|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 186/2014/TT-BTC sửa đổi mã hàng hóa mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi 164/2013/TT-BTC
Số hiệu:
|
186/2014/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
08/12/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
186/2014/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 08
tháng 12 năm 2014
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG CHƯƠNG 98 QUY ĐỊNH MÃ HÀNG HÓA VÀ MỨC THUẾ SUẤT THUẾ NHẬP KHẨU ƯU
ĐÃI RIÊNG ĐỐI VỚI MỘT SỐ NHÓM MẶT HÀNG CỦA BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI BAN HÀNH
KÈM THEO THÔNG TƯ SỐ 164/2013/TT-BTC NGÀY 15/11/2013 CỦA BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu ngày
14/6/2005;
Căn cứ Nghị quyết số 295/2007/NQ-UBTVQH 12 ngày
28/9/2007 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc ban hành Biểu thuế xuất khẩu
theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất đối với từng nhóm hàng, Biểu
thuế nhập khẩu ưu đãi theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất ưu
đãi đối với từng nhóm hàng;
Căn cứ Nghị định số 87/2010/NĐ-CP ngày 13/8/2010
của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Thuế xuất khẩu,
Thuế nhập khẩu;
Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày
23/12/2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách Thuế,
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi,
bổ sung Chương 98 quy định mã hàng hóa và mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi
riêng đối với một số nhóm mặt hàng, mặt hàng của Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi ban
hành kèm theo Thông tư số 164/2013/TT-BTC ngày 15/11/2013 của Bộ trưởng Bộ Tài
chính
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Mục I
- Chú giải và điều kiện áp dụng thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi riêng tại Chương
98
1. Bổ sung điểm 1.37 vào khoản 1 Chú giải Chương
thuộc mục I như sau:
“1.37. Mặt hàng hạt nhựa PolyPropylene (hạt nhựa
PP) dạng nguyên sinh dùng để sản xuất màng propylen định hướng hai chiều
(BOPP)”.
2. Bổ sung điểm 2.8 vào khoản 2 Chú giải nhóm thuộc
mục I:
“2.8. Mặt hàng hạt nhựa PP dạng nguyên sinh dùng để
sản xuất màng propylen định hướng hai chiều (BOPP)” thuộc nhóm 98.37 phải đáp ứng
đủ thông số kỹ thuật về tỷ trọng, chỉ số nóng chảy, cường độ chịu lực, mô dun uốn
sau đây:
Tên mặt hàng
|
Tỷ trọng
(g/cm3)
|
Chỉ số nóng chảy
- MFR/MI (g/10min)
|
Cường độ chịu lực
(MPa)
|
Môdun uốn (MPa)
|
Hạt PP sử dụng làm nguyên liệu sản xuất màng BOPP
|
0,9
|
3,0 ±0,3
|
Đáp ứng 1 trong
các tiêu chí sau: 32; 33; 34; 35; 36; 45
|
Đáp ứng 1 trong
các tiêu chí sau: 1200; 1225; 1250; 1265;1310; 1350; 1450; 1500; 1550; 1700
|
Khi đăng ký tờ khai hải quan, người khai hải quan
phải nộp cho cơ quan hải quan nơi đăng ký tờ khai hàng hóa nhập khẩu văn bản chứng
nhận xuất xưởng (Certification of analysis) hoặc bản tiêu chuẩn kỹ thuật
(Product Data Sheet hoặc Technical Data Sheet) do nhà sản xuất cung cấp trong
đó thể hiện rõ các thông số kỹ thuật nêu trên: 01 bản chụp có xác nhận sao y của
doanh nghiệp nhập khẩu.
Điều 2. Bổ sung mục II- Danh mục
nhóm mặt hàng, mặt hàng và mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi (Chương 98) như
sau:
Mã hàng
|
Mô tả hàng hóa
|
Mã hàng tương ứng
tại mục I phụ lục II
|
Thuế suất (%)
|
9837
|
00
|
00
|
Hạt nhựa PolyPropylene dạng nguyên sinh
dùng để sản xuất màng propylen định hướng hai chiều (BOPP)
|
3902
|
10
|
90
|
0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Điều 3. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
22/01/2015 đến 31/12/2015.
2. Từ ngày 01/01/2016 trở đi thực hiện theo mức thuế
suất thuế nhập khẩu ưu đãi quy định tại khoản 2 Điều 4 Thông tư
số 164/2013/TT-BTC ngày 15/11/2013 của Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Thông tư ban hành Biểu thuế xuất khẩu, Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi theo danh mục
mặt hàng chịu thuế và Thông tư sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế Thông tư số
164/2013/TT-BTC (nếu có)./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó TTCP;
- Văn phòng TW và các ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Tòa án nhân dân TC;
- Viện Kiểm sát nhân dân TC;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Văn phòng BCĐTW về phòng chống tham nhũng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Cục Hải quan các tỉnh, thành phố;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CST (PXNK).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
Thông tư 186/2014/TT-BTC sửa đổi Chương 98 quy định mã hàng hóa và mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi riêng đối với nhóm mặt hàng của Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi kèm theo Thông tư 164/2013/TT-BTC do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
186/2014/TT-BTC
|
Hanoi,
December 8 2014
|
CIRCULAR ON
AMENDMENTS TO CHAPTER 98 ON HS CODE AND SPECIAL PREFERENTIAL IMPORT TAX RATES
ON HEADINGS OF PREFERENTIAL IMPORT TARIFF SCHEDULE ISSUED TOGETHER WITH
CIRCULAR NO. 164/2013/TT-BTC DATED NOVEMBER 15, 2013 OF THE MINISTRY OF FINANCE
Pursuant to the Law on imported
and exported taxes dated June 14, 2005; Pursuant to Resolution No.
295/2007/NQ-UBTVQH12 dated September 28, 2007 of Standing Committee of the
National Assembly on issuance of Export tariff schedule imposed on taxable
headings and tax rate bracket imposed on each heading, Import tariff schedule
imposed on taxable headings and tax rate bracket imposed on each heading; Pursuant to Decree No.
87/2010/ND-CP dated August 13, 2010 of the Government on providing guidance on
the Law on Export and import tax; Pursuant to Decree No.
215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 of the Government on defining functions,
tasks, entitlements, and organizational structure of the Ministry of Finance; At the request of the Director
of the Tax Policy Department, The Minister of Finance issues
the Circular on amendments to Chapter 98 on HS code and special preferential
import tax rates on headings or groups of headings of preferential import
tariff schedule issued together with the Circular No. 164/2013/TT-BTC dated
November 15, 2013 of the Minister of Finance ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. The Point 1.37 shall be added
to Clause 1 of Annotation of the Chapter in the Section I as follows: “1.37. Polypropylene grains
(PP grains) in primary forms used in the manufacture of bi-axially oriented
polypropylene (BOPP) films”. 2. The Point 2.8 shall be added to
Clause 2 of Annotation of the Chapter in the Section I as follows: “2.8. PP grains in primary
forms used in the manufacture of bi-axially oriented polypropylene (BOPP)
films” of the heading 98.37 are required to meet specifications of density,
melt flow rate, bearing strength, bending modulus below: Description Density (g/cm3) Melt flow rate –MFR/MI (g/10min) Bearing strength (MPa) Bending modulus (MPa) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 0,9 3,0
±0,3 Satisfy
one of criteria below 32; 33; 34; 35; 36; 45 Satisfy
one of criteria below 1200; 1225; 1250; 1265;1310; 1350; 1450; 1500; 1550;
1700 When registering the customs
declaration, the declarant must submit the Certification of analysis or Product
Data Sheet or Technical Data Sheet in which the aforesaid specifications are
clarified provided by the producer to the customs agency where the imported
good declaration is registered. 01 certified true copy issued by the import
enterprise is required. Article 2. Amendments to
Section II – List of headings and preferential import tax rates in Chapter 98 HS code Description Equivalent heading in Section I of Appendix II ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 9837 00 00 Polypropylene grains in
primary forms used in the manufacture of bi-axially oriented polypropylene
(BOPP) film”. 3902 10 90 0 Article 3. Effect ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. From January 1, 2016, the
preferential import tax rates prescribed in Clause 2 Article 4 of Circular No.
164/2013/TT-BTC dated November 15, 2013 of the Minister of Finance on issuance
of the Circular on issuance of export tariff schedule, preferential import
tariff schedule on taxable headings and the Circular on amendments to Circular
No. 164/2013/TT-BTC (if any) shall be applied./. PP.
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
Thông tư 186/2014/TT-BTC ngày 08/12/2014 sửa đổi Chương 98 quy định mã hàng hóa và mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi riêng đối với nhóm mặt hàng của Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi kèm theo Thông tư 164/2013/TT-BTC do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
17.426
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|