|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1075/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
13/08/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 1075/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 13
tháng 08 năm 2012
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC THÀNH LẬP BAN CHỈ ĐẠO CHIẾN LƯỢC CÔNG NGHIỆP HÓA CỦA VIỆT NAM TRONG KHUÔN
KHỔ HỢP TÁC VIỆT NAM - NHẬT BẢN HƯỚNG ĐẾN NĂM 2020
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12
năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 08/2012/NĐ-CP ngày 16 tháng
02 năm 2012 của Chính phủ về Quy chế làm việc của Chính phủ;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Thành lập Ban Chỉ đạo
Chiến lược công nghiệp hóa của Việt Nam trong khuôn khổ hợp tác Việt Nam - Nhật
Bản hướng đến năm 2020 gồm:
1. Trưởng ban: Phó Thủ tướng Chính phủ Hoàng Trung
Hải;
2. Phó Trưởng ban: Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư
Bùi Quang Vinh;
3. Các ủy viên:
- Bộ trưởng Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Vũ Đức
Đam;
- Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Phạm Bình Minh;
- Bộ trưởng Bộ Công Thương Vũ Huy Hoàng;
- Bộ trưởng Bộ Tài chính Vương Đình Huệ;
- Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Cao Đức Phát;
- Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải Đinh La Thăng;
- Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Nguyễn Quân;
- Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông Nguyễn Bắc
Son.
4. Mời các công có tên sau đây làm cố vấn Ban Chỉ đạo:
- Thứ trưởng Bộ Kinh tế, Công nghiệp và Thương mại
Nhật Bản Hideichi Okada;
- Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhật Bản tại Việt Nam
Yasuaki Tanizaki.
Điều 2. Ban Chỉ đạo có chức
năng giúp Thủ tướng Chính phủ trong việc nghiên cứu, chỉ đạo, phối hợp giải quyết
các nhiệm vụ liên quan đến phát triển các ngành công nghiệp với sự hợp tác của
phía Nhật Bản.
Điều 3. Ban Chỉ đạo có nhiệm
vụ:
1. Hợp tác với phía Nhật Bản nhằm xây dựng chiến lược
phát triển các ngành công nghiệp trọng điểm với trọng tâm xác định một số ngành
công nghiệp Việt Nam có tiềm năng để ưu tiên phát triển trong giai đoạn đến năm
2020 và phía Nhật Bản quan tâm đầu tư phát triển để báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
2. Hợp tác với phía Nhật Bản nhằm xây dựng kế hoạch
hành động để thực hiện phát triển tập trung các ngành công nghiệp trọng điểm được
xác định.
3. Chỉ đạo các Bộ, ngành xây dựng và hướng dẫn cơ
chế, chính sách có liên quan về phát triển các ngành công nghiệp trọng điểm được
xác định trong giai đoạn 2012-2020 theo lĩnh vực được giao phụ trách.
4. Chỉ đạo các Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương xây dựng chương trình hành động triển khai nội
dung phát triển các ngành công nghiệp trọng điểm được xác định theo lĩnh vực được
giao phụ trách. Tranh thủ sự hợp tác, giúp đỡ của các tổ chức, cá nhân trong và
ngoài nước nhằm phát triển các ngành công nghiệp trọng điểm này.
5. Giám sát, kiểm tra và đánh giá hiệu quả việc thực
hiện mục tiêu phát triển các ngành công nghiệp trọng điểm trong chương trình
hành động theo lĩnh vực được giao phụ trách.
Điều 4. Ban Chỉ đạo có quyền
hạn:
1. Thừa ủy quyền của Thủ tướng Chính phủ quyết định
những cơ chế, chính sách và giải pháp cụ thể thuộc thẩm quyền của Thủ tướng
Chính phủ trong quá trình xây dựng và tổ chức triển khai phát triển các ngành
công nghiệp trọng điểm được xác định. Định kỳ báo cáo Thủ tướng Chính phủ về
các nội dung liên quan và kiến nghị giải pháp trình Thủ tướng Chính phủ xem xét,
quyết định các nội dung vượt quá thẩm quyền.
2. Phó Thủ tướng Chính phủ, Trưởng Ban Chỉ đạo được
quyền ký các văn bản chỉ đạo, sử dụng con dấu của Chính phủ; Bộ trưởng, Phó Trưởng
ban và Bộ trưởng, ủy viên Ban Chỉ đạo ký các văn bản chỉ đạo, sử dụng con dấu của
Bộ, cơ quan mình phụ trách.
Điều 5. Quy chế và tổ chức
hoạt động của Ban Chỉ đạo:
1. Trưởng Ban Chỉ đạo ban hành Quy chế hoạt động,
phân công trách nhiệm cụ thể đối với các thành viên của Ban Chỉ đạo. Ban Chỉ đạo
được mời các chuyên gia trong và ngoài nước để tham khảo ý kiến khi cần thiết.
2. Trưởng Ban Chỉ đạo ban hành hoặc ủy quyền cho
Phó Trưởng Ban Chỉ đạo ban hành quyết định thành lập và quy định nhiệm vụ của Tổ
công tác nhằm thực hiện Chiến lược công nghiệp hóa của Việt Nam trong khuôn khổ
hợp tác Việt Nam - Nhật Bản hướng đến năm 2020. Tổ Công tác được mời các chuyên
gia trong và ngoài nước để tham khảo ý kiến khi cần thiết.
3. Kinh phí hoạt động của Ban Chỉ đạo và Tổ Công
tác do ngân sách nhà nước bảo đảm.
Điều 6. Quyết định này có
hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.
Điều 7. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các thành viên quy định tại
Điều 1 chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, Cổng TTĐT, các Vụ: TH, KTN, TCCV, Công
báo;
- Lưu: Văn thư, QHQT (05).
|
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Quyết định 1075/QĐ-TTg năm 2012 thành lập Ban Chỉ đạo Chiến lược công nghiệp hóa của Việt Nam trong khuôn khổ hợp tác Việt Nam - Nhật Bản hướng đến năm 2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 1075/QĐ-TTg
|
Hanoi, August 13, 2012
|
DECISION ON ESTABLISHING THE STEERING COMMITTEE OF
THE VIETNAM’S MODERNIZATION STRATEGY WITHIN THE SCOPE OF VIETNAM – JAPAN COOPERATION TOWARDS 2020 THE PRIME
MINISTER Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001; Pursuant to the Government's Decree No. 08/2012/NĐ-CP dated February
16, 2012 on the Working regulation of the Government; At the proposal of the Minister of Planning and Investment DECIDES: Article 1. Establishing the Steering Committee of the Vietnam’s modernization strategy within the scope of Vietnam – Japan cooperation towards 2020,
comprising: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The Vice President: Bui Quang Vinh – The Minister of Planning and
Investment; 3. Members: - Vu Duc Dam – The Minister, President of the Office of the Government; - Pham Binh Minh – The Minister of Foreign Affairs; - Vu Huy Hoang – The Minister of Industry and Trade; - Vuong Dinh Hue – The Minister of Finance; - Cao Duc Phat - The Minister of Agriculture and Rural development; - Dinh La Thang – The Minister of Transport; - Nguyen Quan – The Minister of Science and Technology; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Consultants of the Steering Committee: - Hideichi Okada - Vice
Minister for International Affairs of the Ministry of Economics, Trade and
Industry of Japan; - Yasuaki Tanizaki – Japanese Ambassador in Vietnam. Article 2. The Steering committee shall help the Prime Minister
study, direct, and cooperate in fulfilling the duties related to the
development of the industries in cooperation with Japan. Article 3. The Steering Committee must: 1. Cooperate with Japan in formulating a strategy for developing key
industries, concentrating on identifying and prioritizing the development of
some potential Vietnam’s industries by 2020, which are concerned and invested
by Japan, and sending reports to the Prime Minister. 2. Cooperating with Japan in formulating an action plan to develop the
identified key industries. 3. Directing Ministries and sectors to formulate and guide the relevant
policies on developing the identified key industries during 2012 – 2020,
according to their appointed sectors. 4. Directing Ministries, sectors, and People’s Committees of
central-affiliated cities and provinces to formulate action plans for deploying
the identified key industries, according to their appointed sectors. Utilizing
the cooperation and support of domestic and overseas organizations and
individuals to develop such key industries. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 4. The Steering Committee is entitled to: 1. Make decisions on the mechanisms, policies and solutions under the
authority of the Prime Minister during the development of identified key
industries on behalf of the Prime Minister. Send reports to the Prime Minister
on relevant content, propose solutions to the Prime Minister for considering
and making decisions on the content ultra vires. 2. The Deputy Prime Minister, the President of the Steering Committee are
entitled to sign the documents and use the stamps of the Government; the
Ministers, the Vice President of the Committee, and the members are entitled to
sign the documents using their stamps. Article 5. Regulation and organization of the Steering Committee: 1. The President of the Committee shall promulgate the Regulation and
assign tasks to its members. The Committee may invite domestic or overseas
experts for reference if necessary. 2. The President shall promulgate, or authorize the Vice President to
promulgate, the decision on the establishment and duties of the working group
to implement the Vietnam’s modernization strategy within the scope of Vietnam – Japan cooperation towards 2020. The working group may invite domestic or overseas experts
for reference if necessary. 3. The budget of the Steering Committee and the working group is funded by
the State budget. Article 6. This Decision takes effect on the date of its signing. Article 7. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of
Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of
central-affiliated cities and provinces, and the members prescribed in Article
1 are responsible for implementing this Decision./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 THE PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 1075/QĐ-TTg ngày 13/08/2012 thành lập Ban Chỉ đạo Chiến lược công nghiệp hóa của Việt Nam trong khuôn khổ hợp tác Việt Nam - Nhật Bản hướng đến năm 2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
6.041
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|