction and heads of relevant
agencies are responsible for the implementation of this Decision./. PP. THE PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Hoang Trung Hai
Quyết định 837/QĐ-TTg ngày 04/06/2014 phê duyệt Nhiệm vụ Quy hoạch xây dựng hệ thống trụ sở làm việc của Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan Trung ương của các đoàn thể tại Thủ đô Hà Nội đến năm 2030 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.515
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|