THE GOVERNMENT
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 512/QD-TTg
|
Hanoi, April 11,
2014
|
DECISION
APPROVING THE MASTER PLAN ON SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT OF CAO
BANG PROVINCE THROUGH 2020, WITH A VISION TOWARD 2025 (*)
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on
Organization of the Government;
Pursuant to the Government’s Decree No.
92/2006/ND-CP of September 7, 2006, on the formulation, approval and management
of socio-economic development master plans; and Decree No. 04/2008/ND-CP of
January 11, 2008, amending and supplementing a number of articles of Decree No.
92/2006/ND-CP;
At the proposal of the chairperson of the
People’s Committee of Cao Bang province,
DECIDES:
Article 1. To approve the master plan on socio-economic development of
Cao Bang province through 2020, with a vision toward 2025 (below referred to as
the master plan) with the following principal contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The master plan on socio-economic development of
Cao Bang province through 2020, with a vision toward 2025 must conform to the
national socio-economic development strategy, the master plan on socio-economic
development in the northern midland and mountainous region and ensure
consistency with the sectoral development master plans.
2. To develop the economy in a fast and sustainable
manner in association with rational economic restructuring to make the best use
of the province’s advantages and potential. To raise the efficiency of economic
development based on bringing into play the comparative advantages and
strengths of sub-regions and sectors that drive growth.
3. To develop mineral exploitation and processing
industry and services which are two pillars in economic development in order to
establish a solid economic structure toward service- industry-agriculture after
2020. To complete a synchronous transport network, increase workers’
professional level and administrative reform are three major missions to boost
development.
4. To enhance economic cooperation between Cao
Bang, northeastern mountainous provinces and China’s western and southwestern
provinces to remove difficulties in economic development.
5. To combine economic development with realization
of social progress and equality, fast and sustainable poverty reduction, job
generation, improvement of material and spiritual lives of local people and
environmental protection. To closely combine socio-economic development with
assurance of national defense and maintenance of political stability and social
order and safety.
II. DEVELOPMENT OBJECTIVES
1. Overall objectives
To develop the economy toward industrialization and
modernization based on the advantages in natural resources, geographical
position, historical and social conditions and an openness and
friendliness-oriented administration system. The local people’s material lives
will be unceasingly improved with a fair average per-capita income to step by
step reach the country’s average level. Their spiritual lives will be preserved
and developed based on multinational culture; and security, defense, social
order and the living environment will be firmly consolidated and improved.
2. Specific targets
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The annual GDP growth rate will be around 13.8%
from now to 2015, around 14.2% during 2016-2020, and around 13.4% during
2021-2025; and the annual export value will grow 18-20%.
- By 2015, industry-construction, services, and
agriculture-forestry-fisheries will make up 30.5%, 45.3% and 24.2%,
respectively, of the economic structure; per-capita GDP will reach some USD
1,179/year; and the budget revenue will reach around VND 1.5 trillion per year.
- By 2020, industry-construction, services, and
agriculture-forestry- fisheries will make up 33.4%, 46.6%, and 20.2%,
respectively, of the economic structure; per-capita GDP will reach some 2,484
USD/year; and the budget revenue will reach around VND 4.3 trillion per year.
- Vision toward 2025: industry-construction,
services, and agriculture- forestry-fisheries will make up 33.3%, 50%, and
16.7%, respectively, of the economic structure; per-capita GDP will reach some
5,143 USD/year.
b/ Socially:
To strive to achieve the annual population growth
of around 0.6%; to annually create around 9,500 jobs; to reduce the rate of
poor households around 3% a year.
- By 2015, to strive to attain 14% (90/657) of the
total number of schools, including 75% of ethnic boarding schools, reaching
national standard; to universalize primary school education among children of
eligible age and meet the standard on pre-school education universalization for
five-year-old children. The rate of trained workers will reach 34%, the child
malnutrition rate will drop to 20%; 40% of communes will satisfy national
health standards, all communes will have access to radio and television
broadcast; 60% of communes and townships and 100% of villages and hamlets will
have cultural houses; 80% of households will be awarded the title of cultural
family; every district will have one to two communes satisfying the new
countryside criteria.
- By 2020, to strive to achieve 28% of the total
number of schools, including all ethnic boarding schools, meeting national
standard; to meet the national standard on lower secondary school education
universalization. The rate of trained workers will reach 50-55%; the child
malnutrition rate will be less than 18%; 60% of communes will satisfy national
health standards and 100% of communes and townships will have cultural houses;
85% of households will be awarded the title of cultural family; and around 20%
of communes will satisfy the new countryside criteria.
c/ Environmental protection:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- By 2015, 87% of urban population and 86% of rural
population will have access to hygienic water.
- By 2020, 100% of urban population and more than
90% of rural population will have access to hygienic water, 100% of urban
centers will have landfills as planned and implement waste collection; more
than 60% of urban areas and over 80% of establishments will have centralized
wastewater treatment systems up to environmental standards; and 100% of
residential areas will have water and air environment and solid waste pollution
satisfying prescribed standards.
III. ORIENTATIONS FOR SECTORAL
DEVELOPMENT
1. Agriculture, forestry and fisheries:
To strive to achieve the annual growth rate of 4%
in the 2011-2015 period, 3% in the 2016-2020 period, and 3.5% in the 2021-2025
period.
- Agriculture: To develop agriculture toward
commodity production based on the combination of medium- and small-scale
farming models and household economy; to expand intensive cultivation, increase
productivity, and put high-yield and high-quality plant varieties into
production; to establish raw-material production zones focusing on developing
wet rice and cross-bred maize in association with the processing of major
competitive farm products; to attach importance to the development of plants
suitable to the provincial conditions such as tobacco, sugarcane, soybean and
vegetables; to continue developing fruit frees like orange, tangerine, pear,
plum, longan, chestnut and seedless persimmon in association with outlets.
- Animal husbandry: To focus on developing herds of
cows, buffaloes, pigs and goats on an industrial scale; the proportion of
animal raising will make up 34% by 2015, 40% by 2020 and 45% by 2025 of the
agricultural sector.
- Forestry: To develop forestry on an intensive
basis with focuses and priorities through establishing forest estates with a
rational structure of production, protection and special-use forests. To
establish concentrated intensive material zones associated with processing
facilities, concurrently effectively exploit and use forest resources to raise
the value contributed by forestry to GDP to 3-3.5% by the end of the planning
period. By 2020, new forests will cover 34,321 ha, including 4,974 ha of
protection and special-use forests and 29,347 ha of production forests.
- Fisheries: To exploit existing water surface
areas, continue upgrading hydropower reservoirs associated with aquaculture,
focusing on developing specialty fishes such as cold water fish (Phja Den) and
cool water fish in Phuc Hoa; to develop models of fish farming on wet rice
fields and caged-fish breeding in rivers and reservoirs.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To strive to increase the average growth rate to
13.5% by 2015, 15% by 2020.
- Mineral exploitation and processing: To
rationally exploit and use mineral resources in association with processing
facilities to supply a number of essential materials and fuels for production
in and outside the province. To focus on exploring and assessing mineral deposits;
to survey and assess in detail potentials of main minerals such as iron ore,
manganese ore, and lead-zinc ore; to invest in renovating technologies to
raise, the level of mechanization in small production establishments so as to
minimize the losses of resources and protect eco- environment. Main minerals
with industrial-scale mining prospect include iron ore (50 million tons),
manganese ore (6.65 million tons), and limestone.
- Electricity production and distribution: To
review the master plan on medium- and small-sized hydropower systems,
concentrate resources on completing hydropower projects under construction; to
study the use of new energies to generate electricity in remote and deep- lying
communes, speed up the construction of low-voltage power systems, strictly
following the electricity development master plan for each period.
- Production of construction materials: To further
renovate technologies, raise the quantity and quality of construction materials
to satisfy the increasing demand in the province; to properly organize the
exploitation of local construction materials like stone, sand and gravel.
- To continue developing handicraft industry and
traditional craft villages making consumer goods to serve tourism development,
contributing to generating jobs and increasing income for rural and
agricultural workers.
- To continue investing in building the De Tham
industrial park; to study the development of industrial clusters such as Mien
Dong I, Thong Hue and Hoa An.
3. Trade and service:
- To combine trade and service development with the
planning and construction of industrial parks and clusters, tourism and new
urban areas to ensure synchronous and sustainable development. To strive to
attain the average growth rate of 17% by 2015 and 16% by 2020.
- Trade: To combine traditional trade development
and construction of a modem and civilized trade network with the system of
trade centers and supermarkets. To complete the market system in townships,
wards and communes under plan to serve production and local residents’
consumption. To develop the system of supermarkets and trade centers in line
with the urban master plan and residents’ shopping demand; to diversify
business forms, scale and methods.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Transport service: To ensure uninterrupted
intra-provincial and inter-provincial transport and focus on developing
warehouses in order to turn Cao Bang into a goods transshipment area in the
domestic and foreign trade and service development network.
- To continue building infrastructure of
border-gate economic zones, border trails and markets, build border-gate
economic zones into the province’s key economic areas; to effectively exploit
trade and tourism services in border gates and border markets. To attract
domestic and foreign investors to invest in border gates.
4. Socio-cultural fields:
a/ Education and training:
To improve education and training quality; to
maintain the results of junior secondary education and primary education
universalization among children of eligible age, continue universalizing
preschool education for five-year-old children. To upgrade the Cao Bang
Pedagogy school to a pedagogy college, the Eastern district vocational
intermediate school to a vocational college, and the vocational training
centers of the town, Thach An district and Phuc Hoa district to three
vocational intermediate schools.
b/ Health:
To continue upgrading and expanding the medical
network from provincial to grassroots level; to invest in building provincial
and district general hospitals and commune health stations. To study the
construction of specialized hospitals: Hospital for Tuberculosis and Lung Diseases,
Convalescent and Physical Rehabilitation Hospital, Obstetrics and Pediatrics
Hospital, and Psychiatric Hospital; to upgrade the Endocrinology Center to an
endocrinology hospital. To study the upgrade of the traditional medicine
hospital to be a polyclinic, build a new preventive health center up to
national standards under the Ministry of Health’s regulations.
c/ Culture, sports and physical training:
- To preserve and uphold cultural values of ethnic
groups, develop traditional festivities; to promote cooperation with
northeastern provinces in preserving Then singing to create conditions for
boosting cooperation in cultural and tourism development; to step by step
eradicate unhealthy customs and superstition, develop forms of mass and folk
culture. To step up socialization to mobilize all resources from the society to
develop cultural activities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d/ Poverty reduction and job generation
- To synchronously and effectively implement
national target programs and hunger eradication and poverty reduction projects;
to promote agriculture and forestry extension; to raise the awareness,
responsibility and self-reliance of poor households to get rid of poverty with
the community assistance in a sustainable manner. To develop social welfare
activities, concurrently implement policies for people who have rendered great
service to the nation, and policies on children’s rights to ensure protection
of and care for children in special circumstances.
- To continue accelerating vocational training and
expanding new occupations so as to speed up labor shifting from agriculture to
industry and services. To improve the quality of vocational training to satisfy
domestic and export demands.
5. Infrastructure:
a/ Transport:
To coordinate with the Ministry of Transport in
upgrading national highways 4A, 34 and 4C, the section linking national
highways 3 and 4A (bypass of Cao Bang city). To continue upgrading routes to
border gates and tourist sites, provincial roads, communal and inter-communal
routes for four-season traveling in line with the master plan and the
capability to balance resources for each period. To study the construction of
the Cao Bang Airport, the Cao Bang-Lang Son expressway, national highway 3 (Bac
Kan-Cao Bang section) to avoid mountain passes in conformity with the master
plan and transport demands.
b/ Power supply:
To raise the capability of power supply, by 2020,
to increase the capacity of 220 kV station to 2x125 MVA, build a 125-km single
circuit 220 kV line from Cao Bang to Lang Son, upgrade, expand and increase the
capacity of four 110 kV transformer stations with an additional capacity of 97
MVA, including Nguyen Binh, Gang Thep, Quang Uyen and Hoa An stations.
c/ Irrigation, water supply and drainage:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To continue upgrading the water supply system for
Cao Bang city; townships, towns and residential areas to ensure sufficient
water for people’s daily life. To study the construction of centralized daily
wastewater and industrial wastewater collection and treatment systems for urban
centers and hospitals; to build waste collection and treatment systems in urban
centers.
d/ Post and telecommunications, e-commerce and
information technology:
- To continue universalizing the provision of
multi-services at post offices and communal cultural posts; to complete the
service network accessible to customers, improve the quality of public service
and other trade services and combine these services to satisfy socio-economic
development demands.
- To complete a high-quality and high-capacity
modem telecom infrastructure supplying broad coverage multi-services. To
rationally arrange telecom facilities, especially the transmitter-receiver
system and the coaxial cable system. To build an itinerary to 2020 that 100%
communes will have access to cable systems and lay the telecom infrastructure
system underground to ensure long-term interests and satisfy security and
defense requirements during the development process.
- Large enterprises will conduct e-commerce
business-to-business transactions, small- and medium-sized enterprises will
conduct e-commerce business-to-customer or business-to- business transactions.
6. Defense-security:
- To strengthen national defense and security and
social order and safety, safeguard national sovereignty and political stability
for socio-economic development. To build up all-people defense posture in
association with people’s security posture. To ensure security, political
stability, social order and safety, control and prevent crimes of infringing
upon national security, drive back social evils and control traffic accidents.
- To organize regular combat training and fighting
maneuvers in defensive areas, prepare every condition to be ready and proactive
in any circumstances in firmly defending the national border.
- To build the Vietnam-China border of peace and
friendship, expand external relations and cooperation in economy,
science-technology, education and training with China for socioeconomic
development.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To attach importance to eco-environmental
protection and maintain forest acreage, thus contributing to reducing soil
erosion and landslides. To enhance the control and remedy of sources of water
pollution, control solid waste pollution and industrial emission; to strictly
manage mining activities, concurrently adopt solutions to environmental
pollution caused by mining activities.
IV. ORIENTATIONS FOR
ORGANIZATION OF DEVELOPMENT SPACE
1. Development of economic areas:
a/ The central sub-area (zone I) embraces Cao Bang
city and Hoa An, Nguyen Binh and Ha Quang districts acting as the province’s
development center. It will be developed into a center of politics, economics,
culture and society with a synchronous infrastructure system with mining and
mineral and farm processing industries. It will be a center for storing and
distributing goods to industrial parks and border-gate areas via the system of
trade centers and wholesale markets, and develop clean agriculture with
high-quality commodities for domestic consumption.
b/ The southern sub-area (zone II), covering Tra
Linh, Trung Khanh, Ha Lang, Quang Uyen, Phuc Hoa, and Thach An districts, will
develop border-gate economy, trade, service and farm product processing
industry; invest in Ta Lung and Tra Linh border-gate infrastructure to boost
border trade; develop ecological and convalescent tourism and festivals along
the Cao Bang-Tra Linh, Cao Bang-Trung Khanh, and Cao Bang-Quang Uyen routes;
develop agriculture based on cultivation of industrial trees (sugarcane,
tobacco) and cattle breeding; plant protective and production forests and
forests of indigenous trees; and develop a large- scale farm product processing
industry.
c/ The western sub-area (zone III) including Bao
Lam, Bao Lac, and Thong Nong districts is considered an underdeveloped area. It
will develop production forests, grass plantation and buffalo and cow breeding;
mining industry; and small hydropower projects.
2. Development of urban areas
To develop Cao Bang city into a modem urban center,
a political, economic and cultural center of the province, expand and upgrade
Ta Lung township into Ta Lung town up to grade- IV urban center; to invest in
expanding Nuoc Hai township into Hoa An town; to prepare conditions for
upgrading the existing Hung Quoc township to Tra Linh town after 2020; to study
the establishment of a number of new towns in border districts with border
gates, industrial parks or having potential for eco-tourism development so as to
facilitate the development of industrial manufacture, trade and service, and
tourism and improve people’s life, fulfill the targets of urbanization during
the planning period.
3. Development of rural areas:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To invest in developing technical infrastructure
to improve the living conditions of people, facilitate the implementation of
policies to support rural people in economic development and income generation.
To strive for the target that all centralized rural residential spots will have
convenient roads and electricity to meet local people’s daily needs.
V. LIST OF PROJECTS PRIORITIZED
FOR INVESTMENT
(enclosed appendix)
VI. MAJOR SOLUTIONS TO
IMPLEMENTING THE MASTER PLAN
1. Enhancement of regional cooperation
- To promote coordination with the northern midland
and mountainous provinces and cities. To expand close cooperation with
neighboring localities and localities in the northern key economic region and
take proactive actions to develop economic cooperative ties, contributing to
boosting economic and trade relations between Vietnam’s northeastern and
China’s southern regions; to concurrently adopt flexible mechanisms and policies
suitable to practical conditions to make the best use of the region’s
comparative advantages.
- To gradually build the Cao Bang border-gate
economic zone and other border gate to be civilized and modem, facilitate goods
exchange and tourism development; to take the initiative in promoting
cooperative relations with China, especially with Guangxi province, in all
fields.
2. Investment capital solutions
- The demand for investment capital to implement
the master plan is estimated at around VND 282 trillion from now until 2025.
Based on the ability to balance annual budgets, to take the initiative in
planning and phasing investment to ensure funds for key works and projects. To
concurrently adopt solutions to attract domestic and foreign capital; to mobilize
and effectively use resources from all economic sectors and capital from
residents, non-state enterprises and foreign direct investment; to further
study mechanisms and incentive policies to attract investment sources, attach
importance to mobilizing capital from land funds and ODA and socialize
investment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To mobilize all capital sources (direct
investment capital from central budget, preferential credit, foreign loans on
deferred payment or financial leasing, foreign direct investment, ODA, ...) and
effectively use and disburse medium and long-term capital to ensure stable
production and development.
3. Mechanisms, policies and administrative reform:
- To review and supplement mechanisms and policies
in conformity with law and propose policies to prioritize development
investment for Cao Bang in the coming time.
- To further accelerate effective administrative
reform and wide application of information technology in management work. To
speed up the implementation of grassroots democracy regulations in association
with the completion of regulations on state management at grassroots level,
develop and improve the quality of human resources through training and
re-training to satisfy the integration requirements.
- To organize a streamline and effective apparatus
in management and raise its capacity and responsibility in the organization of
implementation. To decentralize powers to various levels, enhance inspection
and promote grassroots democracy.
- To raise the efficiency and effectiveness of the
political system at all levels; to timely formulate and promulgate regulations,
mechanisms and policies to promote democracy, initiatives and creativeness to
satisfy development requirements.
4. Science and technology
- To encourage local enterprises to focus their
investment on renovating production technologies and replacing outdated
equipment and synchronizing the technologies of the province’s advantageous
sectors such as mineral exploitation and processing; agriculture, forestry and
fisheries products processing, and food processing. To expand forms of
cooperation between production establishments and science and technology
application and research agencies and universities so as to apply science and
technology to practice.
- To develop the province’s science and technology
potential, train scientists in technology, business administration and
environmental protection. To invest in equipping physical and technical
facilities serving the management of science and technology and research and
application activities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Human resources development
- To regularly train state management officials and
civil servants in professional and new state management knowledge, computer
skills and foreign languages; to build up a contingent of cadres and civil
servants with ethical quality and professional qualifications satisfying
socioeconomic development requirements of the new period.
- To plan, actively support and further expand
training and re-training of entrepreneurs and business executives to be fully
equipped with knowledge to acquire new management science and technologies,
forecast and access markets for proactive integration in the globalization
process.
- To study policies to attract good economists,
scientists, technologists and experts, highly-skilled workers and artisans to
build and develop the provincial economy; to adopt preferential regimes for
their companions (family members) to help them concentrate on their work; in
the immediate future, to study suitable mechanisms and policies to call for
major enterprises to invest in the province.
- To form a contingent of young managers who will
be provided with opportunities to go overseas to timely grasp information on
markets and technology to satisfy integration requirements and competitiveness.
VII. ORGANIZATION AND
SUPERVISION OF THE MASTER PLAN IMPLEMENTATION
1. After the master plan on socio-economic
development of Cao Bang province through 2020, with a vision toward 2025, is
approved, the province shall make public the master plan to Party executive
committees and administrations at all levels, sectors, mass organizations,
enterprises and people in the province. Based on its contents, the province
shall formulate specific action plans for effective implementation.
2. To speed up investment promotion activities,
introduce the province’s potential and advantages to investors; to introduce
prioritized investment programs and projects, focusing on key projects turning
out major products.
3. To concretize the objectives and tasks set in
the master plan with five-year and annual plans for effective implementation
and assessment. Based on the results, to review the master plan and submit it
to competent authorities for timely adjustments and supplements in line with
the local socio-economic development tasks in each period. All branches,
sectors, socio-political organizations and people in the province shall examine
and supervise the implementation of the master plan.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. To assign the People’s Committee of Cao Bang Province, based
on the contents of the approved master plan, to guide the formulation, approval
and implementation of:
1. Socio-economic development master plans of
districts and the city; construction master plan; land use master plan and plans;
the master plan on development of sectors in line with socio-economic
development tasks associated with ensuring defense and security.
2. Long, medium and short-term plans associated
with specific projects for rational investment.
3. Studying, formulating and promulgating or
submitting to competent authorities for promulgation (if falling beyond
competence) mechanisms and policies suitable to the province’s socio-economic
development requirements and the State’s laws in each period in order to attract
and mobilize resources to implement the master plan.
Article 4. Related ministries and sectors, according to their
functions, tasks and powers, shall:
1. Guide and assist the People’s Committee of Cao
Bang province during the implementation of the master plan.
2. Coordinate with Cao Bang province in reviewing,
adjusting and supplementing sectoral master plans to ensure synchronicity and
consistency with the master plan; consider and assist the province in
mobilizing domestic and foreign investment capital to implement the master
plan. Speed up the investment in and building of large works and projects
important to the development of Cao Bang province which have received
investment decisions.
Article 5. This Decision takes effect on the date of its signing and
replaces the Prime Minister’s Decision No. 282/2006/QD-TTg of December 20,2006,
approving the master plan on socio-economic development of Cao Bang province in
the 2006-2020 period.
Article 6. The chairperson of the People’s Committee of Cao Bang province,
ministers, heads of ministerial-level agencies and heads of government-attached
agencies shall implement this Decision.-
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
APPENDIX
LIST OF PROJECTS PRIORITIZED FOR INVESTMENT STUDY IN
CAO BANG PROVINCE THROUGH 2020
(To the Prime Minister’s Decision No. 512/QD-TTg of April 11, 2014)
No.
Project’s name
I
CENTRALLY MANAGED
PROJECTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ho Chi Minh road (Pac
Bo section-Cao Bang city)
2
Upgrading national
highway 4C
3
Upgrading national
highway 4A
4
Upgrading national
highway 34
5
Upgrading national
highway 3 and avoiding mountain passes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Surveying the
construction of Cao Bang Airport
7
Building four
transformer stations of the 110 kV electricity network in Nguyen Binh, Bao
Lam, Chu Trinh, Hoa An districts
8
Building 175 35/0.4 kV
distribution transformer stations; 26 22(10)/0.4 kV distribution transformer
stations
9
Upgrading four
transformer stations from 10 kV to 35 kV voltage. Renovating and upgrading
four 110 kV transformer stations of Nguyen Binh, Gang Thep, Quang Uyen and
Hoa An
10
Installing T2 125 MVA
transformer in the Cao Bang 220 kV station, raising its total capacity to
2xl25MVA
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PROJECTS INVESTED BY
THE PROVINCE
1
Projects to build
reservoirs, namely Na Lai in Quang Uyen district; Khuoi Ky in Ha Quang
district; Khuoi Khoan in Hoa An district; Khuoi Vang in Thach An district;
Khuoi Dang in Hoa An district; Coc Ta, and major irrigation works in Xuan
Truong commune, Bao Lac district
2
Irrigation works in Doc
Lap commune, Quang Uyen district; Due Long commune, Hoa An district
3
Reservoirs in Trung
Khanh district
4
Cao Xuyen flood water
discharge project in Tra Linh district
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Upgrading the Eastern
electric pump station and the Western pump station
6
Projects on irrigation
zones of Ban Nua, Phe Gao, Na Tau, Khuoi Ang, Khuoi Lai and Ban Viet
reservoirs and Northern Trung Khanh, Co Pao, Keng Ma and Na It dams
7
Upgrading the Hong Dai
irrigation system (K10-K18 section); an irrigation system in Dinh Phong
commune, Trung Khanh district
8
Building embankments to
prevent Bang riverbank erosion in Cao Bang city; building embankments to
prevent Bang Giang riverbank erosion in Hoa An district; building embankments
to prevent Bang riverbank erosion in Nuoc Hai township, Hoa An district (a
section from Binh Long to the riverhead); building embankments to prevent Bac
Vong riverbank erosion in Phuc Hoa district; building embankment in Thi Hoa
stream in Ha Lang district; building embankments to prevent Quay Son
riverbank erosion in Ha Lang district; building embankments to prevent Bac
Vong riverbank erosion in Cat Linh commune, Phuc Hoa district; building
embankments to prevent Quay Son riverbank erosion in Ha Lang district - phase
II; building embankments to prevent Bac Vong riverbank erosion - phase II
9
Raising the capacity of
the province’s forest rangers in forest fire prevention and fighting;
inventorying forests in the province; zoning off areas for forest protection
and afforestation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Silviculture projects
in Hoa An, Thach An, Nguyen Binh, Bao Lac, Trung Khanh, Quang Uyen, Phuc Hoa,
Tra Linh, Ha Lang, Ha Quang, Thong Nong and Bao Lam districts
11
Forest protection and
development projects
12
Projects to develop
OKAL timber material zones; develop material zones serving timber and paper
mills; the Phja Oac-Phja Den Nguyen Binh special-use forest project
13
Project to expand the
Cao Bang Center of fisheries and animal breeds and plant varieties
14
Upgrading provincial
roads 210 and 206 (Quang Uyen-Thac Ban Gioc section), Soc Giang-Bao Lac road
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Building plants to
treat urban solid waste in Cao Bang city and adjacent areas and Ta Lung town
16
Building a daily
wastewater collection system and treatment plant in Cao Bang city; a system
to supply clean water for townships and towns
17
Building new kindergartens;
upper secondary schools; Cao Bang ethnic boarding school; Phuc Hoa district
ethnic boarding school; investing in physical facilities for schools to reach
national standards
18
Projects on vocational
training centers in Trung Khanh, Ha Lang, Tra Linh, Nguyen Binh, Phuc Hoa,
Thach An, Thong Nong, Bao Lam districts and the city; project on the Hoa An
model vocational training center; project on a vocational training center for
people with disabilities
19
Projects to upgrade the
Cao Bang pedagogy college to Cao Bang College, the Eastern district
vocational intermediate school to Eastern Vocational College, and vocational
training centers of the city, Thach An district and Phuc Hoa district to
vocational intermediate schools, upgrading the medical intermediate school to
a medical college
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Upgrading the
province’s general hospital with 500 beds and traditional medicine hospital
with 150 beds
21
Building a 100-bed
hospital for tuberculosis and lung diseases, a 50-bed convalescent and
physical rehabilitation hospital, a 150-bed obstetrics and pediatrics
hospital, and a 50-bed psychiatric hospital
22
Upgrading district
general hospitals; building 15 general clinics in key areas; building and
upgrading commune health stations; building 13 district and municipal health
centers
23
Building the provincial
preventive health center; a health communication and education center, a
reproductive health care center, a malaria control and prevention center, a
pharmaceuticals-cosmetics testing center
24
Upgrading the
Endocrinology Center; upgrading the traditional medicine hospital to a
200-bed general hospital; upgrading Bao Lac, Hoa An and Quang Uyen general
hospitals to regional general hospitals; upgrading district hospitals
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Building the provincial
museum in De Tham new urban area
26
Project to preserve and
embellish Ky Sam Temple in Vinh Quang commune, Cao Bang city, Cao Bang
province
27
Building cultural
centers in districts; hamlet and village cultural houses and community houses
28
Projects to build the
province’s competition house; to build sports and physical training centers
in districts and Cao Bang city; to build playing fields in the centers of
communes
III
PROJECTS CALLING FOR
INVESTMENT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Project on Cao Bang
iron and steel complex
2
Project on Na Rua steel
open-cast mining
3
Project on Cao Bang
mine-metallurgy complex
4
Bauxite-ore processing
project
5
Project to change
cement production technology from blast furnace to reverter furnace
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Specialty wine, alcohol
and beverage project
7
Forest product
processing project
8
Aluminum bar refining
project
9
Non-baked brick
production projects
10
Pulp processing project
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Bamboo processing
project
12
Project to build
infrastructure of industrial parks and clusters
13
Medium- and small-sized
hydropower projects
14
Building wholesale
markets in Cao Bang city
15
Projects on a tourist
zone in Ban Gioc Waterfall, a tourist zone in Pac Bo, Ha Quang district, an
eco-tourist zone in Phja Den and Phja Oac in Nguyen Binh district
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Developing a spiritual
cultural tourism zone in association with an amusement park in Ky Sam, Cao
Bang city
17
Building a trade center
in Cao Bang city
18
Project to develop Cao
Bang tourism in association with the Cao Bang province border-gate economic
zone
Note: The locations, sizes, land areas and
total investment amounts for the works and projects listed above will be
calculated, selected and specified in the stages of formulation and submission
of investment projects for approval, depending on the demand for and capacity
of balancing and raising investment capital in each period.-
(*) Công Báo Nos 457-458
(24/4/2014)