THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 38/2010/TT-BCT
|
Hanoi, December 02, 2010
|
CIRCULAR
ON THE IMPORT OF GOODS OF LAO ORIGIN AT THE IMPORT
DUTY RATE OF 0% UNDER 2010 AND 2011 IMPORT QUOTAS
Pursuant, to the Government's Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27,
2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Industry and Trade:
Pursuant to Agreement on commodity items eligible for Vietnam-Lao preferential
import duty rates, signed on January 17, 2009, between the Ministry of Industry
and Trade of the Socialist Republic of Vietnam and the Ministry of Trade of the
Lao People's Democratic Republic;
Pursuant to the Agreement adjusting and supplementing the Agreement on
commodity items eligible, for Vietnam-Lao preferential import duty rates,
signed, between the Ministry of Industry and Trade of the Socialist Republic of
Vietnam and. the Ministry of Trade of the Lao People's Democratic Republic on
January 17, 2009;
In furtherance of the Prime Minister's directing opinions in Document No.
8339/VPCP-QHQT of November 16, 2010, on the implementation of the. Vietnam-Laos
Agreement on commodity preferences;
The Ministry of Industry and Trade provides for the import of goods of Lao
origin at the import duty rate, of 0% under the 2011 import quotas as follows:
Article 1.
List of goods Subject to import quotas and the volume of import quotas for 2011
To apply the 2011 import quotas with the import duty
rate of 0% (zero per cent) to 2 croups of commodities of Lao origin, including
rice and paddy of all kinds; and tobacco leaves and stems. Commodity headings
and total volumes of import quotas of commodity groups eligible for the
preferential import duty rate of 0% are specified in Appendix 1 to this
Circular.
Article 2.
Conditions for enjoying the import duty rate of 0% for import quotas
1. Imported goods must have a certificate of origin
(C/O) form S, issued by a competent authority of the Lao People's Democratic
Republic according to regulations and be cleared from customs procedures
through any pair of border gates specified in Appendix 2 to this Circular.
Import procedures shall be carried out at import border-gate customs offices by
the mode of automatic reconciliation (the quantity of imported goods of each
category shall be subtracted from the total quantity of imported goods eligible
for the import duty rate of 0%).
2. Vietnamese traders may import rice and paddy of
all kinds under import quotas. For tobacco leaves and stems, only traders that
have a permit for the import of material tobacco issued by the Ministry of
Industry and Trade under Circular No. 04/2006/TT-BTM of April 6, 2006, of the
Ministry of Trade (now the Ministry of Industry and Trade) may import these
goods. The quantity of imported goods shall be subtracted from import quotas
indicated in the permit issued by the Ministry of Industry and Trade.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular takes effect from January 17, 2011,
through December 31, 2011.
FOR THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thanh Bien
APPENDIX 1
COMMODITY HEADINGS AND TOTAL VOLUME OF IMPORT QUOTAS
OF GOODS IMPORTED FROM LAOS IN 2011
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 38/2010/TT-BCT of
December 2 2010)
Commodity names
Headings
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes
I. Paddy and rice of all kinds
40.000 tons of rice equivalence
Conversion rate: 2 kilogram of paddy is equivalent
to 1.2 kilogram of rice
Paddy of other kinds
1006.10.00.90
Semi-milled or wholly milled aromatic rice of other
kinds, whether or not polished or glazed
1006.30.19.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1006.30.30.00
Other rice, semi-milled or wholly milled, whether
or not polished or glazed
1006.30.90.00
II. Tobacco leaves and stems
3.000 tons
Virgina tobacco leaves, not stemmed/stripped and
hot air-dried
2401.10.10.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2401.10.20.00
Other tobacco leaves, not stemmed/stripped and hot
air-dried
2401.10.30.00
Other tobacco leaves, not stemmed/stripped and not
yet hot air-dried
2401.10.90.00
Virgina tobacco leaves, partly or wholly
stemmed/stripped and hot air-dried
2401.20.10.00
Burley tobacco leaves, partly or wholly
stemmed/stripped
2401.20.40.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2401.30.10.00
APPENDIX 2
LIST OF PAIRS OF BORDER GATES
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 38/2010/TT-BCT of
December 2, 2010)
No.
On the Vietnamese side
On the Lao side
I
Na Meo (Thanh Hoa province)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Nam Can (Nghe An province)
Namkan (Xieng Khouung province)
3
Cau Treo (Ha Tinh province)
Nampao (Bolikhamxay province)
4
Cha Lo (Quang Binh province)
Na Phau (Khammuon province)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Lao Bao (Quang Tri province)
Dansavan (Savannakhei province)
6
Tay Trang (Dien Bien province)
Sob Houn (Phongsaiy province)
7
Chieng Khuong (Son La province)
Ban Dan (Houaphan province)
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pahang (Houaphan province)
9
La Lay (Quang Tri province)
Lalay (Salavan rovince)
10
Bo Y (Kon Turn province)
Phou keua (Attapeu province)
11
Ten Tan (Thanh Hoa province)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
Thanh Thuy (Nghe An province)
Nam On (Bolikhamxay province)
13
Ka Roong (Quang Binh province)
Noong Ma (Khamunion province)