BỘ CÔNG AN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 22/2023/TT-BCA
|
Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm
2023
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ MẪU GIẤY TỜ BAN HÀNH KÈM THEO THÔNG TƯ SỐ 04/2015/TT-BCA
NGÀY 05 THÁNG 01 NĂM 2015 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN
QUY ĐỊNH MẪU GIẤY TỜ LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC NHẬP CẢNH, XUẤT CẢNH, CƯ TRÚ CỦA NGƯỜI
NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM ĐƯỢC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU TẠI
THÔNG TƯ SỐ 57/2020/TT-BCA NGÀY 10
THÁNG 6 NĂM 2020 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN
Căn cứ Luật
Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam
ngày 16 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật
sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của
người nước ngoài tại Việt Nam ngày 25 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật
sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt
Nam và Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt
Nam ngày 24 tháng 6 năm 2023;
Căn cứ Nghị định số 01/2018/NĐ-CP ngày
06 tháng 08 năm 2018 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công an;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý xuất nhập cảnh;
Bộ trưởng Bộ Công an ban hành
Thông tư sửa đổi, bổ sung một số mẫu giấy tờ ban hành kèm theo Thông tư số 04/2015/TT-BCA ngày 05 tháng 01 năm 2015 của Bộ
trưởng Bộ Công an quy định mẫu giấy tờ liên quan đến việc nhập cảnh, xuất cảnh,
cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam được sửa đổi, bổ sung một số điều tại
Thông tư số 57/2020/TT-BCA ngày 10 tháng 6
năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an.
Điều 1. Sửa đổi, bổ
sung một số mẫu giấy tờ ban hành kèm theo Thông tư số 04/2015/TT-BCA ngày 05
tháng 01 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định mẫu giấy tờ liên quan đến
việc nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam được sửa đổi,
bổ sung một số điều tại Thông tư số 57/2020/TT-BCA ngày 10 tháng 6 năm 2020 của
Bộ trưởng Bộ Công an
1. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định về Thông
tin đề nghị cấp thị thực điện tử (NA1a).
2. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định
về Đơn bảo lãnh cho thân nhân là người nước ngoài nhập cảnh (NA3).
3. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định
về Tờ khai đề nghị cấp thị thực, gia hạn tạm trú (NA5).
4. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định về Đơn bảo lãnh cấp thẻ tạm
trú (NA7).
5. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định
về Giấy bảo lãnh cho người nước ngoài thường trú tại Việt Nam (NA11).
6. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định về Tờ khai
cấp đổi, cấp lại thẻ thường trú (NA13).
7. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định
về Đơn xin phép cho thân nhân vào khu vực cấm, khu vực biên giới (NA15).
8. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định về Công văn
trả lời đề nghị cấp
tài khoản điện tử (NB8).
9. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định
về Thị thực rời (NC2).
10. Sửa đổi, bổ sung mẫu giấy tờ quy định về Thị thực điện tử (NC2a).
Điều 2. Điều khoản thi
hành và quy định chuyển tiếp
1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 15 tháng 8 năm 2023
2. Thị thực rời, thị thực điện tử được
cấp trước khi Thông tư này có hiệu lực tiếp tục được sử dụng nhập xuất cảnh Việt Nam đến khi hết
thời hạn của thị thực./.
Nơi nhận:
-
Văn phòng Chính
phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương;
-
Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Các đồng chí Thứ
trưởng Bộ Công an;
- Các đơn vị trực thuộc Bộ Công an;
- Công an các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản quy phạm
pháp luật Bộ Tư pháp;
- Công báo, Cổng thông tin điện
tử Chính phủ, Cổng thông tin điện tử Bộ Công an;
- Lưu: VT, QLXNC(P4).
|
BỘ TRƯỞNG
Đại tướng Tô Lâm
|
|
|
Mẫu
(Form) NA1a
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
THÔNG TIN ĐỀ NGHỊ CẤP THỊ THỰC ĐIỆN TỬ
VIET NAM E-VISA
APPLICATION FORM
Hướng dẫn khai:
Instruction:
- Người đề nghị cấp thị thực điện tử phải khai, trả lời đầy đủ, chính xác,
trung thực các thông tin có thật bằng tiếng Anh đối với các câu hỏi trong mẫu này.
Applicant must declare sufficiently,
accurately and honestly all true information in English.
- Với các câu hỏi có nhiều lựa chọn, người đề nghị cấp
thị thực điện tử cần đánh dấu √ vào các ô □ có nội dung phù hợp.
With multiple choices questions,
applicant is required to tick on all the appropriate answers.
- Trường hợp người đề nghị cấp thị thực điện tử lựa chọn câu trả lời
là “khác” thì phải
khai nội dung cụ thể.
In case choosing “Others” answers,
applicant must declare specific information.
- Trường hợp Cơ quan Quản lý xuất nhập cảnh Việt Nam phát
hiện người nước ngoài khai
không đúng sự thật, sẽ từ chối cấp thị thực điện tử.
e-Visa application will be denied if
there is any dishonest information in the application found by Viet Nam
Immigration Authority.
- Thị thực điện tử cấp cho người nước
ngoài đang ở nước ngoài có nhu cầu nhập cảnh
Việt Nam (không cấp cho người nước ngoài đang tạm trú tại Việt Nam).
e-Visa is issued for foreigners who are
currently abroad, wishing to enter into Viet Nam (not to foreigners who are
currently temporary resident in Viet Nam).
- Thị thực điện tử chỉ sử dụng để nhập cảnh, xuất cảnh qua các cửa khẩu thuộc danh sách được Chính phủ Việt
Nam cho phép (danh sách các cửa khẩu[1]).
e-Visa only used for entry and exit
through border gates listed by the Vietnamese Government (the list of border
gates).
- Người nước ngoài thuộc diện quy định tại
khoản 1, 2, 3 và 4 Điều 8[2] của
Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam
không làm thủ tục đề nghị cấp thị thực điện tử mà thông qua cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh gửi
văn bản đề nghị cấp thị
thực tại cơ quan có thẩm quyền của Bộ Ngoại giao.
Foreigners described in Clauses 1, 2, 3 and 4, Article 8 of the Law on
foreigners' entry into, exit from, transit through and residence in Viet Nam, shall
not apply in person for e-Visa. They must send visa applications via the
inviting or sponsoring agencies/organizations to the competent agency of the
Ministry of Foreign Affairs.
1. THÔNG TIN CÁ NHÂN
PERSONAL
INFORMATION
|
Ảnh trang nhân thân
hộ chiếu
Passport data
page image
|
1.1. Họ tên (như trên dòng ICAO tại hộ
chiếu; viết in hoa);
Full name (as in
passport data page ICAO lines; in capital letters)
|
Họ:
Surname
|
Chữ đệm và tên:
Given name
|
|
1-2. Giới tính:
Sex
|
1.3. Ngày tháng năm sinh:
Date of birth (dd/mm/yyyy)
|
|
Nam
Male
|
□
|
|
Nữ
Female
|
□
|
Ảnh người đề nghị cấp thị thực điện tử
(ảnh mới chụp, kích cỡ ảnh 4 x 6cm, định dạng jpg, jpeg, kích thước ≤ 2 MB, mặt nhìn thẳng, không đội
mũ, không đeo kính, trang phục lịch
sự, phông ảnh nền trắng)
Portrait of applicant
(recent photo, size 4x6cm, jpg/jpeg format, file size ≤ 2 MB, face looking
straight, no hat, no glasses, polite clothes, white background)
|
1.4. Quốc tịch:
Nationality
|
1.5. Nơi sinh:
Place of birth
|
1.6. Số CMND/CCCD/ID:
ID Card number
|
1.7. Tôn giáo:
Religion
|
1.8. Người đề nghị cấp thị thực điện tử đã từng sử dụng hộ chiếu khác để nhập cảnh Việt Nam hay
không?
Have you ever used any other passports
to enter into Viet Nam?
Có □ Không □
Yes No
Nếu “Có” hãy khai cụ thể:
If “Yes”, please specify
STT
No.
|
Số hộ chiếu
Passport No
|
Họ và tên
Full name
|
Ngày tháng năm sinh
Date of birth
|
Quốc tịch
Nationality
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.9. Người đề nghị cấp thị thực điện tử có mang nhiều quốc tịch hay không?
Do you have multiple nationalities?
Không □ Có □
No Yes
Nếu “Có” hãy khai các quốc tịch cụ thể: ………………………………………
If “Yes”, please specify
the nationalities
1.10. Thông tin vi phạm pháp luật Việt
Nam (nếu có):
Violation of the Vietnamese laws/regulations (if
any)
Hành vi vi phạm
Act of violation
|
Thời gian vi phạm
Time of violation
|
Hình thức xử phạt
Form of sanction
|
Cơ quan ra quyết định xử phạt
Authority imposed
sanction
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lưu ý: Nếu bạn đã từng
vi phạm pháp luật Việt Nam trong lần nhập cảnh trước thì bạn có thể bị từ chối cấp
thị thực điện tử.
Note: If you
violated Vietnamese laws/regulations in your previous entry, your e-Visa
application may be denied.
|
2. THÔNG TIN ĐỀ NGHỊ CẤP THỊ THỰC ĐIỆN TỬ
E-VISA
REQUEST INFORMATION
|
2.1. Giá trị thị thực điện tử:
To issue e-Visa for
|
2.2. Thời gian nhập cảnh:
e-Visa duration:
Cấp thị thực điện tử nhập cảnh từ ngày: / / đến ngày: / /
e- Visa valid from
(dd/mm/yyyy): to (dd/mm/yyyy):
|
Một lần □
|
Nhiều lần □
|
Single - entry
|
Multiple - entry
|
3. THÔNG TIN HỘ CHIẾU
PASSPORT INRORMATION
|
3.1. Loại hộ chiếu:
Passport type
|
Ngoại giao □
|
Công vụ □
|
Phổ thông □
|
Khác □
|
Diplomatic
|
Officials
|
Ordinary
|
Others
|
Nếu “Khác” hãy khai cụ thể: …………………………
If “Others”, please
specify
|
3.2. Số hộ chiếu:
Passport number
|
3.3. Cơ quan cấp/Nơi cấp:
Issuing Authority/Place
of issue
|
3.4. Ngày cấp:
Date of issue (dd/mm/yyyy)
|
3.5. Ngày hết hạn:
Expiry date (dd/mm/yyyy)
|
3.6. Người đề nghị cấp thị thực điện tử có sử dụng
hộ chiếu còn giá trị sử dụng
khác không?
Do you hold any other
valid passports?
|
Không □
|
Có □
|
No
|
Yes
|
Nếu có hãy khai cụ thể:
If “Yes”, please
specify
Loại hộ chiếu:
Passport type
|
Ngoại giao □
|
Công vụ □
|
Phổ thông □
|
Khác □
|
Diplomatic
|
Officials
|
Ordinary
|
Others
|
Nếu “Khác” hãy khai cụ thể: ................................................
If “Others”, please
specify
Số hộ chiếu:
Passport number
|
Ngày cấp:
Date of issue (dd/mm/yyyy)
|
Cơ quan Cấp/Nơi cấp:
Issuing Authority/Place
of issue
|
Ngày hết hạn:
Expiry date (dd/mm/yyyy)
|
|
|
|
|
|
|
4. THÔNG TIN LIÊN LẠC
CONTACT INFORMATION
|
4.1. Địa chỉ liên lạc:
Contact address
|
4.2. Nơi ở hiện nay
(khai trong trường hợp địa chỉ liên lạc
trong nước khác với nơi ở hiện
nay):
Current residential
address (if contact address is different from current residential address)
|
4.3. Số điện thoại di động hoặc
số điện thoại bàn:
Mobile phone number
or landline phone number
|
4.4. Địa chỉ Email:
Email address
|
4.5. Liên lạc khẩn cấp:
Emergency contact
|
a) Họ và tên:
Full name
c) Số điện thoại:
Telephone number
|
b) Nơi ở hiện nay:
Current residential
address
d) Quan hệ:
Relationship
|
|
|
|
5. NGHỀ NGHIỆP
OCCUPATION
|
5.1. Nghề nghiệp hiện tại:
Current occupation
|
Doanh nhân
Businessman
|
□
|
Học sinh
Student
|
□
|
Nhân viên
Employee
|
□
|
Công chức
Official
|
□
|
Khác
Others
|
□
|
Đã nghỉ hưu
Retired
|
□
|
Thất nghiệp
Unemployed
|
□
|
|
|
5.2. Thông tin nghề nghiệp:
Occupation information
|
a) Tên công ty/cơ quan/trường học:
Name of Company/Agency/School
|
b) Chức vụ/khóa học:
Position/Course of study:
|
c) Địa chỉ công ty/cơ quan/trường học:
Address of Company/Agency/School
|
d) Số điện thoại công ty/cơ quan/trường học:
Telephone number of Company/Agency/School
|
6. THÔNG TIN VỀ CHUYẾN ĐI
INFORMATION ABOUT THE TRIP
|
6.1. Mục đích nhập cảnh:
Purpose of entry
|
Du lịch
Tourist
|
□
|
Thăm thân
Visiting
relatives
|
□
|
Công tác/làm việc
Working
|
□
|
Thương mại
Business
|
□
|
Khác
Others
|
□
|
|
□
|
Nếu “Khác” hãy khai cụ thể:
If “Others”, please
specify
Lưu ý:
- Theo quy định của pháp luật Việt
Nam, người nước ngoài vào đầu tư phải
có giấy tờ chứng minh việc
đầu tư tại Việt Nam theo quy định của Luật Đầu tư; người nước ngoài hành
nghề luật sư tại Việt Nam phải có giấy phép hành nghề theo quy định của Luật Luật sư; người nước ngoài vào lao
động phải có giấy phép
lao động hoặc giấy xác nhận không thuộc diện cấp giấy phép lao
động theo quy định của Bộ luật Lao động;
người nước ngoài vào học tập phải có văn bản tiếp nhận của nhà trường hoặc cơ
sở giáo dục của Việt Nam; người vào hoạt động tôn giáo, báo chí, y tế, giáo dục
phải được phép của cơ quan có thẩm
quyền.
Người đang cư trú hợp pháp tại Việt
Nam được kết hợp du
lịch, thăm người thân,
chữa bệnh không phải xin phép.
- Người nước ngoài hoạt động tại Việt
Nam phải phù hợp với mục đích nhập cảnh.
Note:
- According to the provisions
of Vietnamese law, foreigners who are investors must have papers proving
their investment in Viet Nam in accordance with the provisions of the Law on
Investment; foreigners who work as lawyers in
Viet Nam must have a license to practice law in accordance with the Law on Lawyers; foreigners
who enter into Viet Nam to work must have a work
permit or a certificate certifying that they are the person who are not
required to have a work permit under the provisions of the Labor Code;
foreigners who enter into Viet Nam to study must have a written consent by
the Vietnamese schools or educational institutions; foreigners who engage in
religious, journalistic, medical or educational activities must obtain
permission from competent authorities. Foreigners
who are residing lawfully in Viet Nam can combine tourism, visiting
relatives, medical treatment without having to ask for permission.
- Foreigners’ activities in Viet Nam must be
in accordant with the purposes of their entry.
|
6.2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân dự kiến
liên hệ khi vào Việt Nam?
Agency/Organization/Individual
that the applicant plans to contact when enter into Viet Nam
|
Có □
|
Không □
|
Yes
|
No
|
Nếu “Có” hãy khai chi tiết:
If “Yes” please
specify in details:
Tên cơ quan,
tổ chức, cá nhân
Agency/Organization/Individual
|
Địa chỉ
Address
|
Số điện thoại
Telephone
number
|
Mục đích
Purpose
of contact
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.3. Thời gian dự định cư trú:
Intended duration of
stay
|
6.4. Ngày dự định nhập cảnh:
Intended date of
entry (dd/mm/yyyy)
|
6.5. Cửa khẩu dự kiến nhập cảnh:
Intended border gate
of entry
|
6.6. Cửa khẩu dự kiến xuất cảnh:
Intended border gate
of exit
|
6.7. Địa chỉ cư trú tại Việt Nam:
Residential address
in Viet Nam
|
6.8. Số điện thoại liên hệ
tại Việt Nam:
Contact telephone
number in Viet Nam
|
Cam đoan thực hiện việc khai báo tạm
trú theo quy định □
Committed to declare
temporary residence according to the provisions of Vietnameses laws
|
|
6.9. Người đề nghị cấp thị thực điện tử có từng đến Việt Nam
trong 01 năm trở lại đây không:
Have you been to Viet
Nam in the last 01 year?
|
Có □
|
Không □
|
Yes
|
No
|
Nếu “Có” hãy khai chi tiết chuyến đi.
If “Yes” please
specify
|
Thời gian cư
trú
Duration of
stay
(từ ngày: / / / đến ngày: / / / )
From (dd/mm/yyyy): to (dd/mm/yyyy):
|
Mục đích chuyến đi
Trip's
purpose
|
|
|
|
|
|
|
6.10. Người đề nghị cấp thị thực điện
tử có người
thân đang ở Việt Nam hay
không?
Do you have relatives
who currently reside in Viet Nam?
|
Có □
|
Không □
|
Yes
|
No
|
Nếu “Có” hãy khai cụ thể thông
tin người thân (phạm vi người thân gồm: Ông, bà, cha, mẹ, vợ, chồng, con, anh,
chị, em… của người đề nghị cấp thị thực điện tử)
If “Yes” please specify the relatives’
information (relatives include: grandparents, father, mother, husband, wife,
children, brothers, sisters… of the applicant)
Họ và tên
Full name
|
Ngày tháng năm sinh
Date of birth
|
Quốc tịch
Nationality
|
Quan hệ
Relationship
|
Địa chỉ cư trú tại
Việt Nam
Residential address in Viet Nam
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Trẻ em dưới 14 tuổi được
cung cấp chung hộ chiếu đề nghị được cấp cùng thị thực điện tử (nếu có):
Accompany child(ren) under 14 years old who are issued with the same
passport request to be issued the same e-Visa (if any):
Lưu ý: Không đề nghị cấp thị
thực điện tử cho trẻ em được cấp chung hộ chiếu nếu trẻ em đó đã được cấp hộ
chiếu riêng.
Note: Do not request e-Visa issuance for the child(ren) who are issued
with the same passport if he/she has his/her own passport.
|
STT
No.
|
Họ và tên
Full name
|
Giới tính
Sex
|
Ngày tháng năm sinh
Date of birth
|
Ảnh
Photo
(ảnh mới chụp, kích cỡ ảnh 4 x 6 cm, định dạng
jpg, jpeg, kích thước ≤ 2MB, mặt nhìn thẳng, không đội mũ, không đeo kính,
trang phục lịch sự, phông ảnh nền trắng)
(recent photo, size 4x6cm, jpg/jpeg format, file size ≤ 2MB, face looking
straight, no hat, no glasses, polite clothes, white background)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. KINH PHÍ, BẢO HIỂM CHUYẾN
ĐI
TRIP’S EXPENSES,
INSURANCE
|
8.1. Kinh phí dự tính (theo đơn vị đô la Mỹ):
…………………………………………………… USD
Intended expenses (in USD)
|
|
8.2. Ai là người đảm bảo kinh phí chuyến đi
cho người đề nghị cấp thị thực điện tử:
Who will cover the trip’s expenses of the
applicant
|
|
a) Người đề nghị cấp thị thực điện tử tự túc
kinh phí cho chuyến đi □
The applicant
Nếu chọn phương án này, đề nghị cho biết các thông
tin cụ thể:
If choosing this option, please specify
|
b) Cơ quan, tổ chức, cá nhân khác đảm bảo
kinh phí cho chuyến đi □
Other agency/organization/individual
Nếu chọn phương án này, đề nghị cho biết các
thông tin cụ thể:
If choosing this option, please specify
- Tên Cơ quan, tổ chức, cá nhân:
Name
of the agency/organization/individual:
- Địa chỉ:
Address
- Số điện thoại:
Telephone
number
- Hình thức chi trả cho chuyến đi:
Payment
method
|
|
Tiền mặt
Cash
|
□
|
|
Thẻ thanh toán quốc tế
Credit
card
|
□
|
|
Séc du lịch
Traveller's
cheques
|
□
|
|
Tiền mặt
Cash
|
□
|
|
Thẻ thanh toán quốc tế
Credit
card
|
□
|
|
8.3. Người đề nghị cấp thị thực điện
tử đã mua bảo hiểm cho chuyến đi đến Việt Nam chưa?
Does
the applicant have health insurance arranged for their stay in Viet Nam?
|
|
Có
Yes
|
□
|
Không
No
|
□
|
|
Thông tin cụ thể:
Please
specify
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.
THÔNG TIN CƠ QUAN TỔ CHỨC TẠI VIỆT NAM ĐỀ NGHỊ CẤP THỊ THỰC ĐIỆN TỬ (NẾU CÓ)
INFORMATION
OF VIETNAM AGENCY/ORGANIZATION
REQUESTING E-VISA (IF ANY)
|
9.1. Tên cơ quan, tổ
chức:
Name of agency/organization
|
9.2. Địa chỉ:
Address
|
9.3. Số điện thoại.
Telephone number
|
9.4. Địa chỉ email:
Email address:
|
9.5 Người đại diện theo pháp luật:
Legal
representative
Họ và tên:
Full
name
Sinh ngày:
Date
of birth
Quốc tịch:
Nationality
Giới tính:
Sex
Số điện thoại:
Telephone
number
Chứng minh nhân dân/Căn cước công
dân/hộ chiếu số:
ID
Card number/Passport
number
Ngày cấp:
Date
of issue (dd/mm/yyyy)
Nơi cấp:
Place
of issue
Địa chỉ thường trú:
Permanently
Residential address
Địa chỉ liên lạc:
Contact
address
|
9.6. Mục đích đề nghị cấp thị thực
điện tử cho người nước ngoài:
Purpose
of requesting for e-Visa issuance for foreigner
|
Làm việc với cơ quan tổ chức
Working
with the agency/organization
|
□
|
Tổ chức chương trình du lịch
Organizing
tourist program
|
□
|
Khác
Others
|
□
|
Nếu chọn “Khác” đề nghị nêu cụ thể: ………………………………………
If
“Others”, please
specify
|
|
|
|
10.1. Dành cho cá
nhân người nước
ngoài đề nghị cấp thị thực điện tử
For
foreigners applying for e-Visa
Tôi xin cam đoan những lời khai trên
là đúng sự thật,
chính xác và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật Việt Nam về những thông
tin đã cung cấp để đề nghị cấp
thị thực điện tử của Việt Nam và nhận thức được rằng phí cấp thị
thực điện tử sẽ không được
hoàn trả nếu đơn xin cấp thị
thực điện tử bị từ chối.
I
hereby declare that the above statements are true, accurate and I am fully responsible
before the Vietnamese laws for the information provided to apply for an
e-Visa of Viet Nam and I am aware that the
application fee is not refunded if the application for e-Visa of Viet
Nam is denied.
|
□
|
10.2. Dành cho cơ
quan, tổ chức đề nghị cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài nhập cảnh Việt Nam
For
agency/organization requesting for e-Visa
issuance for foreigner to enter Into Viet Nam
|
Cơ quan, tổ chức có tên tại mục 9 xin cam đoan
những thông tin đề nghị cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài nêu trên là
đúng sự thật, chính xác và
hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật Việt Nam về những thông tin
đã cung cấp để
đề nghị cấp thị thực
điện tử của Việt Nam cho người nước ngoài.
The
agency/organization named in Section 9 hereby declare that the information
given above regarding e-Visa application for foreigner is true, accurate and
we are fully responsible before Vietnamese laws for the information provided
to apply for an e-Visa of Viet Nam for foreigner.
|
□
|
ĐỊA ĐIỂM, NGÀY THÁNG NĂM ĐỀ
NGHỊ:
PLACE, DATE OF REQUEST
|
ĐỊA ĐIỂM ĐỀ NGHỊ
PLACE OF REQUEST
Làm tại (quốc gia/vùng
lãnh
thổ): ……………
Done
at (country/territory)
|
NGÀY, THÁNG,
NĂM ĐỀ NGHỊ
DATE
OF REQUEST (dd/mm/yyyy)
……………/……………/……………
|
|
|
Mẫu
(Form) NA3
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
ĐƠN
BẢO LÃNH CHO NGƯỜI THÂN LÀ NGƯỜI NƯỚC NGOÀI NHẬP CẢNH VIỆT NAM (1)
SPONSORING
APPLICATION FORM FOR FOREIGN FAMILY MEMBERS TO ENTER VIETNAM
Kính gửi: Cục Quản lý xuất nhập
cảnh - Bộ Công an
To: Immigration
Department - Ministry of Public Security
I- Người bảo lãnh (The sponsor):
1- Họ tên (chữ in hoa): ……………………………………………………………………………..
Full name (in capital
letters)
2- Giới tính:
|
Nam □
|
Nữ □
|
3- Sinh ngày …… tháng …… năm ………
|
Sex
|
Male
|
Female
|
Date of birth (Day,
Month, Year)
|
4- Quốc tịch gốc:
|
5- Quốc tịch hiện nay:
|
Nationality at birth
|
Current nationality
|
6- Giấy chứng minh nhân dân/Căn cước
công dân/hộ chiếu/thẻ thường trú/thẻ tạm trú số (2): ……………
Identity card/Passport/Permanent or
Temporary Resident Card number
Ngày cấp: ……/……/………
|
Cơ quan cấp: ………………………………
|
Issuing date (Day,
Month, Year)
|
Issuing authority
|
7- Nghề nghiệp: ………………………
Occupation
8- Nơi làm việc (nếu có) …………………………………………………………………………
Employer and business address (if any)
9- Địa chỉ thường trú/tạm trú tại Việt Nam
(3): ………………………………………………..
Permanent/temporary residential address
in Viet Nam
10- Điện thoại liên hệ/Email: …………………………………………………………………….
Contact telephone number/Email
II/- Người nước ngoài được bảo lãnh The
sponsored:
Số TT
|
Họ tên (chữ
in hoa)
Full
name (in capital letters)
|
Giới tính
Sex
|
Ngày tháng
năm sinh
Date of birth (Day, Month, Year)
|
Quốc tịch
Nationality
|
Hộ chiếu số
Passport number
|
Nghề nghiệp
Occupation
|
Quan hệ (4)
Relationship
|
Gốc
At
birth
|
Hiện nay
Current
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III- Đề nghị Cục Quản lý
xuất nhập cảnh Request
the Immigration Department:
1- Giải quyết cho những người có tên ở Mục II được nhập
cảnh Việt Nam một lần □ nhiều lần □
từ ngày: ……/……/……… đến ngày
……/……/………
To grant the people listed in Part II
permission of a single entry □ or multiple entries □ into Viet Nam for an intended
length of stay from (Day, Month, Year) ……/……/……… to ……/……/………
2- Mục đích/Purpose of entry: ……………………………………………………………………..
3- Dự kiến địa chỉ tạm trú ở Việt Nam: ……………………………………………………………
Intended temporary residential address in
Viet Nam
4- Thông báo cho cơ quan đại diện Việt
Nam tại
…………… nước
…………… để cấp thị thực.
To inform the Vietnamese Diplomatic
Mission at
……………
in (country) …………… to issue Visa.
5- Cho nhận thị thực tại cửa khẩu, tên cửa
khẩu: …………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
To grant permission to pick up visa upon
arrival at
…………………………
Viet Nam's Border Gate.
Lý do
Reason(s) ……………………………………………………………………………………………
Tôi xin cam đoan những nội dung trên là
đúng sự thật.
I declare that all the above information
is correct
Xác nhận Certified
by (5)
(Ký,
ghi rõ họ tên chức vụ, đóng dấu)
Signature,
full name, tide
and stamp
|
Làm tại …………… ngày …… tháng …… năm ………
Done at …………… date (Day,
Month, Year)
Người bảo lãnh (ký, ghi rõ họ tên)
The
sponsor’s signature and
full name
|
Ghi chú/Notes
(1) Dùng cho công dân Việt Nam, người nước ngoài có thẻ thường trú/thẻ tạm trú tại Việt Nam mời, bảo lãnh thân nhân nhập cảnh; nộp trực tiếp tại Cục Quản lý xuất nhập cảnh - Bộ Công an.
This
form is for Vietnamese
citizens or the foreigners with Permanent or Temporary Resident Card to invite,
sponsor their foreign family members to apply for a Vietnamese visa. Submit in
person at the Immigration
Deportment - Ministry of Public
Security.
(2) Kèm bản sao giấy chứng minh nhân dân/căn cước công dân/hộ chiếu/thẻ thường trú/thẻ tạm trú;
Enclose
a certified copy of the ID Card/Passport or Permanent/Temporary
Resident Card
(3) Công dân Việt Nam, người nước ngoài có thẻ thường trú ghi địa chỉ thường trú; người nước
ngoài có thẻ tạm trú ghi địa chỉ tạm trú.
For
Vietnamese citizens or the foreigners with Permanent Resident Card, specify the
permanent residential address in Viet Nam; For Temporary Resident Card holders,
specify the temporary residential
address.
(4) Kèm bản sao giấy tờ chứng minh quan hệ theo quy định.
Enclose
supporting documents to prove family relationship as stipulated by the
Law.
(5) Thủ trưởng cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh người đó xác nhận các điểm khai tại Mục I, đối với người nước ngoài có thẻ tạm trú.
For
the foreigners with Temporary Resident Card, part I is certified by the Head of sponsoring organization.
|
|
Mẫu
(Form) NA5
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
TỜ
KHAI ĐỀ NGHỊ CẤP THỊ THỰC, GIA HẠN TẠM TRÚ (1)
APPLICATION
FORM FOR VISA ISSUANCE, STAY EXTENSION
Dùng cho người
nước ngoài đang tạm trú ở Việt Nam
For
temporary residence foreigners in Viet Nam
I- Người đề nghị The applicant:
1- Họ tên (chữ in hoa): ……………………………………………………………………………
Full name (in capital
letters)
2- Giới tính:
|
Nam □
|
Nữ □
|
3- Sinh ngày …… tháng …… năm ………
|
Sex
|
Male
|
Female
|
Date of birth (Day,
Month, Year)
|
4- Quốc tịch gốc: …………………………………
|
5- Quốc tịch hiện nay: ………………………
|
Nationality at birth
|
Current nationality
|
6- Nghề nghiệp/chức vụ: …………………………………………………………………………
Occupation/position
7- Hộ chiếu/giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế số: ………………………… loại
(2): ……………
Passport or International Travel
Document number Type
Cơ quan cấp: ………………………………………… có giá trị đến ngày: ……/……/……….
Issuing authority: Expiry date
(Day, Month, Year)
8- Nhập cảnh Việt Nam ngày: ……/……/……… qua cửa
khẩu: …………………………….
Date of the latest entry into Viet Nam
(Day, Month, Year) via Viet Nam’s border gate
Mục đích nhập cảnh: ……………………………………………………………………………..
Purpose of entry
9- Được phép tạm trú đến ngày: ……/……/………
Permitted to stay until (Day, Month,
Year)
- Địa chỉ tạm trú tại Việt Nam: ……………………………………………………………………
Temporary residential address in Viet
Nam
- Điện thoại liên hệ/Email …………………………………………………………………………
Contact telephone number/Email
II- Cơ quan/tổ chức hoặc
thân nhân ở Việt Nam mời, bảo lãnh:
Hosting organization/family
relative in Viet Nam
1- Tên cơ quan, tổ chức Name of
hosting organisation:
……………………………………………………………………………………………………….
Địa chỉ Address ……………………………………………………………………………………
Điện thoại liên hệ/Email Contact
telephone number/Email …………………………………..
2- Thân nhân bảo lãnh (Họ tên): …………………………………………………………………
Hosting family relative (full name)
Sinh ngày …… tháng …… năm ………
Date of birth (Day, Month, Year)
Giấy chứng minh nhân dân/Căn cước công dân/hộ
chiếu/thẻ thường trú/thẻ
tạm
trú
số: …………………………………………………………………………………………………………
Identity Card/Passport/Permanent/
Temporary Resident Card Number
Cấp ngày: ……………………
|
cơ quan cấp: …………………………………………………
|
Issuing date
|
Issuing authority
|
Quan hệ với người đề nghị: ……………………………………… (3)
Relationship to the applicant
Địa chỉ thường trú/tạm trú tại Việt Nam: …………………………………………………………
Permanent/temporary residential address
in Viet Nam
Điện thoại liên hệ/Email: ……………………………………………………………………………
Contact telephone number/Email
III- Nội dung đề nghị Requests:
1- Cấp thị thực: một lần □ nhiều lần □ có giá trị đến
ngày: ……/……/………
To issue a visa Single Multiple Valid to (Day,
Month, Year)
2- Gia hạn tạm trú đến ngày: ……/……/………
To extend the duration of temporary stay
until (Day, Month Year)
3- Lý do Reason(s) …………………………………………………………………………………
IV- Những điều cần
trình bày thêm Additional statements:
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
|
Làm tại ……… ngày …… tháng …… năm ………
Done
at
……………
date (Day, Month, Year)
|
Xác nhận (4) Certified
by
(ký, ghi rõ họ
tên, chức vụ, đóng dấu)
Signature,
full name, title and stamp
|
Người bảo lãnh
(ký,
ghi rõ họ tên)
The
sponsor's signature and fullname
|
Người đề nghị
(ký,
ghi rõ họ tên)
The
applicant’s signature and
fullname
|
Ghi chú/Notes
(1) Mỗi người khai 1 bản, kèm hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế, nếu thuộc trường hợp cấp thị thực rời thì nộp kèm 01 ảnh mới chụp, mặt nhìn thẳng, không đội mũ, không đeo kính, trang phục lịch sự, phông ảnh nền trắng
Submit
in person one completed application form enclosed with passport or International
Travel Document, incase of issue separate visa, including 01 recent photos,
face looking straight, no hat, no glasses, polite clothes, white background
(2) Ghi rõ loại hộ chiếu phổ thông, công vụ, ngoại giao hoặc giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế.
Specify
type of passport: Ordinary, official or Diplomatic; of specify name of the
international Travel Document.
(3) Kèm theo giấy tờ chứng minh quan hệ.
Enclose
documents proving the family
relationship
(4) Trường hợp do cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh, hoặc người nước ngoài có thể tạm trú mời, bảo lãnh thì thủ trưởng cơ quan tổ chức xác nhận.
Be certified by
the head of the
organization if the sponsor
is an organization or a
foreigner with Temporary Resident Card.
|
|
Mẫu
(Form) NA7
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
ĐƠN BẢO LÃNH CẤP THẺ TẠM TRÚ
Kính gửi: ………………………………………(1)
I. Người bảo lãnh:
1 - Họ tên: ……………………………………………………………………………………………
2- Giới tính:
|
Nam □
|
Nữ □
|
3- Sinh ngày …… tháng …… năm ………
|
4- Địa chỉ thường trú (theo Chứng minh nhân dân hoặc
Căn cước công dân): …………………………………………………………………………………………………………
- Địa chỉ tạm trú (nếu có): ………………………………………………………………………….
- Điện thoại liên hệ/Email: ………………………………………………………………………….
5- Giấy chứng minh nhân dân/Căn cước công dân/Hộ chiếu số: ……………………………..
6- Nghề nghiệp: …………………… Nơi làm
việc hiện nay: …………………………………….
II. Người được bảo lãnh:
Số TT
|
Họ tên
(chữ in hoa)
|
Giới tính
|
Ngày tháng
năm sinh
|
Quốc tịch
|
Hộ chiếu số
|
Quan hệ (2)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III. Nội dung bảo lãnh:
1- Bảo lãnh cho thân nhân nêu ở Mục II
được cấp thẻ tạm trú theo tờ khai đề nghị cấp thẻ tạm trú (kèm theo).
2- Tôi xin cam đoan những nội dung trên
là đúng sự thật.
|
Làm tại …………… ngày …… tháng …… năm ………
Người
bảo lãnh
(ký, ghi rõ họ tên)
|
Ghi chú:
(1) Cục Quản lý xuất nhập cảnh hoặc Phòng Quản lý xuất nhập cảnh Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi thường trú.
(2) Ghi rõ quan hệ với người bảo lãnh.
|
|
Mẫu
(Form) NA11
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
GIẤY BẢO LÃNH
CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI THƯỜNG TRÚ TẠI VIỆT NAM (1)
I- Người bảo lãnh
1 - Họ tên: ……………………………………………………………………………………………
2- Giới tính:
|
Nam □
|
Nữ □
|
3- Sinh ngày …… tháng …… năm ………
|
4- Địa chỉ thường trú (ghi theo sổ hộ khẩu): ……………………………………………………..
5- Giấy chứng minh nhân dân/Căn cước công dân/Hộ chiếu số: …………………………………………………………………………………………………………
cấp ngày: ………………………… cơ quan cấp:
………………………………………………………
6- Nghề nghiệp: ………………………… Nơi làm
việc hiện nay:
………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
7. Số điện thoại: ………………………… Email: …………………………………………………
II. Người được bảo lãnh
Số TT
|
Họ tên
(chữ
in hoa)
|
Giới tính
|
Ngày tháng
năm sinh
|
Quốc tịch
|
Hộ chiếu số
|
Nghề nghiệp
|
Điện thoại
liên hệ
|
Email
|
Quan hệ (2)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III. Nội dung bảo lãnh
1- Bảo lãnh cho thân nhân nêu ở Mục II được thường trú tại địa
chỉ:
…………………………………………………………………………………………………………
2- Đảm bảo về cuộc sống cho thân nhân sau
khi được thường trú (3)
a. Về nhà ở:
Người bảo lãnh cung cấp hoặc cho ở cùng nhà
|
□
|
Người được bảo lãnh tự mua
|
□
|
b. Về nguồn sống thường xuyên:
Người bảo lãnh cung cấp tài chính để nuôi
dưỡng
|
□
|
Người được bảo lãnh tự túc
|
□
|
Tôi xin cam đoan những nội dung trên là
đúng sự thật.
|
Làm tại …………… ngày …… tháng …… năm ………
Người
bảo lãnh
(ký, ghi rõ họ tên)
|
Ghi chú:
(1) Nộp kèm theo đơn xin thường trú (mẫu NA12).
(2) Ghi rõ quan hệ với người bảo lãnh và kèm theo giấy tờ chứng minh.
(3) Đánh dấu x vào ô tương ứng và kèm theo giấy tờ chứng minh.
|
|
Mẫu
(Form) NA13
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
TỜ
KHAI ĐỀ NGHỊ CẤP ĐỔI, CẤP LẠI THẺ THƯỜNG TRÚ (1)
APPLICATION
FORM FOR PERMANENT RESIDENT CARD RENEWAL/ REISSUANCE
(Dùng cho người
nước ngoài đang thường trú lại Việt Nam)
(For permanent
residence foreigners in Viet Nam)
1- Họ tên (chữ in hoa): ……………………………………………………………………………..
Full name (in capital
letters)
Họ tên khác (nếu có):
...........................................................................................................
Other names (if any)
2- Giới tính:
|
Nam □
|
Nữ □
|
3- Sinh ngày …… tháng …… năm ………
|
Sex
|
Male
|
Female
|
Date of birth (Day,
Month, Year)
|
4- Nơi sinh: …………………………………………………………………………………………
Place of birth
5- Quốc tịch gốc: …………………………………
|
6- Quốc tịch hiện nay: ………………………
|
Nationality at birth
|
Current nationality
|
7- Nghề nghiệp: …………………………………………………………………………………….
Occupation
8- Nơi làm việc (tên cơ quan/tổ chức) ……………………………………………………………
Employer (Name of organization)
Địa chỉ: ………………………………………………………………………………………………
Business address
Điện thoại liên hệ/Email Contact
telephone number/Email ……………………………………
9- Địa chỉ thường trú tại Việt Nam:
Permanent residential address in Viet
Nam
Số nhà: …………… Đường/phố/thôn …………………… Phường/xã ……………
House number Street/road/village
Ward/commune
quận/huyện ………………………… thành phố/tỉnh
…………………………………
District City/Province
Điện thoại liên hệ/Email Contact
telephone number/Email ……………………………………
10- Hộ chiếu/giấy tờ có giá trị đi lại
quốc tế số: …………………………………………………
Passport or International Travel
Document number
Cơ quan cấp: …………………………………………… có giá
trị đến ngày: ……/……/………
Issuing authority: Expiry date
(Day, Month, Year)
11- Thẻ thường trú số:
……………………………………………………………………………..
Permanent resident card number
Cơ quan cấp: ………………………………………
|
ngày cấp: ……………………………………
|
Issuing authority
|
Issuing date (Day,
Month, Year)
|
12- Thân nhân Family members
Quan hệ (3)
Relationship
|
Họ tên
Full
name
|
Ngày tháng
năm sinh
Dale
of birth
|
Quốc tịch
Nationality
|
Nghề nghiệp
Occupation
|
Chỗ ở hiện nay
Current
residential address
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13- Nội dung đề nghị:
Requests:
+ Đổi thẻ thường trú □
To renew the Permanent Resident Card
+ Cấp lại thẻ thường trú □
To reissue the Permanent Resident Card
- Lý do (4) ……………………………………………………………………………………………
Reason
…………………………………………………………………………………………………………
Tôi xin cam đoan những nội dung trên là
đúng sự thật.
I declare to the best of my knowledge
that all the above particulars are correct.
|
Làm tại …… ngày …… tháng …… năm ………
Done
at
……
date (Day, Month, Year)
Người
đề nghị
(ký, ghi rõ họ
tên)
The
applicant's signature and full name
|
Ghi chú/Notes:
(1) Mỗi người khai 01 bản, nộp trực tiếp tại Phòng Quản lý xuất nhập cảnh Công an tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi thường trú.
Submit
in person one completed format the Immigration Office of Province/Central
City Public Security where the applicant is residing permanently.
(2) Kèm 02 ảnh mới chụp, cỡ 2x3cm, mặt nhìn thẳng, không đội mũ, không đeo kính, trang phục lịch sự, phông ảnh nền trắng (01 ảnh dán vào tờ khai, 01 ảnh để rời).
Enclose
02 recently taken photos in 2x3cm size with face looking straight, no
hat, no glasses, polite clothes, white background (one photo on the form, the
other separate).
(3) Ghi rõ bố, mẹ, vợ, chồng, con.
State
clearly the information about parents, spouse and children.
(4) Ghi rõ lý do bị mất/bị hỏng/thay đổi nội dung ghi trong thẻ.
Specify the reason the
card is lost/damaged/modified.
|
|
Mẫu
(Form) NA15
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
……………, ngày …… tháng …… năm ………
ĐƠN XIN PHÉP CHO THÂN NHÂN VÀO KHU VỰC CẤM, KHU VỰC BIÊN GIỚI
(1)
Kính gửi: ………………………………………(2)
- Tên tôi là (chữ in hoa): ……………………………………………………………………………
- Giới tính: Nam □ Nữ □ Sinh ngày …… tháng …… năm ……… Nghề
nghiệp:
…………….
- Giấy chứng minh nhân dân/Căn cước công dân/Hộ chiếu số:
…………………………………………………………………………………………………………
cấp ngày …………………… cơ quan cấp: ……………………………………………………….
- Địa chỉ thường trú tại Việt Nam: …………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
- Số điện thoại: …………………… Email (nếu có): ……………………………………………..
Đề nghị cấp phép vào khu vực cấm, khu vực biên giới
cho
.................
người nước ngoài, cụ thể như sau:
Số TT
|
Họ tên (chữ in hoa)
|
Giới tính
|
Ngày tháng
năm sinh
|
Quốc tịch
|
Hộ chiếu/thẻ tạm trú/ thẻ thường trú số
|
Nghề nghiệp,
chức vụ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Địa chỉ tạm trú/ thường trú tại Việt Nam: ……………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………
- Quan hệ với bản thân: …………………………………………………………………………(3)
- Xin vào khu vực: …………………………………………………………………………………..
Thời gian: từ ngày …………………… đến ngày …………………… số lần ……………………
Mục đích: ……………………………………………………………………………………………..
|
Người làm đơn
(Ký,
ghi rõ họ tên)
|
Ghi chú:
(1) Dùng cho công dân Việt Nam đang thường trú tại khu vực cấm, khu vực biên giới.
(2) Phòng Quản lý xuất nhập cảnh Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi có khu vực cấm, khu vực biên giới.
(3) Kèm bản sao giấy tờ chứng minh quan hệ (ông, bà, cha, mẹ của vợ
hoặc chồng, vợ, chồng, con, anh, chị, em
ruột của người làm đơn)
|
|
Mẫu
(Form) NB8
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
BỘ CÔNG AN
CỤC QUẢN LÝ XUẤT NHẬP CẢNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: /
V/v cấp tài khoản điện tử
|
……, ngày …… tháng …… năm ……
|
Kính gửi: ………………………………………(1)
Theo đề nghị của (1)… tại văn bản số: … ngày …
tháng … năm … về việc cấp tài khoản điện tử để ………(2).
Cục Quản lý xuất nhập cảnh - Bộ Công an thông
báo:
Kể từ ngày … tháng … năm …, …(1)… được phép sử
dụng tài khoản đã đăng ký truy cập vào Cổng dịch vụ công Bộ Công an để
……………(2).
Nơi nhận:
-
Như trên;
-
Lưu
|
CỤC TRƯỞNG
|
_______________
Ghi chú:
(1) Tên cơ quan, tổ chức;
(2) Ghi rõ mục đích đề nghị cấp tài khoản điện
tử (làm thủ tục cấp giấy tờ có giá trị nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú cho người nước
ngoài nhập cảnh Việt Nam; làm thủ tục
mời, bảo lãnh người nước
ngoài nhập cảnh Việt Nam).
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
---------------
|
THỊ THỰC
VISA
|
SỐ
No
|
AA 0000000
|
KÝ HIỆU
Category ……………
|
CÓ GIÁ TRỊ TỪ NGÀY
Valid from …………………………………………
|
ĐẾN NGÀY
until ………………………………………………
|
SỬ DỤNG MỘT/NHIỀU LẦN
Good for single/multiple entries …………………………………………………………………
HỌ TÊN
Full name …………………………………………………………………………………………
NGÀY SINH
Date of birth ………………………………………………………………………………………
MANG HỘ CHIẾU CỦA NƯỚC/LÃNH THỔ
Holding passport of country/territory ……………………
|
SỐ
No…………………………………………
|
THỜI HẠN TẠM TRÚ THEO PHÉP CỦA CƠ QUAN QUẢN LÝ
XUẤT NHẬP CẢNH.
Length of stay in subject to permission by Immigration Authority.
GHI CHÚ
Annotation …………………………………………………………………………………………
|
CẤP TẠI
Issued at ……………………
|
Ngày
On ……………………………
|
|
|
Mẫu
(Form) NC2a
Kèm theo Thông tư số 22/2023/TT-BCA ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
---------------
|
THỊ
THỰC ĐIỆN TỬ
ELECTRONIC VISA
|
|
Số: …………………………
No
|
|
Ký hiệu: EV
Category
|
|
Mã: …………………………
Code
|
CÓ GIÁ TRỊ TỪ NGÀY
Valid from …………………………………………
|
ĐẾN NGÀY
until ………………………………………………
|
SỬ DỤNG MỘT/NHIỀU LẦN
……………………………………………………………………………
Good for single/multiple entries
HỌ TÊN ……………………………………………………………………………………………………
Full name
NGÀY THÁNG NĂM SINH ………………………………………………………………………………
Date of birth
MANG HỘ CHIẾU CỦA NƯỚC/LÃNH THỔ
Holding passport of country/territory ……………………………………………………………………
|
SỐ HỘ CHIẾU: …………………………………
Passport number
|
THỜI HẠN ĐẾN: …………………………………
Date of expiry
|
Mục đích nhập cảnh:
Purpose
of entry
Tên cơ quan, tổ chức tại Việt Nam đề nghị (nếu có);
Name
of applicant organization in Viet Nam (if any)
Địa chỉ: …………………………………………………………………………………………………….
Address
THỜI HẠN TẠM TRÚ THEO PHÉP CỦA CƠ QUAN
QUẢN LÝ XUẤT NHẬP CẢNH
Length
of stay is subject to permission by Immigration Authority
GHI CHÚ
Annotation ……………………………………………………………………………………………
|
|
Mã QR
|
|
CỤC QUẢN LÝ XUẤT NHẬP
CẢNH
Vietnam Immigration Department
|
|
|
|
|
|
|