|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 125/2004/TT-BTC hướng dẫn thủ tục hải quan hàng hoá vận tải đa phương thức quốc tế
Số hiệu:
|
125/2004/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
24/12/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 125/2004/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 24 tháng 12 năm 2004
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 125/2004/TT-BTC NGÀY 24
THÁNG 12 NĂM 2004 HƯỚNG DẪN THỦ TỤC HẢI QUAN ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ VẬN TẢI ĐA PHƯƠNG
THỨC QUỐC TẾ
Căn cứ Luật Hải quan số
29/2001/QH10 được Quốc hội Khoá X, kỳ họp thứ 9 thông qua ngày 29/06/2001;
Căn cứ Nghị định số 101/2001/NĐ-CP ngày 31/12/2001 của Chính phủ qui định chi
tiết thi hành một số điều của Luật Hải quan về thủ tục hải quan, chế độ kiểm
tra, giám sát hải quan;
Căn cứ Điều 3 Nghị định số 125/2003/NĐ-CP ngày 29/10/2003 của Chính phủ về vận
tải đa phương thức quốc tế, Bộ Tài chính hướng dẫn thủ tục hải quan đối với
hàng hoá vận tải đa phương thức quốc tế như sau:
I. QUI ĐỊNH CHUNG
1. Hàng hoá vận tải
đa phương thức quốc tế (sau đây gọi tắt là hàng hoá) phải làm thủ tục hải quan
và chịu sự giám sát hải quan trong quá trình lưu giữ, vận chuyển qua lãnh thổ
Việt Nam; hàng hoá phải được vận chuyển theo đúng tuyến đường, đúng cửa khẩu và
giao trả hàng tại địa điểm ghi trong chứng từ vận chuyển đa phương thức.
2. Hàng hoá phải
được chứa trong công ten nơ hoặc trong các loại phương tiện vận tải, xe chuyên
dụng đáp ứng được yêu cầu niêm phong hải quan. Hàng hoá siêu trường, siêu trọng,
hàng hoá là phương tiện vận chuyển không thể niêm phong được thì người vận chuyển
phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về việc giữ nguyên trạng của hàng hoá
trong suốt thời gian vận chuyển và lưu giữ tại Việt Nam.
3. Hàng hoá giao
trả cho người nhận ở ngoài lãnh thổ Việt Nam được miễn kiểm tra thực tế hàng
hoá, trừ trường hợp có dấu hiệu vi phạm pháp luật Hải quan.
4. Hàng hoá giao
trả cho người nhận hàng tại Việt Nam phải làm thủ tục hải quan tại Hải quan cửa
khẩu khác cửa khẩu nhập đầu tiên hoặc địa điểm thông quan nội địa (ICD). Thủ tục
hải quan để nhập khẩu hàng hoá thực hiện theo qui định tại quyết định số
56/2003/QĐ-BTC ngày 16/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về hồ sơ hải
quan, quy trình thủ tục hải quan đối với hàng hoá xuất khẩu nhập khẩu theo hợp
đồng mua bán.
II. THỦ TỤC HẢI QUAN
1. Chứng từ phải nộp khi làm thủ tục hải quan cho hàng hoá vận tải đa
phương thức :
- " Giấy phép
kinh doanh vận tải đa phương thức" : 01 bản sao có xác nhận của Giám đốc
doanh nghiệp (nộp lần đầu khi làm thủ tục hải quan), xuất trình bản chính để đối
chiếu.
- Chứng từ vận tải
đa phương thức (theo mẫu đã được đăng ký với Bộ Giao thông vận tải) : 01 bản
chính.
- Bản kê khai hàng
hoá vận tải đa phương thức (bao gồm các tiêu chí: số thứ tự, tên hàng, số lượng,
trọng lượng, trị giá): 01 bản chính
2. Hàng hoá giao trả cho người nhận hàng ở ngoài lãnh thổ Việt Nam:
Thủ tục hải quan
thực hiện như đối với hàng hoá quá cảnh qui định tại điều 15 Nghị định số
101/2001/NĐ-CP ngày 31/12/2001 của Chính phủ qui định chi tiết một số điều của
Luật Hải quan về thủ tục hải quan, chế độ kiểm tra, giám sát hải quan.
3. Hàng hoá giao trả cho người nhận hàng tại các địa điểm thông quan nội
địa (ICD) hoặc tại cửa khẩu khác nơi hàng nhập:
3.1. Trách nhiệm của
doanh nghiệp vận tải đa phương thức:
- Nộp và xuất
trình cho Hải quan cửa khẩu nhập đầu tiên các chứng từ nêu tại điểm 1 trên đây.
- Giữ nguyên trạng
hàng hoá, niêm phong hải quan trong quá trình vận chuyển hàng hoá từ cửa khẩu
nhập đầu tiên về ICD hoặc cửa khẩu giao trả hàng cho người nhận.
- Luân chuyển chứng
từ giữa Chi cục Hải quan cửa khẩu nhập đầu tiên và Chi cục Hải quan nơi giao trả
hàng cho người nhận.
3.2. Trách nhiệm của
Chi cục Hải quan cửa khẩu nhập đầu tiên:
- Tiếp nhận hồ sơ
chứng từ vận tải đa phương thức.
- Trách nhiệm khác
thực hiện như qui định tại điểm 1.1 mục 1 phần III của bản Quy định ban hành
kèm theo Quyết định số 53/2003/QĐ-BTC ngày 16/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính
về thủ tục hải quan đối với hàng xuất khẩu, nhập khẩu chuyển cửa khẩu.
3.3. Trách nhiệm của
Chi cục Hải quan ICD hoặc cửa khẩu khác nơi hàng nhập:
- Thực hiện theo
qui định tại điểm 1.2 mục 1 phần III bản Quy định ban hành kèm theo Quyết định
số 53/2003/QĐ-BTC ngày 16/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính qui định về thủ tục
hải quan đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu chuyển cửa khẩu.
4. Hàng hoá xuất khẩu được làm thủ tục tại Địa điểm thông quan nội địa
(ICD):
4.1 Trách nhiệm của
Hải quan ICD:
Thực hiện qui định
tại điểm 1.2 mục 2 phần II bản Quy định ban hành kèm theo Quyết định số
53/2003/QĐ-BTC ngày 16/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
4.2. Trách nhiệm của
hải quan cửa khẩu xuất:
Thực hiện theo qui
định tại điểm 1.4 mục 1 phần II bản Quy định ban hành kèm theo Quyết định số
53/2003/QĐ-BTC ngày 16/4/2003 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Thông tư này có hiệu
lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó
khăn vướng mắc, đề nghị các đơn vị Hải quan, các doanh nghiệp có liên quan phản
ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu hướng dẫn bổ sung.
Thông tư 125/2004/TT-BTC hướng dẫn thủ tục hải quan đối với hàng hoá vận tải đa phương thức quốc tế do Bộ Tài chính ban hành
THE
MINISTRY OF FINANCE
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness
|
No.
125/2004/TT-BTC
|
Hanoi,
December
24, 2004
|
CIRCULAR GUIDING CUSTOMS PROCEDURES FOR
CARGOES IN INTERNATIONAL MULTIMODAL TRANSPORTATION Pursuant to Customs Law No. 29/2001/QH10, which was passed on June 29,
2001 by the Xth National Assembly at its 9th session;
Pursuant to the Governments Decree No.
101/2001/ND-CP of December 31, 2001 detailing the implementation of a number of
articles of the Customs Law regarding customs procedures, customs inspection
and supervision regime;
Pursuant to Article 3 of the Governments
Decree No. 125/2003/ND-CP of October 29, 2003 on international multimodal
transportation, the Ministry of Finance hereby guides customs procedures for
cargoes in international multimodal transportation as follows: I. GENERAL PROVISIONS 1. Cargoes in international
multimodal transportation (hereinafter called cargoes for short) must go
through customs procedures and be subject to customs supervision in the course
of preservation in, and transportation via, the Vietnamese territory; cargoes
must be transported according to the right routes, the right border gates and
delivered at the locations inscribed in the multimodal transportation vouchers. 2. Cargoes must be stored in
containers or assorted transport means or special-use vehicles, which meet the
requirements on customs sealing. For super-long or super-weighty cargoes, or
cargoes being transport means, which cannot be sealed up, the carriers must be answerable
to law for keeping intact the cargoes throughout the transportation and
preservation process in Vietnam. 3. Cargoes delivered to their
consignee outside the Vietnamese territory shall be exempt from actual
inspection, except for cases where signs of violating the customs legislation
are detected. 4. Cargoes delivered to their
consignees in Vietnam must go through customs procedures at the customs offices
of the border gates other than the first import border gates or inland
clearance depots (ICDs). The customs procedures for cargo import shall comply
with the provisions of the Finance Ministers Decision No. 56/2003/QD-BTC of
April 16, 2003 prescribing the customs dossiers and customs procedures
applicable to cargoes exported and imported under purchase/sale contracts. II. CUSTOMS PROCEDURES ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - License for multimodal
transportation business: 01 copy, certified by the enterprise director (to be
submitted for the first time when customs procedures are carried out), with the
original to be produced for comparison. - Multimodal transportation
voucher (made according to the form already registered with the Ministry of
Transport): 01 original. - The list of cargoes in
multimodal transportation (including the following criteria: ordinal number,
name of cargoes, volume, weight, value): 01 original. 2. Cargoes delivered to their
consignees outside the Vietnamese territory: The customs procedures therefore
shall be carried out as for transit cargoes prescribed in Article 15 of the
Governments Decree No. 101/2001/ND-CP of December 31, 2001 detailing the
implementation of a number of articles of the Customs Law regarding customs
procedures, customs inspection and supervision regime. 3. Cargoes delivered to their
consignees at ICDs or the border gates other than the import border gates: 3.1. Responsibilities of
multimodal transportation enterprises: - To submit and produce to the
first import border-gate customs offices the vouchers mentioned at Point 1
above. - To keep cargoes and customs
seals intact in the course of transporting cargoes from the first import border
gates to ICDs or the border gates where cargoes are delivered to their
consignees. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3.2. Responsibilities of the
first import border-gate Customs Sub-Departments: - To receive multimodal
transportation dossiers and vouchers. - Other responsibilities as
provided for at Point 1.1, Section 1, Part III of the Regulation promulgated
together with the Finance Ministers Decision No. 53/2003/QD-BTC of April 16,
2003 on customs procedures for export and import goods subject to border-gate
transfer. 3.3. Responsibilities of Customs
Sub-Departments of ICDs or border gates other than the import border gates - To comply with the provisions
of Point 1.2, Section 1, Part III of the Regulation promulgated together with
the Finance Ministers Decision No. 53/2003/QD-BTC of April 16, 2003 on customs
procedures for export and import goods subject to border-gate transfer. 4. Export goods with procedures
carried out at ICDs: 4.1. Responsibilities of ICD
customs offices: To comply with the provisions of
Point 1.2, Section 2, Part II of the Regulation promulgated together with the
Finance Ministers Decision No. 53/2003/QD-BTC of April 16, 2003. 4.2. Responsibilities of export
border-gate customs offices: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. III. IMPLEMENTATION ORGANIZATION This Circular takes effect 15
days after its publication in the Official Gazette. In the course of
implementation, if any difficulties or problems arise, the concerned customs
units and enterprises should promptly report them to the Ministry of Finance
for study and additional guidance. FOR THE MINSTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung
Thông tư 125/2004/TT-BTC ngày 24/12/2004 hướng dẫn thủ tục hải quan đối với hàng hoá vận tải đa phương thức quốc tế do Bộ Tài chính ban hành
7.065
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|