MINISTRY OF
TRANSPORT
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
06/2021/TT-BGTVT
|
Hanoi, April 06,
2021
|
CIRCULAR
PROMULGATING
NATIONAL TECHNICAL REGULATION ON THE FIFTH LEVEL OF GASEOUS POLLUTANTS EMISSION
FOR NEW ASSEMBLED, MANUFACTURED AND IMPORTED AUTOMOBILES
Pursuant to the Law on Road Traffic dated
November 13, 2008;
Pursuant to the Law on Technical Regulations
and Standards dated June 29, 2006;
Pursuant to the Law on Promulgation of
Legislative Documents dated June 03, 2008;
Pursuant to the Government’s Decree No.
12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No.
49/2011/QD-TTg dated September 1, 2011 on regulating the scheme for applying
standards of emissions to newly-manufactured, assembled and imported cars or
two-wheeled motorbikes;
At the request of the Director General of the
Vietnam Register and the Director General of the Department of Environment;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 1. Promulgated
together with this Circular is the National technical regulation on the fifth
level of gaseous pollutants emission for new assembled, manufactured and
imported automobiles.
Code: QCVN 109:2021/BGTVT.
Article 2. This
Circular comes into force from January 01, 2022. Manufacturers; importers of
automobiles and relevant organizations and individuals are encouraged to apply
this Circular before its official effective date.
Article 3. Chief
of the Ministry Office, Chief Inspector of the Ministry, Directors General,
Director General of Vietnam Register, heads of authorities and units affiliated
to the Ministry of Transport and relevant organizations and individuals are
responsible for the implementation of this Circular./.
PP. THE MINISTER
THE DEPUTY PRMINE MINISTER
Le Dinh Tho
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
NATIONAL TECHNICAL REGULATION ON THE FIFTH
LEVEL OF GASEOUS POLLUTANTS EMISSION FOR NEW ASSEMBLED, MANUFACTURED AND
IMPORTED AUTOMOBILES
Foreword
QCVN 109:2021/BGTVT
is developed by the Vietnam Register, submitted by the Department of
Environment for approval, appraised by the Ministry of Science and Technology
and promulgated together with the Circular No. ……../2021/TT-BGTVT dated …., 2021
by the Minister of Transport.
This Regulation is
developed on the basis of:
- National standards:
TCVN 6785:2015, TCVN 6567:2015, TCVN 6565:2006;
- Regulations of
the Economic Commission for Europe of the United
Nations: ECE 83 - Rev. 04 and ECE 49 - Rev. 05;
- Directives of the European
Parliament and the Council: DIRECTIVE 2005/78/EC, DIRECTIVE
715/2007/EC và DIRECTIVE 2007/46/EC.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PART
I. GENERAL
1.
Scope
This Regulation
provides for emissions limits, tests and test methods, requirements for
management and organization of testing of level 4 (Euro 4) gaseous pollutants
emission with respect to technical and environmental safety inspection of new
assembled, manufactured and imported automobiles.
This Regulation
applies to vehicles with at least four wheels classified into light reference
mass vehicles and heavy
reference mass vehicles, as defined in sub-paragraphs 4.1 and 4.2 paragraph 4
Part I hereof.
Three-wheeled
vehicles having an unladen mass of more than 400 kg (considered as automobiles
under TCVN 6211:2003) shall undergo exhaust emission tests under QCVN
04:2009/BGTVT and QCVN 77:2014/BGTVT.
This Regulation does
not apply to the following automobiles:
- Automobiles
designed and constructed for off-road use;
- Electric
automobiles (that use electric motors as a source of propulsion).
2.
Regulated entities
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.
Normative references
QCVN 04:2009/BGTVT:
National technical regulation on emission of gaseous pollutants from assembly –
manufactured motorcycles, mopeds and new imported motorcycles, mopeds;
QCVN 77:2014/BGTVT:
National technical regulation on the third level of gaseous
pollutant emission for new assembled, manufactured and imported two-wheeled
motorcycles;
TCVN 6529:1999 (ISO
1176: 1990): Road vehicles - Masses - Vocabulary and codes;
TCVN 6211:2003 (ISO
3833:1977): Road vehicles - Types - Terms and definitions;
TCVN 6565:2006: Road
vehicles - Emission of visible pollutants (smoke) from compression ignition
engines - Requirements and test methods in type approval.
TCVN 9725:2013: Road
vehicles - Measurement of the net power of internal combustion engines and the
maximum 30 minutes power of electric drive trains - Requirements and test
methods in type approval;
TCVN 6567:2015: Road
vehicles - The of emission of pollutants emitted from compression ignition
engines, positive - ignition engines fuelled with liquefied petroleum
gas or natural gas equipped for automobiles - Requirements and test method in
type approval;
TCVN 6785:2015: Road
vehicles - The emission of pollutants emitted from automobiles according to
engines fuel requirements - Requirements and test methods in type approval;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
For the purposes of
this Regulation, the following definitions shall apply:
4.1. “light reference
mass vehicles” include
vehicles of categories M1, M2, N1 and N2 with a reference mass not exceeding
2,610 kg;
4.2. “heavy reference
mass vehicles” include
vehicles of categories M1, M2, N1 and N2 with a reference mass not exceeding
2,610 kg and all vehicles of categories M3 and N3;
4.3. “Category M of
Motor Vehicles” mean
motor vehicles with at least 04 wheels designed and constructed for the
carriage of goods:
4.3.1. M1: vehicles designed for
the carriage of passengers and comprising not more than 9 seats in addition to
the driver's seat;
4.3.2. M2: vehicles designed for
the carriage of passengers, comprising more than 9 seats in addition to the
driver's seat, and having a maximum mass not exceeding 5,000 kg;
4.3.3. M3: vehicles designed for
the carriage of passengers, comprising more than 9 seats in addition to the
driver's seat, and having a maximum mass exceeding 5,000 kg.
4.3.4. M2 and M3 vehicles
may be classified into the following categories:
4.3.4.1. For vehicles having a
capacity exceeding 22 passengers in addition to the driver, there are three
classes of vehicles:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.3.4.1.2. Class II: vehicles
constructed principally for the carriage of seated passengers, and designed to
allow the carriage of standing passengers in the gangway and/or in an area
which does not exceed the space provided for two double seats;
4.3.4.1.3. Class III: vehicles
constructed exclusively for the carriage of seated passengers.
4.3.4.2. For vehicles having a
capacity not exceeding 22 passengers in addition to the driver, there are two
classes of vehicles:
4.3.4.2.1. Class A: vehicles
designed to carry standing passengers;
4.3.4.2.1. Class B: vehicles not
designed to carry standing passengers.
4.4. “Category N of
motor vehicles” means
motor vehicles with at least 04 wheels designed and constructed for the
carriage of goods:
4.4.1. N1: vehicles designed for
the carriage of goods and having a maximum mass not exceeding 3,500 kg;
4.4.2. N2: vehicles designed for
the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 3,500 kg but not
exceeding 12,000 kg;
4.4.3. N3: vehicles designed for
the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 12.000 kg.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.6. “mono-fuel gas
vehicle”
means a vehicle that is designed primarily for permanent running on LPG, but
may also have a petrol system for emergency purposes or starting only, where
the petrol tank does not contain more than 15 litres of petrol.
4.7. “Bi-fuel
vehicle” means
a bi fuel vehicle that can run on petrol and also on either NG or LPG.
4.8. Hybrid vehicles.
4.8.1. General definition of
hybrid vehicles.
Hybrid vehicle (HV)
means a vehicle with at least 02 different energy converters and 02 different
energy storage systems (on vehicle) for the purpose of vehicle propulsion.
4.8.2. Definition of hybrid
electric vehicles
Hybrid electric
vehicle (HEV) means a vehicle that draws energy from both of the following
on-vehicle sources of stored energy/power:
4.8.2.1. A consumable fuel;
4.8.2.2. An electrical
energy/power storage device (e.g.: battery, capacitor, etc.).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.10. “Alternative
fuel vehicle” means
a vehicle designed to be capable of running on at least one type of fuel that
is either gaseous at atmospheric temperature and pressure, or substantially
non-mineral oil derived.
4.11. “Flex fuel
vehicle” means
a vehicle with one fuel storage system that can run on different mixtures of
two or more fuels.
4.12. “flex fuel
ethanol vehicle” means
a flex fuel vehicle that can run on petrol or a mixture of petrol and ethanol
up to an 85 per cent ethanol blend (E85).
4.13. “vehicles
designed to fulfil specific social needs” means diesel vehicles of category M1
which are either:
4.13.1. Special purpose
vehicles with reference mass exceeding 2,000 kg;
4.13.2. Vehicles with a
reference mass exceeding 2,000 kg and designed to carry 07 or more occupants
(including the driver);
4.13.3. Vehicles with
a reference mass exceeding 1,760 kg which are built specifically for commercial
purposes to accommodate wheelchair use inside the vehicle.
4.14. “vehicle type” means a group of
vehicles that do not differ in the following respects:
4.14.1. For light reference
mass vehicles:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.14.1.2. The engine and
vehicle characteristics as defined in Annex A of this Regulation.
4.14.2. For heavy reference
mass vehicles: the engine and vehicle characteristics as defined in Annex C of
this Regulation.
4.15. “unladen mass” means the mass of the
vehicle in running order without the uniform mass of the driver of 75 kg,
passengers or load, but with the fuel tank 90 per cent full and the usual set
of tools and spare wheel on board;
4.16. “Reference mass
- Rm” means
the "unladen mass" of the vehicle increased by a uniform figure of
100 kg for test according to Annex Q of TCVN 6785:2015.
4.17. “maximum mass”(1) means the technically
permissible maximum mass declared by the vehicle manufacturer (this mass may be
greater than the maximum mass authorised by the national administration).
Note: (1) This
term is also known as “Maximum design total mass” and similarly defined in TCVN
6529:1999.
4.18. “Level 5” means a standard for
tests and limits for emissions of gaseous pollutants equivalent to Euro 5 which
is specified in motor vehicle emission regulations of the Economic Commission
for Europe (ECE) of the United Nations or in the Directive of the European
Commission (EC) and applied to new manufactured, assembled and imported motor
vehicles.
4.19. "fuel
requirement by the engine" means the type of fuel normally used by the
engine:
4.19.1. Petrol (unleaded
petrol, petrol E5, petrol E10, etc.);
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.19.3. Natural gas (NG,
biomethane, etc.);
4.19.4. Diesel (DO, B5, B7,
etc.);
4.19.5. Ethanol (E85, E75,
...);
4.19.6. Mixture of ethanol
and petrol;
4.19.7. Mixture of biodiesel
and diesel;
4.19.8. Hydrogen.
4.20. “gaseous
pollutants” means
the exhaust gas emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen (NOx)
expressed in nitrogen dioxide (NO2) equivalent and hydrocarbons (HC), methane
(CH4), non-methane hydrocarbons (NMHC) assuming ratio of:
4.20.1. C1H1.89O0.016 for petrol; C1H1.93O0.033 for petrol E10;
4.20.2. C1H1.86O0.005 for diesel B5, C1H1.86O0.007 for diesel B7;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.20.4. CH4 for NG or C1H3.76 for engine of heavy
reference mass vehicles;
4.20.5. C1H2.74O0.385 for E85; C1H2.61O0.329 for E75.
4.21. “particulate
pollutants” means
components of the exhaust gas which are removed from the diluted exhaust gas at
a maximum temperature of 325 K (52°C) by means of the filters.
4.22. “smoke” means particles
suspended in the exhaust stream of a diesel engine which absorb, reflect or
refract light.
4.23. “tail
emissions” means:
4.23.1. For positive-ignition
engines: emissions of gaseous pollutants and particulate pollutants (PM).
4.23.2. For
compression-ignition engines: smoke, emissions of gaseous pollutants and PM.
4.24. “Evaporative
emissions” means
the hydrocarbon vapours lost from the fuel system of a motor vehicle other than
those from exhaust emissions in the following forms:
4.24.1. Tank breathing
losses:
Hydrocarbon emissions caused by temperature changes in the fuel tank (assuming
a ratio of C1H2.33).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.25. “Engine
crankcase” means
the spaces in or external to an engine which are connected to the oil sump by
internal or external ducts through which gases and vapour can escape.
4.26. “cold start
device” means
a device that temporarily enriches the air/fuel mixture of the engine thus
assisting the engine to start.
4.27. “starting aid” means a device which
assists engine start up without enrichment of the air/fuel mixture of the
engine, e.g. glow plug, injection timing change, etc.
4.28. “engine
capacity” means:
4.28.1. For reciprocating
piston engines, the nominal engine swept volume.
4.28.2. For rotary piston
engines (Wankel), twice the nominal swept volume of a combustion chamber per
piston
4.29. “lambda” means excess air
ratio.
4.30. “pollution
control devices or
anti-pollution Device” means those components of a vehicle that control and/or
limit exhaust and evaporative emissions.
4.31. “exhaust
aftertreatment system” means a catalyst, particulate filter, deNOx system,
combined deNOx-particulate filter or any other emission-reducing device that is
installed downstream of the engine. This definition excludes exhaust gas
recirculation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.32.1. emissions exceeding
the OBD threshold limits;
4.32.2. failing to reach the
range of functional performance of the exhaust aftertreatment system where the
emission of any regulated pollutant (if any) would exceed the OBD threshold
limits.
Any case where the
OBD system is not able to fulfil the monitoring requirements of this
Regulation.
4.33.
"Malfunction indicator (MI)" means a visible or audible indicator that
clearly informs the driver of the vehicle in the event of a malfunction of any
emission-related component connected to the OBD system, or the OBD system
itself.
4.34. “On-Board
diagnostic (OBD) System” means an on-board diagnostic system for emission control
which shall have the capability of identifying the likely area of malfunction
by means of fault codes stored in computer memory.
4.35. “Type I - Test”: verifying the average
exhaust emissions after a cold start.
4.36. “Type II - Test”:
carbon
monoxide emission test at idling speed.
4.37. “Type III -
Test”: verifying
emissions of crankcase gases.
4.38. “Type IV - Test”:
determination
of evaporative emissions from vehicles with positive-ignition engines.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.40. “On Board Diagnostics
(OBD) test”: functional aspects
of the on-board diagnostic system.
4.41. “European
Stationary Cycle (ESC) test” means a test cycle consisting of 13 steady
state modes to be applied in accordance with TCVN 6567:2015.
4.42. “European Load
Response (ELR) test” means
a test cycle consisting of a sequence of load steps at constant engine speeds
to be applied in accordance with TCVN 6567:2015.
4.43. “European
Transient test (ETC) test” means a test cycle consisting of 1,800 second-by-second
transient modes to be applied in accordance with TCVN 6567:2015.
4.44. “engine type” means a category of
engines which do not differ in such essential respects as engine
characteristics as described in Annex C to this Regulation.
4.45. “positive
ignition (P.I.) engine” means an engine working according to the principles
of the positive ignition process and is abbreviated as P.I engine (e.g. petrol
engine, etc.).
4.46. “compression
ignition (P.I.) engine” means an engine working according to the principles
of the compression-ignition process and is abbreviated as C.I engine (e.g.
diesel engine, etc.).
4.47. “gas engine” means an engine which
is fuelled with NG or LPG.
4.48. “net power” means the power in kW
obtained on a test bench at the end of the crankshaft, measured in accordance
with TCVN 9725: 2013.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.50. “percent load” means the percentage
between net torque and maximum net torque at a specified speed of the engine.
4.51. “declared
maximum power” means
the maximum power in kW (net power) as declared by the manufacturer in his
application for approval.
4.52. “maximum torque
speed” means
the engine speed at which the maximum torque is obtained from the engine, as
specified by the manufacturer.
4.53. “engine speeds
A, B and C” means the test speeds within the engine operating speed range used
for the ESC and ELR tests, as set out in Part II of Annex B - Appendix B.1 to
TCVN 6567:2015.
4.54. “high speed nhigh”
means
the highest engine speed where 70 per cent of the declared maximum power
occurs.
4.55. “low speed nlow”
means
the highest engine speed where 5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.56. “reference speed nref” means the speed value
to be used for denormalizing the relative speed values of the ETC test, as set
out in Part II of Annex B - Appendix B1 to TCVN 6567:2015.
4.57. “control area” means the area
between the engine speeds A and C and between 25 to 100 per cent load.
4.58. “periodically
regenerating system” means
an anti-pollution device (e.g. catalytic converter, particulate trap) that
requires a periodical regeneration process in less than 4,000 km of normal
vehicle operation.
During cycles where regeneration occurs, emission standards can be exceeded. If
a regeneration of an anti-pollution device occurs at least once per Type I test
and that has already regenerated at least once during vehicle preparation
cycle, it will be considered as a continuously regenerating system.
PART
II. TECHNICAL REQUIREMENTS
1. General
introduction
This part stipulates
emissions limits and relevant technical requirements for different types of
vehicles according to 03 national standards: TCVN 6785:2015, TCVN 6567:2015 và
TCVN 6565:2006; Regulations of the Economic Commission for Europe of the United
Nations: ECE 83 - Rev. 04 và ECE 49 - Rev. 05; Directives of the European
Parliament and the Council: DIRECTIVE 2005/78/EC, DIRECTIVE 715/2007/EC và
DIRECTIVE 2007/46/EC mentioned in paragraphs 2, 3 and 4 of this part.
2. For light reference mass vehicles
2.1. General
provisions
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.1.2. Tests carried out on
light reference mass vehicles are described in paragraphs 3.3.1 and 3.2 paragraph
3 Part III of this Regulation.
2.2. For type I tests
When tested in the
Type I test described in sub-paragraph 3.2.1 paragraph 3 of this Regulation,
the average mass of CO,
THC, NMHC, NOx and PM from positive ignition engine-powered vehicles (fuelled
with petrol, LPG or NG); of CO, THC + NOx, NOX and PM emitted by compression
ignition engine-powered vehicles fuelled with diesel fuel shall not exceed the
limits mentioned in Tables 1 and 2 below.
Table
1. Emissions limit values for positive ignition engine-powered vehicles - level
5
Category
Reference
mass, Rm
(kg)
CO
THC
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
NOx
PM(1)(2)
(g/km)
(g/km)
(g/km)
(g/km)
(g/km)
M1, M2
All
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.1
0,068
0.06
0.005/
0.0045
N1
Class
I
Rm
≤ 1305
1.00
0.1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.06
0.005/
0.0045
Class
II
1.305
< Rm ≤ 1.760
1.81
0.13
0,090
0.075
0.005/
0.0045
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.760
< Rm
2.27
0.16
0.108
0.082
0.005/
0.0045
N2
All
2.27
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.108
0.082
0.005/
0.0045
Notes:
(1) applicable only to
vehicles with direct injection engines;
(2) The first reading is
indicated by electronic particulate balance and checked visually. The second reading
is obtained from automatic particulate measurement by a weighing device and
particulate measurement program (PMP).
Table
2. Emissions limit values for compression ignition engine-powered vehicles -
level 5
Category
Reference
mass, Rm
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
CO
THC
+ NOx
NOx
PM(1)
(g/km)
(g/km)
(g/km)
(g/km)
M1, M2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.5
0.23
0.18
0.005/
0.0045
N1
Class
I
Rm
≤ 1305
0.5
0.23
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.005/
0.0045
Class
II
1.305
< Rm ≤ 1.760
0.63
0.295
0.235
0,005/
0.0045
Class
III
1.760
< Rm
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.35
0.28
0.005/
0.0045
N2
All
0.74
0.35
0.28
0.005/
0.0045
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.3. Type II test: When tested in the
Type II test described in sub-paragraph 3.2.2 paragraph 3 Part III of this
Regulation, the maximum CO content shall be specified as follows:
2.3.1. At normal engine
idling speed, the maximum permissible CO content in the exhaust gases shall be
that stated by the vehicle manufacturer. However, the maximum CO content shall not
exceed 0.3 per cent vol.
2.3.2. At high idle speed,
the CO content by volume of the exhaust gases shall not exceed 0.2 per cent,
with the engine speed being at least 2,000 min-1 and Lambda being 01 ± 0.03 or
in accordance with the specifications of the manufacturer.
2.4. Type III test: When tested in the
Type III test described in sub-paragraph 3.2.3 paragraph 3 Part III of this
Regulation, the engine's crankcase ventilation system shall not permit the
emission of any of the crankcase gases into the atmosphere.
2.5. Type IV test: When tested in the
Type IV test described in sub-paragraph 3.2.4 paragraph 3 Part III of this
Regulation, the evaporative emissions shall be less than 2 g/test.
2.6. For type V test:
this
test shall be carried out in accordance with sub-paragraph 3.2.5 paragraph 3
Part III of this Regulation. A manufacturer may choose to have the deterioration
factors from the following table used as an alternative to testing:
Table
3 - Level 5 deterioration factors
Engine
category
Deterioration
factors
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
THC
NMHC
NOx
HC
+NOx
PM
Positive-ignition
1.5
1.3
1.3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
–
1.0
(ii)
Compression-ignition
1.5
–
–
1.1
1.1
1.0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.7.1. A vehicle must be
equipped with an OBD system which has:
2.7.1.1. A malfunction indicator
(MI);
2.7.1.2. Ability to control emission-related
sensor faults if fitted to the vehicle, such as:
2.7.1.2.1. Sensors related to emission
treatment units: catalyst; NOx reduction system or particulate traps for
diesel vehicles;
2.7.1.2.2. Oxygen, NOx,
temperature, coolant pressure, lubricant, fuel and intake air sensors;
2.7.1.3. Ability to detect
misfires (positive ignition engine-powered vehicles);
2.7.1.4. Ability to control
status (active/not active) of EGR (if any);
2.7.1.5. Ability to control status
(active/not active) of the secondary air system (if any);
2.7.1.6. Ability to record and
erase fault codes.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.8. Smoke test
When testing the
light absorption coefficient of exhaust gases emitted by vehicles running on a
test bench under the test specified in dd sub-paragraph 3.2.7 paragraph 3 Part
III of this Regulation, such vehicles should be compliant with the requirements
specified in paragraph 12 Part III of TCVN 6565:2006.
2.9. Other requirements:
2.9.1. In addition to the
abovementioned requirements concerning emissions limit, light reference mass
vehicles shall satisfy other relevant technical requirements for exhaust and
evaporative emissions set out in paragraphs 6.1.1 to 6.1.3 of TCVN 6785:2015.
2.9.2. Vehicles of category
M1 using a reagent for the exhaust treatment system must comply with the
requirements set out in Annex K to this Regulation.
3. For heavy
reference mass vehicles
3.1. General
provisions
3.1.1. Heavy reference mass
vehicles equipped with a petrol or bi-fuel engine must undergo the Type II and
Type III tests according to the requirements laid down in paragraphs 2.3 and
2.4 paragraph 2 Part II of this Regulation.
3.1.2. Tests carried out on
heavy reference mass vehicles equipped with gas fuelled compression ignition
and positive ignition engines are described in paragraphs 3.1.2 and 3.3
paragraph 3 Part III of this Regulation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.2.1. When tested in the
Type I test described in sub-paragraph 3.3.2 paragraph 3 Part III of this
Regulation, the average mass of CO, HC, NOx and PM from engine shall not exceed
the limits mentioned in Tables 4 and 5 below.
Table
4. Emissions limit values of each gaseous pollutant and particulate for ESC and
ELR tests
ESC
ELR
Mass
(g/kWh)
Smoke
(m-1)
CO
HC
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PM
1.5
0.46
2.0
0.02
0.5
3.2.2. The specific mass of
the oxides of nitrogen measured at the random check points within the control
area of the ESC test shall not exceed:
3.2.2.1. by more than 10% the
values interpolated from the adjacent test modes (see sub-paragraph 5.5 -
Appendix B1, TCVN 6567:2015);
3.2.2.2. NOx limit values
mentioned in Table 4 sub-paragraph 3.2 paragraph 3 Part II of this Regulation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Table
5. Emissions limit values of each gaseous pollutant and particulate for level 5
ETC test
Mass
(g/kWh)
CO
NMHC
CH4(1)
NOx
PM(2)
4.0
0.55
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.0
0.03
Notes:
(1) For NG engines only;
(2) Not applicable for
gas fuelled engines.
3.2.4. A manufacturer may
choose to measure the mass of Total Hydrocarbons (THC) on the ETC test instead
of measuring the mass of non-methane hydrocarbons (NMHC). In this case, the
limit for the mass of THC is the same as shown in Table 5 for the mass of NMHC.
3.3. OBD test
3.3.1. A vehicle or
engine must be equipped with an OBD system which has:
3.3.1.1. A malfunction
indicator (MI);
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.3.1.2.1. Sensors related to
emission treatment units: catalyst; NOx reduction system or particulate traps
for diesel vehicles;
3.3.1.2.2. Oxygen,
NOx, temperature, coolant pressure, lubricant, fuel and intake air sensors;
3.3.1.3. Ability to detect
misfires (positive ignition engine-powered vehicles);
3.3.1.4. Ability to control
status (active/not active) of EGR (if any);
3.3.1.5. Ability to control
status (active/not active) of the secondary air system (if any);
3.3.1.6. Ability to record and
erase fault codes.
3.3.2. The test shall be
carried out in accordance with sub-paragraph 3.3.3 paragraph 3 Part III of this
Regulation.
3.4. Smoke test
The light absorption
coefficient of exhaust gases (characteristics of opacity) when tested as
detailed in sub-paragraph 3.3.4 paragraph 3 Part III of this Regulation shall
not exceed the limit values mentioned in Table 6 below:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Nominal
flow (G)
(l/s)
Light
absorption coefficient (K)
(m
-1)
42
2.260
45
2.190
50
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
55
1.985
60
1.900
65
1.840
70
1.775
75
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
80
1.665
85
1.620
90
1.575
95
1.535
100
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
105
1.465
110
1.425
115
1.395
120
1.370
125
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
130
1.320
135
1.300
140
1.270
145
1.250
150
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
155
1.205
160
1.190
165
1.170
170
1.155
175
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
180
1.125
185
1.110
190
1.095
195
1.080
200
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Notes:
- Although the
limit values given in Table 6 are rounded to 0.01 or 0.005, the test results
are not necessarily accurate to 0.01 or 0.005;
- The determination
of the nominal flow is described in Annex C to TCVN 6565:2006.
3.5. The manufacturer
must ensure that the installation of an engine during manufacture:
3.5.1. does not increase
value of charge pressure, exhaust back pressure and power absorbed by the
engine-driven equipment as specified in the essential characteristics
prescribed in Annex C to this Regulation.
3.5.2. conform to the
requirements specified in paragraphs 4.1, 4.2 and 4.3 Part I of TCVN 6565:2006
and requirements for installation of engines that have been subject to the
opacity test during manufacture and assembly as specified in Part II of TCVN
6565:2006.
4. Requirements for
Engine Electronic Control Unit (EECU)
4.1. Have an EECU
identification number;
4.2. Have instructions and
methods for reading data from the EECU.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.
Methods of testing gaseous pollutants from new assembled, manufactured and
imported vehicles
New assembled,
manufactured and imported vehicles shall be subject to exhaust emission tests
according to applicable regulations laid down by the Minister of Transport
on inspection of technical and environmental safety during manufacture,
assembly and import of automobiles.
2.
Application for approval and test samples
2.1. Essential
characteristics of vehicles and engines
2.1.1. For light reference
mass vehicles: see Annex A to this Regulation. In the case of positive ignition
engine-powered vehicles, specify that the requirements in point 6.1.2.1 or
6.1.2.2 of TCVN 6785:2015 are applied; if the requirements in 6.1.2.2 are
applied, a drawing of the symbol shall be accompanied.
2.1.2. For heavy reference
mass vehicles: see Annex C to this Regulation.
2.1.3. For vehicles or
engines applying TCVN 6567:2006 to undergo a smoke test: See Annex DD to this
Regulation.
2.2. Test samples
2.2.1. Test samples must
conform to prevailing regulations on inspection of technical and environmental
safety of assembled, manufactured and newly imported (unused) vehicles laid
down by the Minister of Transport.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.2.3. The vehicle or engine
shall be in good mechanical condition and have been run in before the test. The applicant for
the test may decide on the distance over which the vehicle is run in (or
running-in time for the engine) as recommended by the manufacturer.
2.2.4. For exhaust and
opacity tests on engine samples, at the request of the test facility, the
manufacturer or importer shall provide auxiliaries and supplies necessary for
the installation of sample engines on the test equipment to ensure the tests
are carried out in accordance with requirements of TCVN 6567:2015, TCVN
6565:2006 and technical characteristics of the engines.
3.
Tests
3.1. Application of
tests
3.1.1. For light reference
mass vehicles: specified in Table 7 below.
3.1.1.1. Positive ignition
engine-powered vehicles and hybrid electric vehicles equipped with a
positive-ignition engine shall be subject to the following tests:
Type I test
(Verifying the average exhaust emissions after a cold start);
Type II test (Carbon
monoxide emission test at idling speed);
Type III test
(emission of crankcase gases);
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Type V test
(durability of anti-pollution devices);
OBD test (verifying
functional aspects of the on-board diagnostic system).
3.1.1.2. Positive ignition
engine-powered vehicle and hybrid electric vehicles equipped with
positive-ignition engine fuelled with LPG or NG (mono or bi-fuel) shall be
subject to the following tests:
Type I test
(Verifying the average exhaust emissions after a cold start);
Type II test (Carbon
monoxide emission test at idling speed);
Type IV test
(evaporation emissions);
Type V test
(durability of anti-pollution devices);
OBD test (verifying
functional aspects of the on-board diagnostic system).
3.1.1.3. Compression ignition
engine-powered vehicles and hybrid electric vehicles equipped with a
compression ignition engine shall be subject to the following tests:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Type V test
(durability of anti-pollution devices);
OBD test (verifying
functional aspects of the on-board diagnostic system).
Smoke (except for
hybrids)
Note: The
abovementioned bi fuel vehicles and mono fuel vehicles are those defined in
paragraphs 4.6 and 4.7 paragraph 4 Part I of this Regulation.
Table
7. Application of test requirements for type approval and extensions for light
reference mass vehicles
Standards
and tests
Vehicles
with positive ignition engines including hybrids
Vehicles
with C.I. engines including hybrids
TCVN
6785
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Bi
fuel(1)
Flex
fuel
Flex
fuel
Mono
fuel
Reference fuel
Petrol(2)
LPG
NG/
Biomethane
Hydro
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Petrol(2)
and NG/Biomethane
Petrol(2)
and Hydrogen
Petrol(2)
and Ethanol(2)
Diesel(2)
and biodiesel
Diesel(2)
Gaseous pollutants
(Type I test)
X
X
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
–
X
(both
fuels)
X
(both
fuels)
X
(petrol
only)
X
(both
fuels)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(diesel
only)
X
Particulates
(Type I test)
X
(direct injection)
–
–
–
X
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
(direct
injection) (petrol only)
X
(direct
injection) (petrol only)
X
(direct
injection)
(both
fuels)
X
(diesel
only)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Idle emissions
(Type II test)
X
X
X
–
X
(both
fuels)
X
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
(petrol
only)
X
(both
fuels)
–
–
Crankcase emissions
(Type III test)
X
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
–
X
(petrol
only)
X
(petrol
only)
X
(petrol
only)
X
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
–
–
Evaporative
emissions
(Type IV test)
X
–
–
–
X
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
(petrol
only)
X
(petrol
only)
X
(petrol
only)
–
–
Durability (Type V
test)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
X
–
X
(petrol
only)
X
(petrol
only)
X
(petrol
only)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(petrol)
X
(diesel
only)
X
On-board
diagnostics
X
X
X
–
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
X
X
X
X
Opacity test
TCVN 6565
-
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
-
-
-
-
X
(exept Hybrid)
X
(except Hybrid)
(1) When a bi fuel
vehicle is combined with a flex fuel vehicle, both test requirements are
applicable.
(2) Technical
requirements for these fuels are described in paragraph 4 Part III of this
Regulation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.1.2. Heavy
reference mass vehicles
3.1.2.1. Heavy
reference mass vehicles with positive ignition engines
3.1.2.1.1. Vehicles fuelled with
petrol or bi fuel engine shall be subject to Type II, Type III and OBD tests
mentioned in paragraphs 3.2.2, 3.2.3 and 3.2.6 paragraph 3 Part II of this Regulation.
3.1.2.1.2. Vehicles fuelled with
LPG or NG only shall be subject to ETC and OBD tests mentioned in paragraphs
3.3.2 and 3.3.3 paragraph 3 Part III of this Regulation and shall not be
subject to particulate mass emission test.
3.1.2.2. Heavy reference
mass vehicles with compression ignition engines
These vehicles shall
be subject to ESC, ELR and ETC tests under TCVN 6567:2015 described in sub-paragraph
3.3.2 paragraph 3 Part III of this Regulation; OBD test described in sub-paragraph
3.3.3 paragraph 3 Part III of this Regulation and opacity test under TCVN
6565:2006 described in sub-paragraph 3.3.4 paragraph 3 Part III of this
Regulation.
3.1.2.3. Extension of
approvals for M1, N1, M2 and N2 with a reference mass not exceeding 2,840 kg
3.1.2.3.1. If these vehicles
conform to the requirements set out in paragraph 7 Part III of this Regulation
for extension to type approvals, at the manufacturer’s or importer’s request,
results from type I test (TCVN 6785) for M1, M2, N1 and N2 vehicles may be used
as an alternative to ESC, ELR and ETC tests according to TCVN 6567:2015.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.1.2.4. Pollutants must be
tested for and tests must be carried out on each engine and fuel mentioned in
Table 8 below.
Table
8. Application of tests under respective standards to vehicles
Positive
ignition engine
Compression
ignition engine
Petrol
or bi fuel
NG
LPG
Diesel
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Gaseous pollutants
X(1)
X
X
X
X
PM
-
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
X
Smoke
-
-
-
X
X
On-board
diagnostics
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
X
X
X
X
Note:
(1) only Type II and Type
III tests carried out.
X: Applicable.
-: Not applicable.
3.1.3. Incomplete
vehicles: emission
tests on incomplete vehicles are the same as those on complete vehicles
(described in Table 7 and Table 8 Part III of this Regulation) manufactured
from corresponding incomplete vehicles. To be specific:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.1.3.2. For incomplete
vehicles with cab, the standards applicable thereto are specified in Table 9
below:
Table
9. Standards applicable to incomplete vehicles with cab
Reference
mass of incomplete vehicles with cab (kg)
Reference
mass of complete vehicles applying for incomplete vehicle test (kg) (1)(2)
Standards
applied
>
2,610
All
- Vehicles equipped
with petrol engines: specified in sub-paragraph 3.2 Part III of this
Regulation.
- Vehicles fuelled
with gaseous fuel and diesel: specified in sub-paragraph 3.3 Part III of this
Regulation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
>
2,610
≤
2,610
Specified in sub-paragraph
3.2 Part III of this Regulation
Notes:
(1) If the reference
mass of the complete vehicle, after manufactured from a corresponding
incomplete vehicle is consistent with the registered reference mass, the
complete vehicle shall be granted the type approval on the basis of results of
testing of emissions from the incomplete vehicle.
(2) The manufacturer or importer
may apply for test at the maximum load of the complete vehicle which meets the
emission requirements.
3.2. Tests on light
reference mass vehicles or heavy reference mass vehicles equipped with petrol
engines(*)
3.2.1. Type I test: under Annex Q to
TCVN 6785:2015
(not applicable to heavy reference mass vehicles equipped with petrol engines).
3.2.1.1. Requirements for
characteristics of fuel for performance of tests are provided in paragraph 4
Part III of this Regulation. The method used to collect and analyse the gases and
particulates shall be adopted in accordance with regulations
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.2.1.3. For vehicles subject
to a test more than once, the conditioning drive shall be repeated if the
interval between the previous and the next test is more than 36 hours.
3.2.1.4. The test cycle shall
be conducted immediately after starting the engine.
3.2.1.5. For vehicles fitted
with an exhaust aftertreatment system based on a periodical regeneration
process, the test result must be multiplied by the regeneration factor Ki. Ki is determined
using one of the following methods:
3.2.1.5.1. The regeneration
factor Ki of the manufacturer will be accepted if the manufacturer or importer
has sufficient documents proving that the determination of regeneration factor
Ki conforms to the regulations set out in Annex M to TCVN 6785:2015;
3.2.1.5.2. Carry out a test to
determine Ki;
3.2.1.5.3. Use Ki 1.05 for all
pollutants as requested by the manufacturer or importer.
3.2.1.5.4. At the request of the
manufacturer or importer, the test procedure specific to periodically
regenerating systems will not apply to a regenerative device if the
manufacturer or importer proves that, during cycles where regeneration occurs,
emissions remain below the standards given in sub-paragraph 2.2 paragraph 2
Part II of this Regulation (the emissions depend on each category of vehicle).
3.2.1.6. For the continuously regenerating
system, the emission test is the same as that carried out on vehicles without
the periodically regenerating system.
3.2.1.7. The test shall be
repeated three times.
The results are multiplied by the appropriate deterioration factors obtained
from Table 3 Part II of this Regulation, in the case of periodically
regenerating systems, also must be multiplied by the factors Ki obtained from
Annex 12 to this Regulation. The resulting masses of gaseous emissions and PM
(in the case of vehicles equipped with compression-ignition engines) obtained
in each test shall be less than the limits shown in the Table 1 or Table 2 Part
II of this Regulation for each category of vehicle. However, for each pollutant
or PM, one of the three resulting masses obtained may exceed, by not more than
10%, the limit prescribed in Table 1 or Table 2 Part II of this Regulation,
provided the arithmetical mean of the three results is below the prescribed
limit.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.2.1.8.1. Only one test is
performed if the test results for all the pollutants and PM are less than or
equal to 0.70 L: V1 ≤ 0.70 L;
3.2.1.8.2. If the requirement
mentioned is not satisfied, only two tests are performed if, for each pollutant
or PM, the following requirements are met: V1 £ 0.85 L, V1 + V2 £
1.70 L and V2 £ L, where:
V1 is the result of the
first test, V2 the result of the second test and L is the limit
value for each pollutant or PM.
3.2.1.8.3. The routes for Type I
test are illustrated in Annex H to this Regulation.
3.2.2. Type II test: under Annex E to TCVN
6785:2015.
3.2.2.1. Requirements for
characteristics of fuel for performance of tests are provided in paragraph 4
Part III of this Regulation.
3.2.2.2. The exhaust emission
test result obtained from this test shall comply with the regulation on CO
content specified in sub-paragraph 2.3 paragraph 2 Part II of this Regulation.
3.2.3. Type III test: under
Annex F to TCVN 6785:2015.
3.2.3.1. Requirements for
characteristics of fuel for performance of tests are provided in paragraph 4
Part III of this Regulation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.2.4. Type IV test: under Annex G to TCVN
6785:2015 (not applicable to heavy reference mass vehicles equipped with petrol
engines).
3.2.4.1. Requirements for
characteristics of fuel for performance of tests are provided in paragraph 4
Part III of this Regulation.
3.2.4.2. The test result
obtained from this test shall comply with the regulation specified in sub-paragraph
2.5 paragraph 2 Part II of this Regulation.
3.2.5. Type V test (not
applicable to heavy reference mass vehicles equipped with petrol engines) shall
be carried out as follows:
3.2.5.1. This test represents
an ageing test of 160,000 km driven in accordance with the programme described
in Annex L to this Regulation on a test track, on the road or on a chassis
dynamometer.
The manufacturer or importer shall drive the vehicle themself according to
standard within the corresponding distance. Vehicles that can be fuelled either
with petrol or with LPG or NG/biomethane should be tested in the Type V test on
petrol only. In that case the deterioration factor found with petrol will also
be taken for LPG or NG.
3.2.5.2. In addition, the
manufacturer or importer may provide deterioration factors and documents
proving that the determination of deterioration factors conforms to the
regulations set out in Annex L to this Regulation.
3.2.5.3. At the request of the
manufacturer or importer, the test facility may conduct type V test using the
deterioration factors from Table 3 sub-paragraph 2.6 paragraph 2 Part II of
this Regulation.
Note: (*) For
electric hybrid vehicles, in addition to undergoing type I, type II, type III
and type IV tests as specified in sub-paragraphs 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 and 3.2.4
paragraph 3 part III of this Regulation, the corresponding regulations set out
in Annex N to TCVN 6785:2015 shall be complied with.
3.2.6. OBD test:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.2.6.2. Test the performance
of OBD through an MI and fault code upon temporary disconnection (or
deactivation) of 04 sensors or any emission-related component (if fitted) such
as: catalyst, oxygen, NOx, temporary electrical disconnections (or
deactivation) of other sensors. Sensors or components for temporary disconnection (or
deactivation) may be selected as recommended by the manufacturer or importer to
ensure normal operations of the test samples after the test. However, it is
required to select to temporarily disconnect (or deactivate) at least one
sensor or component (if fitted) within the exhaust aftertreatment system. The
manufacturer or importer shall temporarily disconnect (or deactivate) sensors
or components, ensuring that the test facility can assess malfunctions and
fault codes. The manufacturer or importer shall ensure normal operations of the
test samples after the test.
3.2.7. Opacity test: under TCVN 6565:2006.
3.2.7.1. This test shall be
carried out on sample vehicles in accordance with sub-paragraph 2.2 paragraph 2
Part III of this Regulation.
3.2.7.2. Requirements for
characteristics of fuel for performance of the test are provided in paragraph 4
Part III of this Regulation.
3.2.7.3. The test result
obtained from this test shall comply with the regulation specified in
sub-paragraph 2.8 paragraph 2 Part II of this Regulation.
3.3. Tests on heavy
reference mass vehicles equipped with compression ignition engines
3.3.1. The measurement of
power and torque of engines shall comply with TCVN 9725:2013, difference in
power between measured values and values declared by the engine manufacturer
shall conform to the regulations set out in Annex K to TCVN 6565:2006.
3.3.2. ESC, ELR and
ETC tests: under
Annex B to TCVN 6567:2015.
3.3.2.1. For ETC test,
standards and permitted point deletions (omitted) when making assessment in
relation to regression line tolerances defined in Annex M to this Regulation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.3.2.3. The test result obtained
from this test shall comply with the regulation specified in sub-paragraph 3.2
paragraph 3 Part II of this Regulation.
3.3.2.4. For vehicles fitted
with an aftertreatment system based on a continuous regeneration process, the
test must be carried out in accordance with paragraph B.2.8.1 Annex B to TCVN
6567:2015.
3.3.2.5. For vehicles fitted
with an aftertreatment system based on a periodical regeneration process, the
test must be carried out in accordance with paragraph B.2.8.2 Annex B to TCVN
6567:2015. To be specific:
3.3.2.5.1. If the manufacturer
or importer provides data to show that the emissions remain constant (±15 %)
between regeneration phases, one ETC test during and outside a regeneration event
may be carried out and the results shall be calculated as prescribed in
paragraph 5.5.1 Annex B - Appendix B2 to 6567:2015. The manufacturer or
importer shall provide an aftertreatment system that has been loaded in order
to achieve regeneration during an ETC test or as prescribed in paragraph
3.3.2.5.2 below.
3.3.2.5.2. The ETC test results
may be used during the regeneration process according to the documents provided
by the manufacturer or importer for an exemption from ETC test during the
generation process.
3.3.3. OBD test
3.3.3.1. Check the functional
operation characteristics of the OBD system as declared and
accompanying documentary evidences provided by the manufacturer or importer
according to the requirements enshrined in sub-paragraph 3.3 paragraph 3 Part
II of this Regulation.
3.3.3.2. Test the performance
of OBD through an MI and fault code upon temporary disconnection (or
deactivation) of 04 sensors or any emission-related component (if fitted) such
as: catalyst, oxygen, NOx, temporary electrical disconnections (or
deactivation) of other sensors. Sensors or components for temporary disconnection (or
deactivation) may be selected as recommended by the manufacturer or importer to
ensure normal operations of the test samples after the test. However, it is
required to select to temporarily disconnect (or deactivate) at least one
sensor or component (if fitted) within the exhaust aftertreatment system. The
manufacturer or importer shall temporarily disconnect (or deactivate) sensors
or components, ensuring that the test facility can assess malfunctions and
fault codes. The manufacturer or importer shall f of the test samples after the
test.
3.3.4. Opacity test: under TCVN 6565:2006.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.3.4.2. Requirements for
characteristics of fuel for performance of the test are provided in paragraph 4
Part III of this Regulation.
3.3.4.3. The test result
obtained from this test shall comply with the regulation specified in sub-paragraph
3.4 paragraph 3 Part II of this Regulation.
4.
Test fuel:
the
following fuels may be used:
4.1. Common fuels for
testing satisfying applicable regulations fuels level 5 imposed by the Minister
of Science and Technology.
4.2. Reference fuels
specified in Annex G to this Regulation or fuels whose characteristics are
equivalent to reference fuels.
5. Test reports
Every Technical
Service responsible for the type approval tests shall prepare a test report
including at least the particulars specified in Annexes B, D and E to this
Regulation corresponding to each type of test and standard applied.
6. Extensions to type
approvals
6.1. M1, M2, N1 and N2
vehicles with a reference mass not exceeding 2,840 kg satisfying the
conditions for extension to type approvals specified in sub-paragraphs 6.2 and
6.3 paragraph 6 Part III of this Regulation, results from tests on
corresponding M1, M2, N1 and N2 vehicles may be used at the manufacturer’s or
importer’s request.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Vehicles
manufacturered from base vehicles, if they satisfy the above-mentioned conditions
for extension to type approvals, results of emission test on the corresponding
base vehicles may be accepted.
3.2. For light
reference mass vehicles or heavy reference mass vehicles not exceeding 2,840 kg
6.2.1. Type approval may be
extended to a vehicle granted type approval as type approval granted to a type
of vehicle whose essential characteristics prescribed in Annex A to this
Regulation are different from those of the vehicle granted type approval
according to one of the two following regulations:
6.2.1.1. Differ only in the
model code or trade name specified in sub-paragraph A.1.3 Annex A to this
Regulation;
6.2.1.2. Differ only in the
model code or trade name, maximum mass (not changing the category of vehicle)
and parameters in each case prescribed in sub-paragraphs 6.2.2 to 6.2.5
paragraph 6 Part III of this Regulation.
6.2.2. For Type I,
Type II and Type III tests
6.2.2.1. Case 1
6.2.2.1.1. Vehicles with Rm that
is different from that of vehicles granted type approval but inertia belongs to
one of the next two higher equivalent inertia classes or any lower equivalent
inertia which is lower than that in Table 10 of this Regulation.
6.2.2.1.2. For N1 and N2
vehicles: if the inertia of the reference mass of a vehicle is lower than that
of the reference mass of the vehicle granted type approval and results of
testing of gases emitted by the vehicle granted type approval do not exceed the
emission limits prescribed for the vehicle for which extension of the approval
is requested.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.2.2.2.1. For each of the
transmission ratios used in the Type I test, the proportion E shall not be
greater than 08% and shall be determined as follows:

Where:
- the speed of the
type of vehicle approved when the engine speed is 1,000 r/min;
- the speed of the
vehicle type for which extension of the approval is requested when the engine
speed is 1,000 r/min.
Table
10. Reference mass Rm and equivalent inertial mass of vehicles
Reference
mass (Rm)
Equivalent
inertial mass (kg)
Inertia
class
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Rm
≤ 480
1
455
480
< Rm ≤ 540
2
510
540
< Rm ≤ 595
3
570
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
625
650
< Rm ≤ 710
5
680
710
< Rm ≤ 765
6
740
765
< Rm ≤ 850
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
800
850
< Rm ≤ 965
8
910
965
< Rm ≤ 1,080
9
1,020
1,080
< Rm ≤ 1,190
10
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1,190
< Rm ≤ 1,305
11
1,250
1,305
< Rm ≤ 1,420
12
1,360
1,420
< Rm ≤ 1,530
13
1,470
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
14
1,590
1,640
< Rm ≤ 1,760
15
1,700
1,760
< Rm ≤ 1,870
16
1,810
1,870
< Rm ≤ 1,980
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1,930
1,980
< Rm ≤ 2,100
18
2,040
2,100
< Rm ≤ 2,210
19
2,150
2,210
< Rm ≤ 2,380
20
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2,380
< Rm ≤ 2,610
21
2,270
2,610
< Rm
22
2,270
6.2.2.2.2. If, for at least one
transmission ratio, E > 08%, and if, for each gear ratio, E ≤ 13%, the Type
I test shall be repeated. The test may be performed in a laboratory subject to
the approval of the Technical Service. Test results should be compliant with
regulations of sub-paragraph 2 paragraph 2 Part II of this Regulation. The test
report shall be sent to the Technical Service responsible for conducting tests
on sample vehicles granted type approval.
6.2.2.3. Case 3
The type approval
shall be extended to vehicles with different reference masses and transmission
ratios, provided that all the conditions prescribed in case 1 and case 2 are
fulfilled.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.2.2.4. Case 4:
6.2.2.4.1. The type approval of
a vehicle type equipped with a periodically regenerating system shall be
extended to other vehicles with periodically regenerating systems, whose
parameters described below are identical, or within the stated tolerances.
6.2.2.4.2. Identical parameters
for extending approval are:
a. Engine;
b. Combustion process;
c. Periodically
regenerating system (i.e. catalyst, particulate trap);
d. Construction (i.e.
type of enclosure, type of precious metal, type of substrate, cell density);
dd. Type and working
principle;
e. Dosage and additive
system;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
h. Location (temperature
±50°C at 120 km/h or 5% difference of max. temperature/pressure);
6.2.2.4.3. Use of Ki factors for
vehicles with different reference masses:
The Ki factors
developed by the procedures in Annex M to TCVN 6785:2015 for type approval of a
vehicle type with a periodically regenerating system, may be used by other
vehicles which meet the abovementioned criteria and have a reference mass
within the next two higher equivalent inertia classes or any lower equivalent
inertia.
6.2.3. For type IV
tests
6.2.3.1. The basic principle
of fuel/air metering (e.g. single point injection or carburettor) is the same.
6.2.3.2. The shape of the fuel
tank and the material of the fuel tank and liquid fuel hoses is identical. The cross-paragraph
and approximate hose length are the same. Whether non-identical vapour/liquid
separators are acceptable is decided by the Technical Service responsible for
the type approval tests.
6.2.3.3. The fuel tank volume
is within a range of ±10%. The setting of the fuel tank relief valve is identical.
6.2.3.4. Method of storage of
the fuel vapour is identical, i.e. trap form and volume, storage medium, air
cleaner (if used for evaporative emission control), etc.
6.2.3.5. The method of purging
the stored vapour is identical (e.g. air flow, etc.).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.2.3.6.1. Different engine
sizes;
6.2.3.6.2. Different engine
powers;
6.2.3.6.3. Automatic and manual
gearboxes, two and four wheel transmissions;
6.2.3.6.4. Different body
styles;
6.2.3.6.5. Different reference
masses in accordance with paragraph 6.2.2.1 paragraph 6 Part III of this
Regulation.
6.2.3.6.6. Different wheel and
tyre sizes.
6.2.4. For type V
tests
6.2.4.1. The type approval
shall be extended to different vehicle types, provided that the vehicle, engine
or pollution control system parameters specified below are identical or remain
within the prescribed tolerances:
6.2.4.1.1. Inertia category: the
two inertia categories immediately above and any inertia category below.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.2.4.1.3. Pollution control
system parameters:
a. Catalytic converters
and particulate filters:
- Number of catalytic
converters, filters and elements;
- Size of catalytic
converters and filters (volume of monolith ±10 per cent);
- Type of catalytic
activity (oxidizing, three-way, lean NOx trap, SCR, lean NOx catalyst or
other);
- Precious metal load
(identical or higher);
- Precious metal type
and ratio (±15 per cent);
- Substrate
(structure and material);
- Cell density;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b. Air injection:
- With or without;
- Type (pulsair, air
pumps, other(s)).
c. EGR:
- With or without;
- Type (cooled or non
cooled, active or passive control, high pressure or low pressure).
6.2.4.1.3. The durability test
may be carried out using a vehicle, which has a different body style, gear box
(automatic or manual) and size of the wheels or tyres, from those of the
vehicle type for which the type approval is sought.
6.2.5. Extensions for
on-board diagnostics
The type approval
shall be extended to different vehicles with identical engine and emission
control systems as defined in Annex K - Appendix K2 to TCVN 6785:2015. The type
approval shall be extended regardless of the following vehicle characteristics:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.2.5.2. Tyres;
6.2.5.3. Equivalent inertia;
6.2.5.4. Cooling system;
6.2.5.5. Overall gear ratio;
6.2.5.6. Transmission type;
6.2.5.7. Type of bodywork.
6.3. For vehicles or
engines applying TCVN 6567:2006
Paragraph 5 or
paragraph 9 or paragraph 13 prescribed in TCVN 6565:2006 shall apply to each
case respectively.
7. Conformity of
production of series
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7.2. The frequency of
conformity of production of series specified in paragraph 7.1 of this Article
shall comply with applicable regulations on inspection of technical and environmental
safety of new assembled, manufactured and imported vehicles of the Minister of
Transport.
7.3. The verification
shall be based on certification documentation and involve performance of
corresponding tests as specified in paragraph 3 Part III of this Regulation on vehicles
(in case of light reference mass vehicles) or engines (in case of heavy
reference mass vehicles or vehicles applying TCVN 6567:2006) taken from the
series. Exhaust
emission test results shall meet requirements concerning exhaust limits
specified in Part II of this Regulation
7.4. If the vehicles taken
from the series does not satisfy the requirements set out in Part II of this
Regulation, the manufacturer may ask for measurements to be performed on other
vehicles or engines taken from the series. The number of vehicles or engines shall be
determined as follows:
7.4.1. Regarding the
vehicles or engines applying TCVN 6785:2015 or TCVN 6567:2015, the manufacturer
shall determine the size n of the vehicles or engines; such vehicles or engines
shall include those specified in paragraph 7.4 above. The arithmetical
mean of the results obtained with the sample and the standard deviation S of
the sample shall then be determined for each gaseous pollutant. The production
of the series shall then be deemed to conform if the following condition is
met:

Where:
L is the limit value
for each gaseous pollutant, particulate and smoke considered;
is any of the
individual results obtained with the sample n;
The standard
deviation S2 =
, xi is the result obtained with
the sample i; k is a statistical factor depending on n and given in Table 11
below:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
n
2
3
4
5
6
7
8
9
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
k
0,973
0,613
0,489
0,421
0,376
0,342
0,317
0,296
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
n
11
12
13
14
15
16
17
18
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
k
0,265
0,253
0,242
0,233
0,224
0,216
0,210
0,203
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
If n ³ 20:

7.4.2. For vehicles or
engines applying TCVN 6565:2006 for opacity test: the number of vehicles or
engines shall be determined and undergo tests as prescribed in paragraph 6.2
paragraph 6 or paragraph 10.2 paragraph 10 of TCVN 6565:2006 corresponding to
each case.
Part
IV. IMPLEMENTATION
1. Vietnam Register
shall implement this Regulation.
2. In the cases where
any of the standards, regulations and provisions referred to in this Regulation
is amended or replaced, the newest one shall apply.
Phụ
lục A
Bản
đăng ký thông số kỹ thuật chính của động cơ và xe
(Cho xe khối lượng chuẩn thấp)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.1. Xe
(Vehicle)
A.1.1. Loại
xe (Category of the vehicle) (M1, N1, M2, N2, xe sát-xi cho loại
M1/M2/N1/N2):
................................................................................................................................
A.1.2. Nhãn
hiệu (Trade name or mark of the vehicle):
..................................................
A.1.3. Tên
thương mại, nếu có (Commercial name, if avaiable):
....................................
A.1.3.1. Kiểu
(số) loại (Vehicle type/ model code): ............................................................
A.1.3.2. Số
nhận dạng xe (VIN):
.........................................................................................
A.1.4. Cơ
sở SXLR hoặc cơ sở nhập khẩu (Manufacturer or Importer):
A.1.4.1. Tên và
địa chỉ cơ sở SXLR hoặc cơ sở nhập khẩu (Assembly plant's/ Importer’s name and
address): .
.............................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.1.5. Ảnh
chụp hoặc bản vẽ của xe mẫu đại diện (Photographs or drawings of a
representative vehicle): .........................................................................................
A.1.6. Khối
lượng bản thân xe (Unladen mass of the vehicle):
................................. kg
A.1.7. Khối
lượng bản thân lớn nhất xe thành phẩm (lắp ráp từ xe sát-xi) theo đăng ký của
cơ sở SXLR (Maximum unladen mass of the completed vehicle as registered by the
manufacturer (in the case of an incomplete vehicle)):
.......................................... kg
A.1.8. Khối
lượng toàn bộ lớn nhất của xe (Maximum mass of the vehicle): .................
kg
A.1.9. Số
chỗ ngồi (kể cả lái xe) (Number of seats (including the driver)):
....................
A.1.10. Hệ
thống truyền động (Transmission):
A.1.10.1. Ly hợp
(Clutch)
A.1.10.1.1. Kiểu
loại (type):
.....................................................................................................
A.1.10.1.2. Hiệu
suất chuyển mô men lớn nhất (Maximum torque conversion): ....................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.1.10.2.1. Kiểu
loại (Type):
....................................................................................................
A.1.10.2.2. Vị trí
lắp đặt so với động cơ (Location relative to the engine):
.............................
A.1.10.2.3. Truyền
động điều khiển: bằng tay/ tự động/vô cấp/khác(1)(Manual/automatic/ continuously variable
transmission / other)):
........................................................
A.1.10.3. Tỷ số
truyền (Gear ratios)
Tỷ
số truyền của hộp số
(Gearbox ratios)
Tỷ
số truyền của truyền lực chính
(Final drive ratios)
Tỷ
số truyền toàn bộ
(Total ratios)
Lớn nhất (của CVT)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
4, 5 hoặc nhiều hơn
(4, 5, others)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Nhỏ nhất (của CVT)
(Minimum for CVT)
Số lùi (Reverse)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.1.11. Hệ
thống treo (Suspension)
A.1.11.1. Lốp
xe và vành xe (Tyres and wheels)
A.1.11.1.1. Lốp/
bánh xe (Đối với lốp: ghi rõ kích thuớc lốp, khả năng chịu tải tối thiểu, ký
hiệu tốc độ tối thiểu. Đối với bánh xe: ghi rõ kích thước vành và khoảng cách
từ mặt phẳng đối xứng dọc của bánh xe đến bề mặt lắp ráp giữa bánh xe và trục).
(Tyre/wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum
load capacity index, minimum speed category symbol; for wheels, indicate rim
size(s) and off-set(s)):
A.1.11.1.1.1. Trục
1 (Axle1)
........................................................................................................
A.1.11.1.1.2. Trục
2 (Axle2)
........................................................................................................
A.1.11.1.1.3. Trục
3 (Axle3)
........................................................................................................
A.1.11.2. Giới
hạn trên và dưới của chu vi vòng lăn bánh xe (Upper and lower limit of
rolling circumference):
A.1.11.2.1. Trục
1 (Axle1) ................................................................................................
mm
A.1.11.2.2. Trục
2 (Axle2)
................................................................................................
mm
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.1.11.3. Áp
suất lốp do cơ sở SXLR yêu cầu (Tyre pressure(s) recommended by the
manufacturer):
...............................................................................................
kPa
A.1.11.4. Số
lượng lốp lắp và lốp dự phòng (number of tyres and spare tyre
A.1.12.
Trục chủ động (số lượng, vị trí, liên kết) (Powered axles (number, position,
interconnection): ............................................................................................
A.1.13.
Vận tốc lớn nhất của xe (max speed of vehicle) (km/h):.......................................
A.1.14. Hệ
số cản của xe, nếu có (Coefficient of resistance, if any)
A.1.14.1. Hệ
số cản lăn (Coefficient of Rolling resistance) F0 (N): .....................................
A.1.14.2. Hệ
số ma sát (Coefficient of friction) F1 (N/(km/h):
..............................................
- Hệ số cản không khí (Coefficient of air resistance) F2 (N/(km/h)2): ..................
A.1.15. Chiều
dài cơ sở của xe (wheel base of vehicle) (m):
...........................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
................................................................................................................................
A.2. Động
cơ (Engine)
Nếu có các trang
thiết bị điều khiển điện tử thì ngoài các thông tin dưới đây, cơ sở SXLR phải
cung cấp các thông tin về đặc điểm và cách sử dụng các trang thiết bị điện tử
này (In the case of microprocessor-controlled functions, appropriate
operating information shall be supplied).
A.2.1.
Cơ sở SXLR (Manufacturer):
.............................................................................
A.2.1.1.
Nhận dạng động cơ của cơ sở SXLR (như được ghi nhãn trên động cơ hoặc bằng các
phương pháp nhận dạng khác) (Manufacturer's engine identification (as marked
on the engine, or other means of identification)):
A.2.1.1.1.
Nhãn hiệu động cơ (mark or make of engine): ..............................................
A.2.1.1.2.
Kiểu (số) loại động cơ (Engine type): ............................................................
A.2.1.1.3. Số
động cơ (Engine number): .......................................................................
A.2.2.
Động cơ đốt trong (Internal combustion engine):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.1.1. Nguyên
lý làm việc: cháy cưỡng bức/cháy do nén, 4 kỳ/2 kỳ(1) (Working principle:
positive-ignition/ compression-ignition, four stroke/ two stroke)): …………………
A.2.2.1.2. Số
lượng, cách bố trí và thứ tự nổ của các xy lanh (Number, arrangement and
firing order of cylinders):
A.2.2.1.2.1. Đường
kính lỗ xy lanh(3)
(Bore):
................................................................. mm
A.2.2.1.2.2. Hành
trình pit-tông(3)
(Stroke):
...................................................................
mm
A.2.2.1.2.3. Thứ
tự đánh lửa (Firing order):
..................................................................
A.2.2.1.3. Thể
tích làm việc động cơ(4)
(Engine
capacity): ..............................................
cm3
A.2.2.1.4. Tỷ
số nén (Volumetric compression ratio)(2) :
.....................................................
A.2.2.1.5. Các
bản vẽ mô tả buồng cháy và đỉnh pittông (Drawings of combustion chamber and
piston crown): ..............................................................................................
A.2.2.1.6. Tốc
độ không tải (Idle speed) (2):
.......................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
................................................................................................................................
A.2.2.1.7.
Nồng độ CO (% thể tích) trong khí thải của động cơ ở chế độ tốc độ không tải
(theo quy định của cơ sở SXLR))(2) (Carbon monoxide content by volume in the exhaust gas
with the engine idling (according to the manufacturer's specifications)): .....................................................................................................
A.2.2.1.8.
Công suất có ích lớn nhất (Maximum net power):
....................................... kW tại tốc độ động cơ (at engine
speed):.............................r/min (r.p.m. or min-1)
A.2.2.1.9. Tốc
độ tối đa cho phép của động cơ theo quy định của cơ sở SXLR (Maximum
permitted engine speed as prescribed by the manufacturer):
................. r/min
A.2.2.1.10. Mô
men xoắn hữu ích lớn nhất của động cơ trên băng thử (maximum net torque of
engine on bench): ...................................................................................
(Nm) tại tốc độ động cơ (at engine speed):
..............................r/min (r.p.m. or min-1)
A.2.2.2.
Nhiên liệu: xăng không chì/ điêzen/ LPG/ NG/ ethanol, điêzen sinh học/ hydrô(1)
(Fuel: Diesel/
petrol/ LPG/ NG-Biomethane/ Ethanol (E85)/Biodiesel/Hydrogen)
A.2.2.3.
Trị số ốc tan RON của xăng không chì (RON of unleaded petrol): ...................
A.2.2.4.
Cung cấp nhiên liệu (Fuel feed):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.4.1.1. Mô tả
hệ thống (Sơ đồ nguyên lý) (System description):....................................
A.2.2.4.1.2.
Nguyên lý làm việc: phun trực tiếp/ buồng cháy phụ/ buồng cháy xoáy lốc(1) (Working principle:
direct injection/pre-chamber/swirl chamber): ......................
A.2.2.4.1.3. Bơm
cao áp (Injection pump):
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark or mark): ...............................................................
b. Kiểu (Type(s)):
....................................................................................................
c. Lượng nhiên liệu
cung cấp lớn nhất (Maximum fuel delivery: mm3/ stroke or cycle): ..................................................................................................................
tại tốc độ bơm (at
a pump speed) (r.p.m): .................................................. r/min
hoặc đường đặc tính (or
characteristic diagram) ...............................................
d. Thời điểm phun (Injection
timing): (2)
...................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
e. Phương pháp hiệu
chuẩn (Calibration procedure): băng thử/ động cơ (test bench/ engine)(1) .................................................................................................
A.2.2.4.1.4. Bộ
điều tốc (Governor):
a. Kiểu (Type): ..........................................................................................................
b. Điểm hạn chế tốc
độ (Cut-off point): ....................................................................
c. Khi có tải (Cut-off
point under load): .................................. r/min (r.p.m. or
min-1)
d. Khi không tải
(without load): ............................................. . r/min (r.p.m.
or min-1)
đ. Tốc độ không tải
(Idling speed): ........................................ r/min (r.p.m. or
min-1)
A.2.2.4.1.5. Vòi
phun (Injector(s))
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ..............................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c. Áp suất mở vòi
phun (Opening pressure): (2) .................................................
kPa
d. hoặc đường đặc
tính (or characteristic diagram):
...............................................
A.2.2.4.1.6. Hệ
thống/ thiết bị khởi động ở trạng thái nguội (Cold start system/device):
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark):
..............................................................................
b. Kiểu (Type(s)):
.....................................................................................................
c. Mô tả (Description):
..............................................................................................
A.2.2.4.1.7. Thiết
bị trợ giúp khởi động (Auxiliary starting aid):
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark):
..............................................................................
b. Kiểu (Type(s)):
.....................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.4.2. Hệ
thống phun nhiên liệu (chỉ áp dụng cho cháy cưỡng bức) (By fuel injection
(positive-ignition only): Yes / No): Có /Không(1)
A.2.2.4.2.1. Mô tả
hệ thống (sơ đồ nguyên lý) (System description): ................................
A.2.2.4.2.2.
Nguyên lý làm việc: phun trên đường ống nạp (đơn /nhiều điểm)/ phun trực tiếp/
cách khác (nêu cụ thể) (Working principle: intake manifold (single/multi-point)/
direct injection/other (specify)):
.......................................................................
a. Bộ điểu khiển -
Kiểu (hoặc mã số) (Control unit - type (or No.))
b. Bộ điều chỉnh
nhiên liệu - Kiểu (Fuel regulator – type)
c. Cảm biến lưu
lượng không khí - Kiểu (Air flow sensor – type)
d. Bộ phân phối
nhiên liệu - Kiểu (Fuel distributor – type)
đ. Bộ điều chỉnh
áp suất - Kiểu (Pressure regulator – type)
e. Cái ngắt vi
mạch - Kiểu (Microswitch - Type)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
h. Ống van tiết
lưu - Kiểu (Throttle housing - Type)
i. Cảm biến nhiệt
độ nước - Kiểu (Water temperature sensor - Type)
k. Cảm biến nhiệt
độ không khí - Kiểu (Air temperature sensor - Type)
l. Công tắc nhiệt
độ không khí - Kiểu (Air temperature switch - Type)
m. Bộ phận chống nhiễu điện từ: Mô tả hoặc
bản vẽ
(Electromagnetic interference protection:
Description or drawing)
Thông tin cho các trường hợp phun liên tục;
trong trường hợp dùng các hệ thống khác, các chi tiết tương đương
(information to be given in the case of continuous injection; in the case of
other systems, equivalent details)
A.2.2.4.2.3. Nhãn
hiệu (Make(s) or mark):
.........................................................................
A.2.2.4.2.4. Kiểu
(Type(s)): ................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a. Áp suất mở (Opening
pressure)(2)
kPa:
.........................................................
hoặc đường đặc tính (or
characteristic diagram) (2): ......................................
b. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark):
.........................................................................
c. Kiểu (Type(s)):
................................................................................................
A.2.2.4.2.6. Thời
điểm phun (Injection timing):
..................................................................
A.2.2.4.2.7. Hệ
thống/ Thiết bị khởi động ở trạng thái nguội (Cold start system/device):
.....
a. Nguyên lý làm
việc (Operating principle(s)): .......................................................
b. Giới hạn làm
việc/ Thông số chỉnh đặt (Operating limits/ settings):(1) (2) .............
A.2.2.4.3. Bơm
cung cấp nhiên liệu (Feed pump): ...............................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.4.4. Hệ
thống cung cấp nhiên liệu LPG (By LPG fuelling system): có/không (yes/no)(1)
A.2.2.4.4.1. Số
phê duyệt kiểu theo TCVN 7468:2005 (ECE 67) hoặc tiêu chuẩn tương đương(Approval
number according to TCVN 7467:2005 (ECE 67) or equivalent standard): .............................................................................................................
A.2.2.4.4.2. Bộ
điều khiển điện tử việc cấp nhiên liệu LPG cho động cơ(Electronic Engine
Management Control Unit for LPG-fuelling):
.......................................................
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ..............................................................................
b. Kiểu (Type): ..........................................................................................................
c. Khả năng điều
chỉnh liên quan đến khí thải (Emission related adjustment
possibilities):..........................................................................................................
A.2.2.4.4.3. Tài
liệu bổ sung (Further documentation):
a. Mô tả việc bảo vệ
bộ biến đổi xúc tác khi chuyển từ xăng sang LPG hoặc ngược lại (Description
of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back):
.......................................................................................................
b. Sơ đồ hệ thống
(các bộ nối điện, bộ nối chân không, các ống mềm bù) (System lay-out
electrical connections, vacuum connections compensation hoses, etc):
...............................................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.4.5. Hệ
thống cung cấp nhiên liệu NG (By NG fuelling system): Có/ Không (Yes/
No)(1)
A.2.2.4.5.1. Số phê
duyệt kiểu theo TCVN 7465:2005 (ECE 110) hoặc quy chuẩn tương đương (Approval
number according to TCVN 7465:2005 (ECE 110) or equivalent regulation): .....................................................................................
A.2.2.4.5.2. Bộ
điều khiển điện tử việc cấp nhiên liệu NG cho động cơ (Electronic Engine
Management Control Unit for NG-fuelling):
....................................................
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): .........................................................................
b. Kiểu (Type): .....................................................................................................
c. Khả năng điều
chỉnh liên quan đến khí thải (Emission related adjustment
possibilities): ....................................................................................................
A.2.2.4.5.3. Tài
liệu bổ sung (Further documentation):
a. Mô tả việc bảo vệ
bộ biến đổi xúc tác khi chuyển từ xăng sang NG hoặc ngược lại (Description
of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to NG or back):
....................................................................................................
b. Sơ đồ hệ thống
(các bộ nối điện, bộ nối chân không, các ống mềm bù) (System lay-out electrical
connections, vacuum connections compensation hoses, etc):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c. Bản vẽ mô tả các
ký hiệu (Drawing of the symbol): .......................................
A.2.2.5. Hệ
thống đánh lửa (Ignition)
A.2.2.5.1.
Nhãn hiệu (Make(s) or mark): .........................................................................
A.2.2.5.2.
Kiểu (Type(s)): ................................................................................................
A.2.2.5.3.
Nguyên lý làm việc (Working principle):
.........................................................
A.2.2.5.4. Đặc
tính đánh lửa sớm (Ignition advance curve):(2) .......................................
A,2.2.5.5.
Thời điểm đánh lửa tĩnh (Static ignition timing):(2) ......... độ trước
ĐCT (degrees before TDC)......................................................................................................
A.2.2.5.6. Khe
hở tiếp điểm (Contact-point gap)(2):
.................................................. mm
A.2.2.5.7. Góc
đóng tiếp điểm (Dwell-angle)(2):
...............................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.5.8.1 Nhãn
hiệu (Make or mark):
.............................................................................
A.2.2.5.8.2. Kiểu (Type):
………………………………………………………………………..
A.2.2.5.8.3. Thông
số chỉnh đặt khe hở đánh lửa (Spark plug gap Setting):
....................
A.2.2.5.9.
Cuộn dây đánh lửa (Ignition coil)
A.2.2.5.9.1. Nhãn
hiệu (Make or mark):
.............................................................................
A.2.2.5.9.2. Kiểu
(Type): .....................................................................................................
A.2.2.5.10. Tụ
điện đánh lửa (Ignition condenser)
A.2.2.5.10.1. Nhãn
hiệu (Make or mark):
.............................................................................
A.2.2.5.10.2. Kiểu (Type):
.....................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.7. Hệ
thống nạp (Intake system)
A.2.2.7.1. Bộ
nạp tăng áp (Pressure charger): Có/ Không (Yes/ No)(1)
A.2.2.7.1.1. Nhãn
hiệu (Make(s) or mark): .........................................................................
A.2.2.7.1.2. Kiểu
(Type(s)): ................................................................................................
A.2.2.7.1.3. Mô tả
hệ thống (áp suất nạp lớn nhất): .............kPa, đường xả khí (Description
of the system (maximum charge pressure: ………. kPa, wastegate ………...)
A.2.2.7.2
Thiết bị làm mát trung gian (Intercooler)(5): Có / Không (Yes/ No)(1)
A.2.2.7.3 Mô
tả và các bản vẽ của ống dẫn đầu vào và các linh kiện (buồng thông gió trên,
thiết bị sấy, bộ phận nạp khí bổ sung, v.v....) (Description and drawings of
inlet pipes and their accessories (plenum chamber, heating device, additional
air intakes, etc))
A.2.2.7.3.1. Mô tả
ống nạp (bao gồm cả bản vẽ hoặc ảnh) (Intake manifold description (include
drawings or photographs)): ………………………….…………………
A.2.2.7.3.2. Lọc
không khí, các bản vẽ mô tả (Air filter, drawings......,) ........hoặc (or):
………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b. Kiểu (Type(s)):
................................................................................................
A.2.2.7.3.3. Bộ
giảm âm ống nạp, các bản vẽ mô tả (Intake silencer, drawing......,)...hoặc
(or)
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): .........................................................................
b. Kiểu (Type(s)):
................................................................................................
A.2.2.8. Hệ
thống xả (Exhaust system)
Mô tả và các bản vẽ
hệ thống xả (Description and drawings of the exhaust system): ...........................................................................................................
A.2.2.9.
Thời điểm đóng mở van (xu páp) hoặc số liệu tương đương (Valve timing or
equivalent data): ..............................................................................................
A.2.2.9.1. Độ
nâng lớn nhất của các van, các góc đóng và mở hoặc chi tiết về thời điểm của
các hệ thống phân phối luân phiên, liên quan với các điểm chết (Maximum lift
of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative
distribution systems, in relation to dead centres): ..........................................
A.2.2.9.2.
Chuẩn hoặc dải thông số chỉnh đặt (Reference or setting ranges):(1)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.10. Dầu
bôi trơn được sử dụng (Lubricant used): ................................................
A.2.2.10.1. Nhãn
hiệu (Make or mark): .............................................................................
A.2.2.10.2. Kiểu
(Type): .....................................................................................................
A.2.2.11. Các
biện pháp chống ô nhiễm (Measures taken against air pollution)
A.2.2.11.1.
Phương pháp kiểm soát sự phát thải khí các-te (Mô tả) (The crankcase
emission pollution control method) (description)): .........................................................
A.2.2.11.2. Thiết
bị tuần hoàn khí các-te (Mô tả và các bản vẽ) (Device for recycling
crankcase gases (description and drawings)): ...............................................
A.2.2.11.3. Các
thiết bị kiểm soát ô nhiễm bổ sung (nếu có, và nếu chưa được đề cập tại điểm
khác) (Additional pollution control devices (if any, and if not covered by
another heading))
A.2.2.11.3.1. Bộ
chuyển đổi xúc tác: Có/ không(1) (Catalytic converter: yes/no)
a. Số lượng bộ
chuyển đổi xúc tác và các bộ phận (Number of catalytic converters and
elements):
................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c. Kiểu phản ứng xúc
tác(5) (Type of catalytic
action): .......................................
d. Tổng lượng nạp
của kim loại quí(5)
(Total
charge of precious metal): ...........
đ. Nồng độ tương đối(5) (Relative
concentration): ..............................................
e. Chất cơ bản (cấu
trúc và vật liệu)(5)
(Substrate
(structure and material)): .....
g. Mật độ lỗ(5) (Cell density): ...............................................................................
h. Kiểu vỏ bọc các bộ
chuyển đổi xúc tác (5)
(Type
of casing for catalytic converter(s)): ...................................................................................................
i. Vị trí các bộ
chuyển đổi xúc tác (chỗ lắp và các khoảng cách tham chiếu trong hệ thống xả) (Positioning
of the catalytic converter(s) (place and reference distances in the exhaust
system)): .................................................................
k. Hệ thống/ phương
pháp tái sinh hệ thống xử lý sau xả, mô tả (5) (Regeneration systems/ method of exhaust
after-treatment systems, description): ………….
l. Số lượng chu
trình của phép thử loại 1 hoặc số chu trình trên băng thử động cơ tương đương,
giữa hai chu trình tái sinh trong những điều kiện tương đương với phép thử loại
1 (Phụ lục M TCVN 6785:2015)(5) (The number of Type I operating cycles, or equivalent
engine test bench cycles, between two cycles where regenerative phases occur
under the conditions equivalent to Type I test (Annex M TCVN 6785:2015):
.........................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
n. Các thông số xác
định mức chất thải yêu cầu trước khi diễn ra quá trình tái sinh (VD: nhiệt độ,
áp suất v.v...)(5)
(Parameters
to determine the level of loading required before regeneration occurs
(i.e. temperature, pressure etc.): ..........................................................................................................
………….
o. Mô tả phương pháp
được sử dụng để chất tải cho hệ thống trong quy trình thử được mô tả chi tiết
trong Phụ lục M TCVN 6785:2015(5) (Description of method used to load system in the
test procedure described in Annex M TCVN 6785:2015): .....................................................................................................
p. Dải nhiệt độ sử
dụng bình thường (K) (5)(Normal operating
temperature range (K)):
..................................................................................................................
q. Chất xúc tác được
sử dụng (nếu có) (Consumable reagents (where appropriate)):
...................................................................................................
r. Kiểu loại và nồng
độ chất xúc tác cần cho việc phản ứng xúc tác (nếu có)(5) (Type and
concentration of reagent needed for catalytic action (where appropriate)):
s. Dải nhiệt độ sử
dụng bình thường của chất xúc tác (5)(Normal operational temperature range of
reagent (where appropriate): .......................................
t. Tiêu chuẩn quốc
tế (nếu có) (International standard (where appropriate)):
..........................................................................................................................
u. Tần suất nạp chất
xúc tác: liên tục/ định kỳ (nếu có) (Frequency of reagent refill:
continuous/ maintenance (where appropriate): ...............................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
x. Cảm biến ôxy - kiểu(5) (Oxygen sensor:
type) ................................................
- Vị trí lắp cảm biến
ôxy(5): (Location of
oxygen sensor): ...............................
- Dải kiểm soát của
cảm biến ôxy(5): (Control range
of oxygen sensor): ........
- Nhãn hiệu cảm biến
ôxy (Make of oxygen sensor): ......................................
- Mã linh kiện (Identifying
part number): ..........................................................
A.2.2.11.3.2. Phun
không khí: Có/ Không(1)
(Air
injection: Yes/ No): ...................................
Kiểu (không khí
phun kiểu xung, bơm không khí,...) (Type (pulse air, air pump,...))
.........................................................................................................
A.2.2.11.3.3. Tuần
hoàn khí thải (EGR): Có/ Không (1) (EGR exhaust gas recycle: Yes/No)
Các đặc điểm: (Lưu
lượng, (Characteristics: (flow, ................)....................)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a. Bản vẽ hệ thống
kiểm soát bay hơi (Drawing of the evaporative control system)
..........................................................................................................................
b. Bản vẽ hộp
các-bon (Drawing of the carbon canister):
..................................
c. Bản vẽ thùng
nhiên liệu có chỉ rõ dung tích và vật liệu (Drawing of the fuel tank with indication
of capacity and material): ........................................................
A.2.2.11.3.5. Bẫy
hạt: Có/ Không (1)
(Particulate
trap: Yes/ No)
a. Kích thước và
hình dáng bẫy (dung tích)(5)
(Dimensions
and shape of the particulate trap (capacity)):
.............................................................................
b. Kiểu bẫy và kết
cấu(5) (Type of particulate
trap and design): ..........................
c. Vị trí lắp bẫy
(Các khoảng cách tham chiếu trong hệ thống xả)(5) (Location of the particulate trap
(reference distances in the exhaust system)): ......................
d. Hệ thống/phương
pháp tái sinh bẫy hạt. Mô tả và bản vẽ(5) (Regeneration system/method. Description and
drawing):
.....................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
e. Số lượng chu
trình của phép thử loại 1 hoặc số chu trình trên băng thử động cơ tương đương,
giữa hai chu trình tái sinh trong những điều kiện tương đương với phép thử loại
1 (Phụ lục M TCVN 6785:2015)(5) (The number of Type I operating cycles, or equivalent
engine test bench cycles, between two cycles where regenerative phases occur
under the conditions equivalent to Type I test (Annex M TCVN 6785:2015)):
........................................................................
g. Mô tả phương pháp
xác định số lượng chu trình thử giữa hai chu trình tái sinh(5)
(Description of
method employed to determine the number of cycles between two cycles where
regenerative phases occur): ..............................................
h. Các thông số xác định
mức tải yêu cầu trước khi diễn ra quá trình tái sinh(5) (VD: nhiệt độ, áp
suất v.v...) (Parameters to determine the level of loading required before
regeneration occurs (i.e. temperature, pressure etc.): .......................
i. Nhãn hiệu bộ lọc
hạt (5) (Make of
particulate trap): .............................................
k. Mã linh kiện(5) (Identifying part
number): .............................................................
A.2.2.11.3.6. Các hệ
thống khác (mô tả và vận hành) (Other systems (description and
working)): ..........................................................................................................
a. Hệ thống chẩn
đoán trên xe (OBD): Có/ không (On-board-diagnostic (OBD) system: (Yes/ no)):
......................................................................................
b. Mô tả bằng chữ
hoặc bản vẽ thiết bị cảnh báo lỗi(5) (Written description or drawing of the
malfunction indicator (MI)): .....................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d. Mô tả bằng chữ
(Nguyên lý làm việc chung) của (Written description (general working
principles) for):
- Động cơ cháy cưỡng
bức (Positive-ignition engines)
+ Theo dõi bộ biến
đổi xúc tác (Catalyst monitoring): ....................................
+ Phát hiện lỗi bỏ
lửa (Misfire detection):
.......................................................
+ Theo dõi cảm biến ô
xy (Oxygen sensor monitoring): ................................
+ Các thành phần khác
được hệ thống OBD theo dõi(5) (Other components monitored by the OBD system):.......................................................................
- Động cơ cháy do nén
(Compression-ignition engines)
+ Theo dõi bộ biến
đổi xúc tác (Catalyst monitoring): ....................................
+ Theo dõi bẫy hạt (Particulate
trap monitoring): ...........................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
+ Các thành phần khác
được hệ thống OBD theo dõi(5) (Other components monitored by the OBD system):.......................................................................
đ. Tiêu chí kích
hoạt MI(5)
(số chu
trình chạy được công bố hoặc phương pháp thống kê) (Criteria for MI
activation (fixed number of driving cycles or statistical method)): .........................................................................................................
e. Danh sách tất cả
mã đầu ra và định dạng OBD được sử dụng(5) (List of all OBD output codes and formats
used (with explanation of each)): ..........................
* Những thông tin yêu
cầu trong Phụ lục này có thể được nêu theo dạng bảng sau(5) (The information
required by this paragraph may, for example, be defined by completing a table
as follows, which shall be attached to this annex):
Bộ
phận
(Component)
Mã lỗi
(Fault code)
Phương
thức theo dõi
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Tiêu
chí phát hiện lỗi (Fault detection criteria)
Tiêu
chí kích hoạt MI (MI activation criteria)
Các
tham số thứ cấp (Secondary
parameters)
Chu
trình thuần hoá sơ bộ (Preconditi oning)
Mô
phỏng tại phép thử (Demonstr ation test)
Bộ
biến đổi xúc tác (Catalyst)
P0420
Tín
hiệu cảm biến ô xy 1 và 2 (Oxygen sensor 1 and 2 signals)
Sai
lệch giữa tín hiệu cảm biến 1 và 2 (Difference between sensor 1 and sensor 2
signals)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Tốc
độ động cơ, tải động cơ, tỷ lệ hoà khí, nhiệt độ bộ biến đổi xúc tác (Engine speed,
engine load, A/F mode, catalyst temperature)
Hai
chu trình phép thử loại I (Two Type I cycles)
Phép
thử loại I (Type I)
A.2.2.11.3.7. Các hệ
thống khác (mô tả và vận hành) (Other systems (description and working))
.............................................................................................................................
A.2.2.11.4. Bộ
điều khiển điện tử (Engine electronic control unit (EECU)(all engine types))
A.2.2.11.4.1. Nhãn
hiệu (Makes): ............................................................................................
A.2.2.11.4.2. Kiểu
loại (Type):
.................................................................................................
A.2.2.11.4.3. Mã
phần mềm(5)
(Software
calibration number(s)): ...........................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
A.2.2.12.
Phương pháp kiểm soát sự phát thải khí các-te (mô tả) (The crankcase
emission pollution control method) (description)):
............................................................
A.2.2.13.
Tốc độ tối đa cho phép của động cơ theo quy định của cơ sở SXLR (Maximum
permitted engine speed as prescribed by the manufacturer): ..................
r/min
A.2.2.14. Mô
men xoắn hữu ích lớn nhất của động cơ trên băng thử(5) (maximum net torque
of engine on bench):
………….… (N.m) tại tốc độ động cơ (at engine speed): ………..…..r/min
Chúng tôi cam kết bản
khai này phù hợp với kiểu loại xe đã đăng ký kiểm tra và chịu trách nhiệm hoàn
toàn về các vấn đề phát sinh do khai sai hoặc khai không đủ nội dung trong bản
khai này (We undertake that this declaration document is in compliance with
vehicle type for type approval and we are full responsible for matter caused by
wrong or lack content in this declaration).
Ngày ....... tháng
....... năm ...... (Date)
Tổ chức/ cá nhân lập bản khai (Applicant)
(Ký tên, đóng dấu (Signature, stamp))
Chú thích:
(1) Gạch phần không áp
dụng (Strike out what does not apply).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(3) Giá trị này phải được
làm tròn tới chữ số thập phân hàng phần mười của 1 mm (This value must be
rounded off to the nearest tenth of a millimetre) .
(4) Giá trị này phải được
tính với π = 3,1416 và được làm tròn tới cm3 (This value must be
calculated with π = 3,1416 and rounded off, to the nearest cm 3).
(5) Không áp dụng cho xe
nhập khẩu đơn chiếc, không vì mục đích kinh doanh xe (Not apply for
individual imported vehicles, not for commercial purpose).
Phụ
lục A - Phụ lục A1
Thông
tin cho thử nghiệm(1)
(Annex A - Appendix A1) (Information
on test conditions)
1. Bugi (Spark plug)
1.1. Nhãn hiệu (Make):
................................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.3. Khe hở bugi (Spark-gap
setting):
.........................................................................................
2. Cuộn dây đánh lửa (Ignition
coil)
2.1. Nhãn nhiệu (Make):
..............................................................................................................
2.2. Kiểu loại (Type):
...................................................................................................................
3. Dầu bôi trơn (Lubricant
used)
3.1. Nhãn hiệu (Make):
................................................................................................................
3.2. Kiểu loại (ghi rõ
phần trăm dầu trong hỗn hợp dầu/ nhiên liệu) (Type: (state percentage of oil
in mixture if lubricant and fuel mixed)) ....................................................................................
4. Thông tin chỉnh đặt
tải của băng thử (lặp lại thông tin trong mỗi lần thử) (Dynamometer load
setting information (repeat information for each dynamometer test))
4.1. Kiểu thân xe (biến
thể/ phiên bản) ((Vehicle bodywork type (variant/version)): .................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.3. Thông tin chỉnh đặt
băng thử có đặc tính tải cố định (nếu sử dụng) (Fixed load curve dynamometer
setting information (if used)): ...............................................................................
4.3.1. Sử dụng phương pháp
đặt tải băng thử thay thế (có/ không) (Alternative dynamometer load setting
method used (yes/ no)): ...........................................................................................
4.3.2. Khối lượng quán tính (Inertia
mass) (kg):
.........................................................................
4.3.3. Công suất có ích tại
tốc độ 80 km/h bao gồm tổn thất khi chạy xe trên băng thử (Effective power
absorbed at 80 km/h including running losses of the vehicle on the dynamometer
(kW))
......................................................................................................................................................
4.3.4. Công suất có ích tại
tốc độ 50 km/h bao gồm tổn thất khi chạy xe trên băng thử (Effective power
absorbed at 50 km/h including running losses of the vehicle on the dynamometer
(kW))
......................................................................................................................................................
4.4. Thông tin chỉnh đặt
băng thử có đặng tính tải điều chỉnh được (Nếu sử dụng) (Adjustable load
curve dynamometer setting information (if used)): …………………..
4.4.1. Thông tin chạy theo
quán tính (Coast down) trên đường thử (Coast down information from the test
track) .......................................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.4.3. Kích thước lốp
(trước/ sau) (Tyre dimensions (front/rear)):
.............................................
4.4.4. Áp suất lốp (trước/
sau) (Tyre pressure (front/rear) (kPa):
..............................................
4.4.5. Khối lượng xe thử
(gồm cả lái xe) (Vehicle test mass including driver) (kg):
..................
4.4.6. Dữ liệu chạy theo
quán tính (coast down) (nếu sử dụng) (Road coast down data (if used))
V (km/h)
V1 (km/h)
V2 (km/h)
Thời
gian chạy theo quán tính (coast down) trung bình đã được hiệu chỉnh (s) (Mean corrected
coast down time (s))
120
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
100
80
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
60
40
20
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.4.7. Công suất trung bình
đã được hiệu chỉnh (CP - Corrected road power)
V
(km/h)
CP
(kW)
120
100
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
60
40
20
Chú thích: (1) Không áp dụng cho xe
nhập khẩu đơn chiếc, không vì mục đích kinh doanh xe (Not apply for
individual imported vehicles, not for commercial purpose)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Báo
cáo thử nghiệm khí thải xe
(Cho
xe khối lượng chuẩn thấp)
(Annex B - for light reference
weight vehicles)
(Test report of emission from vehicle)
B.1. Xe (Vehicle)
B.1.1. Loại (Category of
the vehicle): (M1,N1, M2, N2, xe sát-xi cho loại M1/M2/N1/N2)
B.1.2. Nhãn hiệu (Trade
name or mark):
...............................................................................
B.1.3. Tên thương mại
(Commercial name):
..........................................................................
B.1.3.1. Kiểu (số) loại (Vehicle
type or model code):
.............................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.1.4. Động cơ (Engine)
B.1.4. 1. Nhãn hiệu (Trade
name or mark of the engine): .....................................................
B.1.4. 2. Kiểu (số) loại động
cơ (Engine type or engine code):
.............................................
B.1.4.3. Số động cơ (engine
number): ...................................................................................
B.1.5. Tên và địa chỉ cơ sở
nhập khẩu (Importer's name and address): ...............................
B.1.6. Tên và địa chỉ cơ sở
SXLR (Manufacturer's name and address): ..............................
B.1.7. Khối lượng bản thân
xe (Unladen mass of the vehicle): .........................................
kg
Khối lượng bản thân
lớn nhất xe thành phẩm (lắp ráp từ xe sát-xi) theo đăng ký của cơ sở SXLR (Maximum
unladen mass of the completed vehicle as registered by the manufacturer (in the
case of an incomplete vehicle)) ..................................................................................................
kg
B.1.8. Khối lượng chuẩn xe (Reference
mass of the vehicle): ………….………………… kg
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.1.9. Khối lượng toàn bộ
lớn nhất của xe (Maximum mass of the vehicle): ................... kg
B.1.10. Số chỗ ngồi (kể cả
lái xe) (Number of seats (including the driver)): .........................
B.1.11. Truyền động (Transmission)
B.1.11.1. Truyền động: điều
khiển bằng tay hoặc tự động hoặc vô cấp hoặc khác: ............
(Manual / automatic
/ continuously variable transmission / other)
B.1.11.2. Số lượng tỷ số truyền
(Number of gear ratios): .....................................................
B.1.11.3. Tỷ số truyền của hộp
số (Transmission ratio of gearbox):
Số 1 (First
gear): ...............................................................................................................
Số 2 (Second
gear): .............................................................................................................
Số 3 (Third
gear): ..............................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Số 5 (Fifth
gear): ..............................................................................................................
Số 6 (Sixth
gear): ..............................................................................................................
.................................................................................................................................................
Số lùi (Reserve) .......................................................................................................................
Đối với hộp số vô cấp
CVT (for CVT - continuously variable transmission)
Lớn nhất (Max):
..........................................................................................................
Nhỏ nhất (Min):
...........................................................................................................
B.1.11.4. Tỷ số truyền cuối
cùng (Final drive ratio): ……………………………………………
B.1.11.5. Lốp (Tyres):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Trục 1 (Axle1): ...............
Trục 2 (Axle2): ...............
B.1.11.5.2. Chu vi vòng lăn động
lực học (Dynamic rolling circumference):
Nhỏ nhất (min):
......................................... mm; lớn nhất (max):
.................................. mm
B.1.11.6. Bánh chủ động: Trước,
sau, 4 x 4 (Wheel drive: front, rear, 4 x 4): ......................
B.1.11.7. Xe thuần điện: Có/
không (Pure electric vehicle: yes/ no)
B.1.11.8. Xe điện Hybrid: Có/
không (Hybrid electric vehicle: yes/ no)
B.1.11.8.1. Loại xe điện Hybrid:
Nạp điện ngoài (OVC)/không nạp điện ngoài (NOVC) (Category of Hybrid
Electric vehicle: Off Vehicle Charging (OVC)/Not Off Vehicle charging (NOVC)).
…
B.1.11.8.2. Công tắc chuyển chế
độ: Có/ không (Operating mode switch: with/without)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.1.13. Số kỳ làm việc của
động cơ (Cycle):
.........................................................................
B.1.14. Dung tích xi lanh (Cylinder
capacity): .................................................................
cm3
B.1.15. Thiết bị kiểm soát ô
nhiễm bổ sung (nếu có) (Additional control pollution Devices (if any):
B.1.15.1. Loại thiết bị (Kind
of device):
B.1.15.1.1. Tuần hoàn khí thải (Exhaust
gas recirculation- EGR): Có/ không (Yes/ no)
B.1.15.1.2. Bộ chuyển đổi xúc tác
(Catalystic converter): Có/ không (Yes/ no)
Hệ thống tái sinh (Regeneration
systems): Có/ không (Yes/ no)
B.1.15.1.3. Phun không khí (Air
injection): Có/ không (Yes/ no)
B.1.15.1.4. Hệ thống kiểm soát
bay hơi (Evaporative emission control system): Có/ không (Yes/no)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Hệ thống tái sinh (Regeneration
systems): Có/ không (Yes/ no)
B.1.15.1.6. Kiểu khác (other):
Có/ không (Yes/ no)
B.1.15.2. Mô tả vị trí lắp đặt
thiết bị (Description of instalation position):
..............................
B.1.16. Hệ thống cung cấp
nhiên liệu (Air Intake and Fuel Feed)
B.1.16.1. Bằng bộ chế hoà khí (by
carburetor(s):
B.1.16.1.1. Nhãn hiệu (Make or
mark): ...................................................................................
B.1.16.1.2. Kiểu (Type):
.........................................................................................................
B.1.16.2. Bằng hệ thống phun
nhiên liệu (By injection): Có/ không (Yes/ no)
B.1.16.2.1. Đối với động cơ cháy
cưỡng bức (For positive-ignition engine)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.1.16.2.1.2. Kiểu (Type): ......................................................................................................
.
B.1.16.2.1.3. Mô tả chung (General
description):
B.1.16.2.2. Đối với động cơ cháy
do nén (For compression-ignition engine)
B.1.16.2.2.1. Nhãn hiệu bơm cao áp (Make
or mark): ...........................................................
B.1.16.2.2.2. Kiểu loại bơm cao áp (Type):
............................................................................
B.1.16.2.2.3. Mô tả chung (General
description): ...................................................................
B.1.16.3. Nhiên liệu thử
nghiệm, bao gồm thông số về đặc tính nhiên liệu (Testing fuel including
specifications for fuel): .............................................................................................................
B.1.16.4. Phương pháp chỉnh đặt
băng thử (Method of setting dynamometer): ...................
B.1.17. Thiết bị tăng áp (Supercharging
equipment): Có/không (Yes/No)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.1.18.1. Tốc độ không tải cao
của động cơ (High Idling engine speed): …….…r/min (rpm. or min-1)
B.1.19. Tốc độ động cơ tại
công suất lớn nhất (Engine speed at maximum power): ………… r/min (rpm.
or min-1)
B.1.20. Công suất lớn nhất (Maximum
power): ……………….. kW
B.1.21. Hệ động lực (cho xe
thuần điện hoặc xe hybrid điện) (Power train (for pure electric vehicle or
hybrid electric vehicle))
B.1.21.1. Công suất có ích lớn
nhất: …………. kW, tại: ……………… đến ..................... min-1
(Maximum net
power: ………kW, at: ……………… to . ........ min-1)
B.1.21.2. Công suất 30 phút lớn
nhất:
.............................................................................
kW (Maximum thirty minutes power: ..............................
...................................................... kW)
B.1.22. Ắc quy kéo (cho xe
thuần điện hoặc xe hybrid điện) (Traction battery (for pure electric vehicle
or hybrid electric vehicle))
B.1.22.1. Hiệu điện thế danh
định (Nominal voltage): ..........................................................
V
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.2. Kiểm tra khí
thải (Emission
test):
B.2.1. Quy chuẩn áp dụng (Applied
regulation): ....................................................................
B.2.2. Kết quả kiểm tra tại
đuôi ống xả (Tailpipe emissions test results)
B.2.2.1. Phép thử
loại I (Type
I)
Khí
thải
(Gaseous
pollutants)
Giá
trị giới hạn - Mức 5
(Limits
Level 5)
Hệ
số suy giảm(4)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Hệ
số tái sinh(1)(5)
(Regen-
aration factor)
Kết
quả đo (Results)
(a)
Kết
luận
(Conclusion)
Lần
1
(No.1)
Lần
2
(No.2)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(No.3)
Trung
bình(1)(6)
(Mean)
CO
(mg/km)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass/Failure)
THC
(mg/km)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass/Failure)
NMHC
(mg/km)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass/Failure)
NOx
(mg/km)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass/Failure)
THC
+ NOx
(mg/km)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(2)
(2)
(3)
Đạt/Không
đạt
(Pass/Failure)
PM
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass/Failure)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(a) Kết quả đo của mỗi
lần đo trong bảng này bằng giá trị đo tương ứng nhân với hệ số suy giảm tương
ứng của từng chất, từng loại động cơ và nhân tiếp hệ số tái sinh. (Results
in this calculated with regenaration factor and deterioration factor)
(1) Nếu áp dụng (Where
applicable);
(2) Không áp dụng (Not
applicable);
(3) Giá trị trung bình
bằng trung bình cộng của (THC + NOx) sau khi THC, NOx đã nhân với hệ số suy
giảm (DF) và hệ số tái sinh (Ki, nếu có) (Mean value calculated by adding
mean values (M.Ki) calculated for THC and NOx);
(4) Làm tròn đến 2 chữ số
thâp phân (Round to 2 decimal places);
(5) Làm tròn đến 4 chữ số
thập phân (Round to 4 decimal places);
(6) Làm tròn đến số chữ
số thập phân nhiều hơn 1 so với số chữ số thập phân của giá trị giới hạn (Round
to 1 decimal place more than limit value);
Vị trí của quạt làm
mát động cơ trong khi thử: độ cao của mép dưới quạt so với mặt đỗ xe: ……… cm. (Position
of the engine cooling fan during the test: Height of the lower edge above
ground)
Vị trí theo lệch
ngang của tâm quạt: ……… cm trái/ phải so với mặt phẳng trung tuyến dọc xe. (Lateral
position of fan centre: ………Right/left of vehicle centre-line).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
D - Số lượng chu
trình thử giữa 2 chu trình tái sinh
(D - number of
operating cycles between 2 cycles where regenerative phases occur)
d - Số lượng chu
trình thử được yêu cầu để tái sinh
(d - number of
operating cycles required for regeneration)
B.2.2.2. Phép thử
loại II (Type
II):
CO:
.................. % thể tích (% in volume)
Tốc độ động cơ khi đo
(Engine speed when measuring): …….... r/min (rpm. or min-1)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Trạng
thái
(Condition)
Áp
suất trong các-te
(Induction
manifold depression) (kPa)
Giá
trị giới hạn
(Limit)
(kPa)
Kết
luận
(Conclusion)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không đạt
(Pass/Failure)
Đạt/Không đạt
(Pass/Failure)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không đạt
(Pass/Failure)
B.2.2.4. Phép thử
loại IV (Type
IV)
Phép
đo (Test)
HC
(g/lần
thử)
(g/test)
Giá
trị giới hạn
(limit)
(g/test)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Conclusion)
Bay hơi từ thùng
nhiên liệu
(Tank breath loss)
---
Bay hơi do xe ngấm
nóng
(Hot soak loss)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
---
Tổng lượng nhiên
liệu bay hơi
(Total loss of
evaporative fuel)
Đạt/ Không đạt
(Pass/Failure)
B.2.2.5. Phép thử
loại V (Type
V):
Loại phép thử độ bền:
thử toàn xe/thử trong buồng già hoá/không thử (Durability test type: whole
vehicle test/bench ageing test/none)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.2.2.5.1. Hệ số tính toán cụ
thể (Specify the values): ....................................................
B.2.2.5. Phép thử OBD
(OBD
test)
Hạng
mục kiểm tra
(Test
Item)
Yêu
cầu
(Requirements)
Kết
quả kiểm tra
(Test
results)
Đánh
giá
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
Đạt/Không
đạt
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
….
B.3. Kết luận (Conclusion):
B.3.1. Các phép thử được
thực hiện theo đề nghị (Test required):
TT
(No.)
Loại
phép thử (Test
type)
Kết
luận (Conclusion)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phép
thử loại I
(Type
I test)
Đạt/Không
đạt/Không áp dụng
(Pass/Failure/Not
Applicable)
2
Phép
thử loại II
(Type
II test)
Đạt/Không
đạt/Không áp dụng
(Pass/Failure/Not
Applicable)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phép
thử loại III
(Type
III test)
Đạt/Không
đạt/Không áp dụng
(Pass/Failure/Not
Applicable)
4
Phép
thử loại IV
(Type
IV test)
Đạt/Không
đạt/Không áp dụng
(Pass/Failure/Not
Applicable)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phép
thử loại V (Type V test)
Đạt/Không
đạt/Không áp dụng
(Pass/Failure/Not
Applicable)
6
Phép
thử OBD (OBD test)
Đạt/Không
đạt/Không áp dụng
(Pass/Failure/Not
Applicable)
B.3.2. Xe được thử nghiệm
theo quy chuẩn QCVN 109:2021/BGTVT về khí thải mức 5 đối với xe ô tô SXLR và
nhập khẩu mới (This vehicle was tested according to regulation QCVN
109:2021/BGTVT with regard to the emission gaseous pollutants at level 5 for
assembly - manufactured automobiles and new imported automobiles).
B.4. Chú ý (Remark):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B.4.2. Báo cáo này đi kèm
bản khai thông số kỹ thuật của xe và động cơ (this report accompanies with
essential characteristic of vehicle and engine)
.
……, ngày ….. tháng
…… năm ……. (Date)
GIÁM
ĐỐC…….
(Director)
(Ký và đóng dấu (Signature and stamp))
Phụ
lục C
Các
thông số kỹ thuật chính của động cơ và thông tin liên quan đến thực hiện phép
thử Mức 5(1)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Annex C -
Essential characteristics of engine and information concerning the conduct of
test for Level 5 test)
(For heavy reference weight vehicles )
C.1. Mô tả động cơ (Description
of engine)
C.1.1. Cơ sở SXLR (manufacturer):
..............................................................................
C.1.1.1. Tên và địa chỉ cơ sở
SXLR động cơ (Name and address of engine manufacturer):
..............................................................................................................................
C.1.1.2. Tên và địa chỉ cơ sở
SXLR/ cơ sở nhập khẩu (Name and address of manufacturer/ Importer): .............................................................................................................
C.1.2. Mã động cơ của cơ sở
SXLR (như được ghi nhãn trên động cơ hoặc bằng các phương pháp nhận dạng khác) (Manufacturer's
engine code (as marked on the engine, or other means of identification)): .........................................................
C.1.2.1. Nhãn hiệu động cơ (Trade
name/ Mark or Make of engine): ..............................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.1.2.3. Số động cơ (Engine
number): ..............................................................................
C.1.3. Chu kỳ (stroke):
04 kỳ/ 02 kỳ(2)
(Four
stroke/ two stroke)): ...............................
C.1.4. Số lượng và bố trí xi
lanh (Number and arrangement of cylinders): ...................
C.1.4.1. Đường kính lỗ xy lanh
(Bore): .......................................................................
mm
C.1.4.2. Hành trình pit-tông (Stroke):
.......................................................................... mm
C.1.4.3. Thứ tự nổ (Firing
order): .....................................................................................
C.1.5. Thể tích làm việc
động cơ (Engine capacity): ...............................................
cm3
C.1.6. Tỷ số nén (Volumetric
compression ratio)(3): .......................................................
C.1.7. Các bản vẽ mô tả
buồng cháy và đỉnh pittông (Drawings of combustion chamber and piston
crown): ................................................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.1.9. Tốc độ không tải (Idling
speed): ......................................... r/min (rpm. or min-1)
C.1.10. Công suất hữu ích lớn
nhất (Maximum net power): ...................................... kW tại (at)
(r.p.m. or min-1) …………………… r/min (rpm.
or min-1)
C.1.11. Tốc độ cho phép lớn
nhất (Maximum permitted engine speed): ……………… r/min (rpm. or min-1)
C.1.12. Mô men xoắn lớn nhất (Maximum
net torque): ..............................................Nm tại (at)
(r.p.m. or min-1): .......................................................
r/min (rpm. or min-1)
C.1.13. Mô tả hệ thống cháy:
Cháy do nén/ Cháy cưỡng bức(2) (Combustion system description: compression ignition/
positive ignition) ............................................
C.1.14. Nhiên liệu: Nhiên
liệu điêzen/ LPG/ NG/ khác(2) (Fuel: Diesel / LPG / NG/ others)
...............................................................................................................................
C.1.15. Hệ thống làm mát (Cooling
system)
C.1.15.1. Làm mát bằng chất lỏng
(Liquid): ........................................................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.1.15.1.2. Bơm tuần hoàn: Có/
Không(2)
(Circulating
pump(s) Yes/No): ..............................
C.1.15.1.3. Đặc tính hoặc nhãn
hiệu và kiểu bơm (Nếu dùng bơm tuần hoàn) (Characteristics or Make(s) or
mark and type(s) (if applicable)): ..................................................
C.1.15.1.4. Tỉ số truyền (nếu
dùng bơm tuần hoàn) (Drive ratio(s) (if applicable)): .................
C.1.15.2. Làm mát bằng không
khí (Air)
C.1.15.2.1. Quạt gió: Có/ Không(2) (Blower: Yes / No): ……………………
C.1.15.2.2. Đặc điểm hoặc nhãn
hiệu và kiểu quạt (Nếu dùng quạt gió) (Characteristics or
Make(s) or mark and
type(s) (if applicable): ........................................................
C.1.15.2.3. Tỉ số truyền (nếu có
thể áp dụng) (Drive ratio(s) (if applicable)): ........................
C.1.16. Nhiệt độ cho phép bởi
cơ sở SXLR (Temperature permitted by the manufacturer)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.1.16.2. Làm mát bằng không
khí (Air cooling)
C.1.16.2.1. Điểm chuẩn (Reference
point): ……………………
C.1.16.2.2. Nhiệt độ lớn nhất tại
điểm chuẩn (Maximum temperature at reference point) …0C
C.1.16.3. Nhiệt độ lớn nhất của
không khí nạp tại đầu ra của bộ làm mát trung gian (Nếu có) Maximum
temperature of the air at the outlet of the intake intercooler (if applicable):
………..…0C
C.1.16.4. Nhiệt độ khí thải lớn
nhất tại điểm trong (các) ống xả ở sát (các) mặt bích ngoài của (các) ống góp
khí thải/tua bin tăng áp (Maximum exhaust temperature at the point in the
exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold
(s)/Turbocharger)): ……………………0C
C.1.16.5. Nhiệt độ nhiên liệu
(Đối với động cơ cháy do nén đo tại đầu vào của bơm cao áp, và đối với các động
cơ khí tại mức (cấp) cuối cùng của bộ điều chỉnh áp suất) (Fuel temperature
(For C.I. engine at the injection pump inlet, for gas fuelled engines at
pressure regulator final stage.))
C.1.16.5.1. Nhỏ nhất (min): ……………………oC
C.1.16.5.2. Lớn nhất (max): ……………………oC
C.1.16.6. Đối với các động cơ
khí thiên nhiên: Áp suất nhiên liệu tại mức (cấp) cuối cùng của bộ điều chỉnh
áp suất (bộ giảm áp) (For NG engines: Fuel pressure at pressure regulator
final stage)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.1.16.6.2. Lớn nhất (max): ……………………
kPa
C.1.16.7. Nhiệt độ dầu bôi trơn
(Lubricant temperature)
C.1.16.7.1. Nhỏ nhất (min): ……………………oC
C.1.16.7.2. Lớn nhất (max): ……………………oC
C.1.17 Thiết bị tăng áp: Có/
Không(2)
(Pressure
charger: Yes/ No) ……………………
C.1.17.1 Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ……………………
C.1.17.2 Kiểu (Type(s)): ……………………
C.1.17.3 Mô tả hệ thống (VD:
áp suất nạp lớn nhất, tổn thất (nếu có)) (Description of the system (e.g.
max. charge pressure, wastegate, if applicable)): ……………………
C.1.17.4 Bộ làm mát khí nạp
trung gian: Có/ Không(2)
(Intercooler:
Yes/ No) ……………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.1.19. Hệ thống xả: Áp suất
ngược trong ống xả cho phép lớn nhất ở tốc độ động cơ danh định và tại 100%
tải như quy định trong và dưới các điều kiện hoạt động của TCVN 6565:2006 (Exhaust
system: Maximum allowable exhaust back – pressure at rated engine speed and at
100 per cent load as specified in and under the operating conditions of TCVN
6565:2006 ) …………………… kPa
Thể tích hệ thống xả (Exhaust
system volume): …………………… dm3
C.1.20. Bộ điều khiển điện tử
của động cơ (tất cả các loại động cơ) (Engine Electronic Control Unit (EECU)
(all engine types)): ……………………
C.1.20.1. Nhãn hiệu (Mark): ……………………
C.1.20.2. Kiểu loại (Type): ……………………
C.1.20.3. Mã phần mềm (Software
calibration number(s)): ……………………
C.1.20.4. Phương pháp truy cập (Access
method of EECU)
C.2. Các biện pháp chống ô
nhiễm không khí (Measures taken against air pollution)
C.2.1. Thiết bị quay vòng
khí các-te (mô tả và bản vẽ) (Device for recycling crankcase gases
(description and drawings)): ………………………………….…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.2.2.1. Bộ chuyển đổi xúc tác
(Catalytic converter): có/ không(2) (Yes/ No) ………………
C.2.2.1.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ……………………
C.2.2.1.2. Kiểu Type(s): ……………………
C.2.2.1.3. Số lượng bộ chuyển
đổi xúc tác và các bộ phận (Number of catalytic converters and elements): ……………………
C.2.2.1.4 Kích thước và hình
dáng các bộ chuyển đổi xúc tác (thể tích, .....) (Dimensions and shape of
the catalytic converter(s) (volume,...)) ……………………
C.2.2.1.5. Kiểu phản ứng xúc tác
(Type of catalytic action) ……………………
C.2.2.1.6. Tổng lượng nạp kim
loại quí (Total charge of precious metal): ……………………
C.2.2.1.7. Mật độ tương đối (Relative
concentration) ……………………
C.2.2.1.8. Chất cơ bản (cấu trúc
và vật liệu) (Substrate structure and material))
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.2.2.1.10. Kiểu vỏ bọc các bộ
chuyển đổi xúc tác (Type of casing for catalytic converter(s))
……………………………………………………………………………………………..
C.2.2.1.11. Vị trí lắp các bộ
chuyển đổi xúc tác (vị trí và các khoảng cách tham chiếu trong hệ thống xả) (Positioning
of the catalytic converter(s) (place and reference distances in the exhaust
system)): ……………………
C.2.2.1.12. Dải nhiệt độ hoạt
động bình thường (Normal operating temperature range) …… oC
C.2.2.1.13. Các bộ biến đổi xúc
tác có thể tiêu hao (nếu có) (Consumable reagents (where appropriate):
……………………
C.2.2.1.14. Tần xuất bổ sung bộ
biến đổi xúc tác: Liên tục/ kỳ bảo dưỡng (Frequency of reagent refill
continuous/ maintenance) ……………………
C.2.2.2. Cảm biến ôxy: kiểu,
có/ không(2)
(Oxygen
sensor: type, yes/no) ……………………
C.2.2.2.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ……………………
C.2.2.2.2. Kiểu (Type(s)): ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.2.2.3. Phun không khí: Có/
Không(2)
(Air
injection: Yes/ No) ……………………
Kiểu (không khí phun
kiểu xung, bơm không khí,...) (Type (pulse air, air pump,...))
……………………………………………………………………………………
C.2.2.4. EGR (tuần hoàn khí
thải): Có/ Không(2)
(EGR
exhaust gas recycle: Yes/ No)
C.2.2.4.1. Các đặc tính (Nhãn
hiệu, kiểu, lưu lượng,..) (Characteristics (make, type, Flow,..))
…………………………………………………………………………………….
C.2.2.5. Bẫy hạt: có/ không(2) (Particulate trap:
yes/no) ……………………..………
C.2.2.5.1. Kích thước, hình dạng
và kích thước của bẫy hạt (Dimensions, shape and capacity of the particulate
trap): ……………………
C.2.2.5.2. Kiểu và thiết kế của
bẫy hạt (Type and design of the particulate trap): …………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.2.2.5.4. Phương pháp hoặc hệ
thống tái sinh, mô tả hoặc bản vẽ (Method or system of regeneration,
description or drawing): ……………………
C.2.2.5.5 Dải nhiệt độ (oC) và áp suất (kPa)
hoạt động bình thường (Normal operating temperature (oC) and pressure
(kPa) range): ……………………
C.2.2.5.6. Trong trường hợp tái
sinh định kỳ (In case of periodic regeneration)
C.2.2.5.6.1. Số lượng chu trình
thử ETC giữa hai lần tái sinh (n1) (Number of ETC test cycles between 2
regenerations (n1)): ……………………
C.2.2.5.6.2. Số lượng chu trình
thử ETC trong quá trình tái sinh (n2) (Number of ETC test cycles during
regeneration (n2)): ……………………
C.2.2.6. Các hệ thống khác:
có/ không(2)
(Other
systems: yes/no) ……………………
Mô tả và sự làm việc (description
and working)
C.3. Cung cấp nhiên liệu (Fuel
feed)
C.3.1. Động cơ điêzen (Diesel
engine)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Áp suất(3) (Pressure) hoặc đường đặc tính(2) (or characteristic
diagram) ………
kPa
C.3.1.2. Hệ thống phun (Injection
system)
C.3.1.2.1. Bơm cao áp (Pump)
C.3.1.2.1.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ……………………
C.3.1.2.1.2. Kiểu (Type(s)): ……………………
C.3.1.2.1.3. Lượng cấp của mỗi
hành trình hoặc chu trình khi phun hoàn toàn (3) (Delivery per stroke or cycle at full
injection) ……………………
mm3
a. ở tốc độ bơm (at
pump speed) …………………… r/min (rpm. or min-1)
hoặc đường đặc tính(2) (3) (or characteristic
diagram) ……………………
b. Nêu phương pháp áp
dụng: Trên động cơ/ Trên băng thử bơm (1) (Mention the method used: On engine/ on pump
bench) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.1.2.1.4. Phun sớm (Injection
advance)
a. Đặc tính phun sớm(3) (Injection advance
curve): ……………………
b. Thời điểm phun ở
trạng thái tĩnh(3)
(Static
injection Timing):
……………………
C.3.1.2.2. Ống phun (Injection
piping)
C.3.1.2.2.1. Độ dài (Length) ……………………
mm
C.3.1.2.2.2. Đường kính trong (Internal
diameter): …………………… mm
C.3.1.2.2.3. Ống tích áp, nhãn
hiệu và kiểu loại (Common rail, make and type) …………
C.3.1.2.3. Vòi phun (Injector(s))
C.3.1.2.3.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.1.2.3.3. Áp suất mở (Opening
pressure) …………………… kPa(3)
hoặc đường đặc tính(2) (3) (or characteristic
diagram) ……………………
C.3.1.2.4. Bộ điều tốc (Governor)
C.3.1.2.4.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.1.2.4.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.1.2.4.3. Tốc độ khi bắt đầu
trạng thái tới hạn ở toàn tải (Speed at which cut-off starts under full loa)
…………………… r/min (rpm. or min-1)
C.3.1.2.4.4. Tốc độ không tải lớn
nhất (Maximum no-load speed) ……… r/min (rpm. or min-1)
C.3.1.2.4.5. Tốc độ không tải (Idling
speed) ……………… r/min (rpm. or min-1)
C.3.1.3. Hệ thống khởi động ở
trạng thái nguội (Cold start system)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.1.3.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.1.3.3. Mô tả (Description)
……………………
C.3.1.3.4. Thiết bị trợ giúp
khởi động phụ (Auxiliary starting aid)
C.3.1.3.4.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.1.3.4.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.2. Động cơ dùng nhiên
liệu khí(4)
(Gas
fuelled engines)
C.3.2.1. Nhiên liệu: NG/ LPG(2) (Fuel: Natural
gas/LPG) ……………………
C.3.2.2. Bộ giảm áp hoặc bộ
bay hơi/ bộ giảm áp(3)
(Pressure
regulator(s) or vaporiser/ pressure regulator(s))
C.3.2.2.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.2.2.3. Số lượng giai đoạn
giảm áp (Number of pressure reduction stages) ………
C.3.2.2.4. Áp suất ở cấp cuối cùng
(Pressure in the final stage)
C.3.2.2.4.1. Lớn nhất (max) ……………………
kPa
C.3.2.2.4.2. Nhỏ nhất (min) ……………………
kPa
C.3.2.2.5. Số điểm điều chỉnh
chính (Number of main adjustment points) ……………………
C.3.2.2.6. Số điểm điều chỉnh
không tải (Number of idle adjustment points) …………
C.3.2.2.7. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
C.3.2.3. Hệ thống nhiên liệu:
Thiết bị trộn/phun khí/phun chất lỏng/phun trực tiếp(2) (mixing
unit/ gas injection/
liquid injection/ direct injection) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.2.3.2. Mô tả hệ thống hoặc
sơ đồ và bản vẽ (System description or diagram and drawings) ……………………
C.3.2.3.3. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
C.3.2.4. Thiết bị trộn (Mixing
unit)
C.3.2.4.1. Số lượng (Number) ……………………
C.3.2.4.2. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.2.4.3. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.2.4.4. Vị trí (Location) ……………………
C.3.2.4.5. Khả năng điều chỉnh (Adjustment
possibilities) ……………………
C.3.2.4.6. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.2.5.1. Phun: đơn điểm/ nhiều
điểm(2) (Injection:
single/multi-point) ……………………
C.3.2.5.2. Phun: liên tục/
đồngthời/ trình tự(2)
(Injection:
continuous/ simultaneously timed/ sequentially timed) ……………………
C.3.2.5.3. Thiết bị phun (Injection
equipment)
C.3.2.5.3.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.2.5.3.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.2.5.3.3. Khả năng điều chỉnh (Adjustment
possibilities) ……………………
C.3.2.5.3.4. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
C.3.2.5.4. Bơm cung cấp (nếu có)
(Supply pump (if applicable))
C.3.2.5.4.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.2.5.4.3. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
C.3.2.5.5. Vòi phun (Injector(s))
C.3.2.5.5.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.2.5.5.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.2.5.5.3. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
C.3.2.6. Phun trực tiếp (Direct
injection)
C.3.2.6.1. Bơm phun/ bộ giảm áp(2) (Injection pump/
pressure regulator) …………………
C.3.2.6.1.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.2.6.1.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.2.6.2. Vòi phun (Injector(s))
……………………
C.3.2.6.2.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.2.6.2.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.2.6.2.3. Áp suất mở/ đặc tính(3) (Opening pressure or
characteristic diagram) …………
C.3.2.6.2.4. Số chứng nhận (Certification
number): ……………………
C.3.2.7. Bộ điều khiển điện tử
(Electronic control unit (ECU))
C.3.2.7.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
C.3.2.7.2. Kiểu (Type(s)) ……………………
C.3.2.7.3 Khả năng điều chỉnh (Adjustment
possibilities) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.3.2.8.1. Biến thể 1 (dành cho
trường hợp phê duyệt động cơ đối với một vài thành phần nhiên liệu cụ thể) (Variant
1 (only in the case of approvals of engines for several specific fuel
compositions))
C.3.2.8.1.1. Thành phần nhiên liệu
(Fuel composition)
a. Mêtan (CH4): Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
b. Êtan (C2H6): Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
c. Prôpan (C3H8): Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
d. Butan (C4H10): Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
đ. C5/C5+: Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
e. Ô xy (O2): Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
g. Khí trơ (N2, He): Cơ bản (Basis)
…..… % mol; nhỏ nhất (min) ……… % mol; lớn nhất (max) ……… %
mol
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark) ……………………
b. Kiểu (Type(s)) ……………………
c. Các bộ phận khác (nếu
có) (Others (if applicable)) ……………………
C.3.2.8.2. Biến thể 2 (dành cho
trường hợp phê duyệt một vài thành phần nhiên liệu cụ thể)
(Variant 2 (only
in the case of approvals for several specific fuel compositions)
C.4. Xác định thời điểm
đóng/ mở van (Valve timing)
C.4.1. Độ nâng lớn nhất của
các van và các góc mở và đóng van theo các điểm chết hoặc số liệu tương đương (Maximum
lift of valves and angles of opening and closing in relation to dead centres or
equivalent Data) ……………………
C.4.2. Các khoảng chuẩn
hoặc khoảng chỉnh đặt(2)
(Reference
or setting ranges)
……………………………………………….…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.5.1. Kiểu hệ thống đánh
lửa: Cuộn dây đánh lửa và bugi chung/cuộn dây đánh lửa và bugi riêng biệt /
cuộn dây trên bugi/ kiểu khác (quy định) (Ignition system type common coil
and plugs / individual coil and plugs / coil on plug / other (specify) …
C.5.2. Bộ đìêu khiển đánh
lửa (Ignition control unit)
C.5.2.1. Nhãn hiệu (Make or
mark) ……………………
C.5.2.2. Kiểu (Type) ……………………
C.5.3. Đặc tính đánh lửa
sớm/ sơ đồ đánh lửa sớm(2)
(3) (Ignition
advance curve/advance map) ……………………
C.5.4. Thời điểm đánh lửa (3) (Ignition timing:
degrees) (độ):
…………………… trước điểm chết trên tại tốc độ (before TDC at a speed of…..) ……………………
r/min (rpm. or min-1) và áp suất tuyệt đối tại cổ góp (and a MAP of
..........) …………………… kPa
C.5.5. Bu-gi (Spark
plugs)
C.5.5.1. Nhãn hiệu (Make or
mark) ……………………
C.5.5.2. Kiểu (Type) ……………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.5.6. Cuộn dây đánh lửa (Ignition
Coil)
C.5.6.1. Nhãn hiệu (Make or
mark) ……………………
C.5.6.2. Kiểu (Type) ……………………
C.6. Thiết bị do động cơ
dẫn động (Engine- driven equipment)
Động cơ thử phải có
trang bị phụ cần thiết cho động cơ hoạt động (ví dụ: quạt, bơm nước…..) như quy
định và trong điều kiện hoạt động nêu tại tiêu chuẩn TCVN 6565:2006 (The
engine must be submitted for testing with the auxiliaries needed for operating
the engine (e.g. fan, water pump, etc.), as specified in and under the
operating conditions of TCVN 6565:2006)
C.6.1. Thiết bị phụ được lắp
vào để thử nghiệm (Auxiliaries to be fitted for the test)
Nếu không thể hoặc
không thích hợp để lắp thiết bị phụ lên băng thử thì phải xác định công suất
hấp thụ bởi chúng và phải trừ công suất này ra khỏi công suất động cơ đo được
trong toàn bộ miền làm việc của chu trình thử (If it is impossible or
inappropriate to install the auxiliaries on the test bench, the power absorbed
by them must be determined and subtracted from the measured engine power over
the whole operating area of the test cycle(s)) ……………………
C.6.2. Thiết bị phụ được
tháo ra khi thử nghiệm (Auxiliaries to be removed for the test) Các
thiết bị phụ chỉ cần cho hoạt động của xe (máy nén khí, hệ thống điều hoà…)
phải được tháo ra để thử. Những chỗ không thể tháo được, có thể xác định công
suất hấp thụ bởi chúng và được cộng vào công suất động cơ đo được trong toàn bộ
miền làm việc của chu trình thử (Auxiliaries needed only for the operation
of the vehicle (e.g. air compressor, airconditioning system etc.) must be
removed for the test. Where the auxiliaries cannot be removed, the power
absorbed by them may be determined and added to the measured engine power over
the whole operating area of the test cycle(s)) ……………………
C.7. Thông tin bổ sung về
điều kiện thử (Additional information on test condition)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.7.1.1. Nhãn hiệu (Make or
mark) ……………………
C.7.1.2. Loại (Type) ……………………
(tỉ lệ phần trăm công
bố của dầu bôi trơn trong hỗn hợp dầu bôi trơn và nhiên liệu) (State
percentage of oil in mixture if lubricant and fuel are mixed) ………
C.7.2. Thiết bị do động cơ
dẫn động (nếu có) (Engine-Driven Equipment (if Applicable))
Công suất hấp thụ bởi
thiết bị phụ chỉ cần thiết được xác định nếu (The power absorbed by the
auxiliaries needs only be determined):
Các thiết bị phụ cần
cho vận hành động cơ, không được lắp vào động cơ (if auxiliaries needed for
operating the engine, are not fitted to the engine) ……
Các thiết bị phụ
không cần cho vận hành động cơ, được lắp vào động cơ (if auxiliaries not
needed for operating the engine, are fitted to the engine) ………
C.7.2.1. Đánh số và nhận dạng
các chi tiết (Enumeration and identifying details) ………
C.7.2.2. Công suất hấp thụ tại
các tốc độ chỉ thị của động cơ (theo quy định của cơ sở SXLR) (Power
absorbed at indicated engine speeds (as specified by the manufacturer))
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công
suất hấp thụ (kW) tại các tốc độ động cơ khác nhau
(Equipment
Power absorbed (kW) at various engine speeds)
Không
tải
(Idle
speed)
Thấp
(Low
speed)
Cao
(High
speed)
A(6)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
B(6)
(Speed
B)
C(6)
(Speed
C)
Chuẩn(7)
(Ref.
speed)
P(a)
Thiết bị phụ cần
cho vận hành động cơ (được trừ đi khỏi công suất động cơ)
(Auxiliaries
needed for operating the engine (to be subtracted from measured engine
power)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
P(b)
Thiết bị phụ không
cần cho vận hành động cơ (được cộng vào công suất động cơ)
(Auxiliaries not
needed for operating the engine (to be added to measured engine power)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.8. Đặc tính động cơ (Engine
performence)
C.8.1. Tốc độ động cơ(5) (Engine Speeds)
C.8.1.1. Tốc độ thấp (Low
speed nlo) ………………… r/min (rpm
or min-1)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.8.1.3. Đối với chu trình thử
ESC và ELR (for ESC and ELR Cycles)
C.8.1.3.1. Không tải (Idle
speed) ………………… r/min (rpm or min-1)
C.8.1.3.2. Tốc độ A (speed A)
…………………… r/min (rpm or min-1)
C.8.1.3.3. Tốc độ B (speed B)
…………………… r/min (rpm or min-1)
C.8.1.3.4. Tốc độ C (speed C)
…………………… r/min (rpm or min-1)
C.8.1.4. Đối với chu trình thử
ETC (for ETC Cycle)
Tốc độ chuẩn (Reference
speed) …………………… r/min (rpm or min-1)
C.8.2. Công suất động cơ
được đo theo TCVN 6567:2015 (Engine Power: measured in accordance with the
provisions of TCVN 6567:2015) …………………… kW
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Không
tải
(Idle
speed)
A(6)
B(6)
C(6)
Chuẩn(7)
(Ref.
speed)
P(m): Công suất
được đo trên băng thử (Power measured on test bed)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
P(a): Công suất hấp
thụ bởi thiết bị phụ được lắp khi thử nêu tại K.5.1.1 Phụ lục K TCVN
6565:2006 (Power absorbed by auxiliaries to be fitted for test as
mentioned in K.5.1.1 Annex K TCVN 6565:2006):
- Nếu được lắp (if
fitted)
- Nếu không được
lắp (if not fitted)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
P(b): Công suất hấp
thụ bởi thiết bị phụ được tháo ra khi thử tại K.5.1.1 Phụ lục K TCVN
6565:2006 (Power absorbed by auxiliaries to be removed for test as
mentioned in K.5.1.2 Annex K TCVN 6565:2006):
- Nếu được lắp (if
fitted)
- Nếu không được
lắp (if not fitted)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
P(n) = P(m) - P(a)+
P(b)
C.8.3. Chỉnh đặt băng thử
động cơ (Dynamometer settings (kW))
Các thông số chỉnh
đặt băng thử cho thử ESC và ELR và cho chu trình chuẩn của thử ETC phải dựa vào
công suất hữu ích P(n) nêu tại điểm C.8.2 nêu trên. Nên lắp động cơ lên băng
thử trong điều kiện thực. Trong trường hợp này, P(m) và P(n) là một. Nếu không
thể hoặc không thích hợp cho việc vận hành động cơ trong điều kiện thực, các
thông số chỉnh đặt băng thử phải được hiệu chỉnh theo điều kiện thực bằng cách
sử dụng công thức trên.
(The dynamometer
settings for the ESC and ELR tests and for the reference cycle of the ETC test
must be based upon the net engine power P(n) of Article C.8.2 above. It is
ecommended to install the engine on the test bed in the net condition. In this
case, P(m) and P(n) are identical. If it is impossible or inappropriate to
operate the engine under net conditions, the dynamometer settings must be
corrected to net conditions using the above formula)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Các thông số chỉnh
đặt băng thử phải được tính theo công thức trong điểm 1.2 Phần II Phụ lục B -
Phụ lục B1 TCVN 6567:2015 (The dynamometer settings must be calculated
according to the formula in sub-paragraph 1.2 Part II Annex B1 TCVN 6567:2015)
……………………
Phần
trăm tải
(per
cent load)
Tốc
độ động cơ (Engine
speed)
Không
tải
(Idle
speed)
A
(speed
A)
B
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C
(speed
C)
10
25
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
50
75
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
100
C.8.3.2. Thử ETC (ETC test)
Nếu động cơ không
được thử trong điều kiện thực thì công thức hiệu chỉnh để biến đổi công suất
hoặc công chu trình được đo như được xác định tại Điều 2 Phụ lục B - Phụ lục B2
TCVN 6567:2015 thành công suất hoặc công chu trình hữu ích phải do cơ sở SXLR
động cơ quy định cho toàn bộ miền hoạt động của chu trình và được cơ sở thử
nghiệm đồng ý.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.9.
Các thông số động cơ cần thiết cho lắp đặt và thử
(Additional
characteristics of the engine related to install on dyno and test)
C.9.1. Tốc độ nhỏ nhất của
động cơ (Min. engine speed) ………… r/min (rpm. or min-1)
C.9.2. Chiều quay của động
cơ (Direction of rotation of the engine) …………………
C.9.3. Áp suất nước làm mát
lớn nhất tại đầu ra (Liquid cooling: max pressure at outlet) ………………… kPa
C.9.4. Nhiệt độ nước làm mát
ở chế độ làm việc ổn định (Normal operating temp. of liquid cooling) …………………oC
C.9.5. Áp suất dầu bôi trơn
lớn nhất (Max lubricant pressure) ………………… kPa
C.9.6. Áp suất dầu bôi trơn
nhỏ nhất (Min lubricant pressure) ………………… kPa
C.9.7. Nhiệt độ dầu bôi trơn
ở chế độ làm việc ổn định (Normal operating temp. of lubricant) ……………oC
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.10. Hệ thống chẩn đoán
trên xe (OBD) (On-board diagnostic (OBD) system)
C.10.1. Mô tả bằng chữ hoặc
bản vẽ thiết bị cảnh báo lỗi(4) (Written description or drawing of the malfunction
indicator (MI)):
..............
C.10.2. Danh sách và chức
năng mọi thành phần được hệ thống OBD theo dõi (List and purpose of all
components monitored by the OBD system): ..................
C.10.3. Mô tả bằng chữ
(nguyên lý làm việc chung) của (Written description (general working
principles) for): ............................
C.10.3.1. Động cơ điêzen/ khí
C.10.3.1.1. Theo dõi bộ biến đổi
xúc tác (Catalyst monitoring): ...............................
C.10.3.1.2. Theo dõi hệ thống khử
NOx (deNOx system
monitoring):
......................................
C.10.3.1.3. Theo dõi bộ lọc hạt
của động cơ điêzen (Diesel particulate filter monitoring):.........
C.10.3.1.4 Theo dõi hệ thống
phun điện tử (Electronic fuelling system monitoring): ……….…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C.10.4. Tiêu chí kích hoạt MI
(số chu trình chạy được công bố hoặc phương pháp thống kê) (Criteria for MI
activation (fixed number of driving cycles or statistical method)):
…………………………………………………………………………………………....
C.10.5. Danh sách tất cả mã
đầu ra và định dạng OBD được sử dụng (List of all OBD output codes and
formats used (with explanation of each)): ………………………………
C.11. Cơ cấu hạn chế mômen (Torque
limiter)
C.11.1. Mô tả sự kích hoạt cơ
cấu hạn chế mômen (Description of the torque limiter activation)
C.11.2. Mô tả giới hạn của
đường đặc tính toàn tải (Description of the full load curve limitation)
Chúng tôi cam kết bản
khai này phù hợp với kiểu loại xe, động cơ đã đăng ký kiểm tra và chịu trách
nhiệm hoàn toàn về các vấn đề phát sinh do khai sai hoặc khai không đủ nội dung
trong bản khai này (We undertake that this declaration document is in
compliance with engine, vehicle type for type approval and we are full
responsible for matter caused by wrong or lack content in this declaration).
Ngày.......tháng.......năm......(Date)
Tổ chức/cá nhân lập bản khai (Applicant)
(Ký tên, đóng dấu (Signature, stamp))
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Chú thích:
(1) Đối với động cơ và hệ
thống không thông dụng, các đặc điểm kỹ thuật tương đương với các đặc điểm nêu
ở đây phải do cơ sở SXLR cung cấp (In the case of non-conventional engines
and systems, particulars equivalent to those referred to here shall be supplied
by the manufacturer); (2) Xoá phần không áp dụng (Strike out what does not
apply).;
(3) Quy định dung sai (Specify
the tolerance);
(4) Đối với hệ thống được
bố trí khác, phải cung cấp thông tin tương đương (In the case of systems
laid out in a different manner, supply equivalent information);
(5) Quy định dung sai;
trong phạm vi 3% giá trị do cơ sở SXLR công bố (Specify the tolerance; to
be within ± 3% of the values declared by the manufacturer)
(6) Phép thử ESC (ESC
test);
(7) Chỉ cho phép thử ETC (ETC
test only).
Phụ
lục C - Phụ lục C1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Cho
xe khối lượng chuẩn cao)
(Annex C - Appendix C1. OBD-related information on engine)
(for heavy reference weight vehicles)
1. The following
additional information must be provided by the vehicle manufacturer for the
purposes of enabling the manufacture of OBD-compatible replacement or service
parts and diagnostic tools and test equipment, unless such information is
covered by intellectual property rights or constitutes specific know-how of the
manufacturer or the OEM supplier(s). The information required by this appendix
shall be repeated in Annex D - Appendix D1 to this Regulation..
A description of the
type and number of the pre-conditioning cycles used for the original type
approval of the vehicle.
1.2. A description of the
type of the OBD demonstration cycle used for the original type approval of the
vehicle for the component monitored by the OBD system.
1.3. A comprehensive
document describing all sensed components with the strategy for fault detection
and MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method),
including a list of relevant secondary sensed parameters for each component
monitored by the OBD system. A list of all OBD output codes and format used (with an
explanation of each) associated with individual emission related power-train
components and individual non-emission related components, where monitoring of
the component is used to determine MI activation.
1.3.1. This information may
be provided in the form of a table, as follows:
Component
Fault
code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Fault
detection criteria
MI
activation criteria
Secondary
parameters
Preconditioning
Demonstration
test
Catalyst
Pxxxx
Oxygen
sensor 1 and 2 signals
Difference
between sensor 1 and sensor 2 signals
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Engine
speed, engine load, A/F mode, catalyst temperature
Three
OBD
cycles (3 short ESC cycles)
OBD
test cycle (short ESC cycle)
…
…
…
…
…
…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
1.3.2. The information
required by this appendix may be limited to the complete list of the fault
codes recorded by the OBD system where sub-paragraph D.5.1.2.1. of Annex D to
this TCVN 6567:2015 is not applicable as in the case of replacement or service
components.
This information may, for example, be defined by completing the two first
columns of the table of paragraph 1.3.1. above.
The complete information
package should be made available to the Approval Authority as part of the
additional material requested in sub-paragraph 55.1.7 of TCVN 6567:2015.
1.3.3. The information
required by this appendix shall be repeated in Annex D - Appendix D1 to this
Regulation.
Where sub-paragraph
D.5.1.2.1. of Annex D to TCVN 6567:2015 is not applicable in the case of
replacement or service components, the information provided in Annex D -
Appendix D1 can be limited to the one mentioned in sub-paragraph 1.3.2.
Phụ
lục D
Báo
cáo thử nghiệm khí thải động cơ
(Cho
xe khối lượng chuẩn cao)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
D.1. Tên và địa chỉ
của cơ sở SXLR/ tổ chức (cá nhân) nhập khẩu (Name and address of
manufacturer/ Importer): …………………………………………………………
D.2. Động cơ (Engine)
D.2.1. Nhãn hiệu động cơ (Mark
or make of engine): ………………………….…..…….
D.2.2. Cơ sở SXLR động cơ (engine
manufacture): ……………………………..………..
D.2.3. Kiểu (số) loại động
cơ (Engine Type/Model code/Engine model): …………………
D.2.4. Số động cơ (engine
number): …………………………………………………….…..
D.2.5. Nguyên lý làm việc
của động cơ (Engine working principle): ……………………..
D.2.6. Số kỳ (cycles):
………………………………………………………………………….
D.2.7. Số lượng và cách bố
trí xy lanh (Number and layout of cylinders): …………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
D.2.9. Cung cấp nhiên liệu (fuel
feed):
D.2.9.1. Phun nhiên liệu (fuel
injection): Có/không (Yes/No) ………………………..……
D.2.9.2. Bơm cao áp (Pump):
Có/không (Yes/No) …………………………………………
D.2.9.2.1. Nhãn hiệu (Make(s)
or mark): ……………………………………………………
D.2.9.2.2. Kiểu (Type(s)):
………………………………….
D.2.10. Thiết bị tăng áp (Supercharging
equipment): Có/không (Yes/No) ………………
D.2.11. Bộ làm mát khí nạp
trung gian (intercooler): Có/không (Yes/No) …………………
D.2.12. Tốc độ không tải của
động cơ ( idle speed): ……………………… r/min (rpm. or min-1)
D.2.13. Công suất hữu ích lớn
nhất được công bố (Stated net maximum power): …………kW tại (at) .........................
r/min (rpm. or min-1)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
D.2.15. Mô tả động cơ bao gồm
ảnh chụp kèm theo (Description of engine including photographs):
.................................................................................................................
D.2.16. Thiết bị kiểm soát ô
nhiễm bổ sung (nếu có) (Additional pollution control devices (if any))
………………………………………………………………………………………………….…
D.2.16.1. Loại thiết bị (Device
Kind):
D.2.16.1.1. Tuần hoàn khí thải (Exhaust
gas recirculation- EGR): có/ không (Yes/No) ……
D.2.16.1.2. Bộ chuyển đổi xúc tác
(Catalystic converter): có/ không (Yes/No) ………………
D.2.16.1.3. Phun không khí (Air
injection): có/không (Yes/No) ………………….……………
D.2.16.1.4. Bẫy hạt (Particulate
trap): có/không (Yes/No) ………………………….…………
D.2.16.1.5. Loại khác (other):
Có/không (Yes/No) ………………………………………..……
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
D.3. Kiểm tra khí
thải (Emission
test):
D.3.1. Quy chuẩn áp
dụng (Applied
regulation):……………………………………………
D.3.2. Nhiên liệu thử
nghiệm (Testing
fuel): ……………………………..………………..
D.3.3. Kết quả kiểm
tra (Test
results)
D.3.3.1. Kết quả các phép thử
ESC và ELR (Test cycle ESC and ELR)
Phép
thử
(Test)
Giá
trị giới hạn - Mức 5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Kết
quả kiểm tra
(Test
results)
Đánh
giá
(Evaluation)
CO
(g/kwh)
ESC
Đạt/Không
đạt
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
HC
(g/kwh)
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
NOX (g/kwh)
Đạt/Không
đạt
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PM
(g/kwh)
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
Smoke
(1/m)
ELR
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
PM được xác định
bằng hệ thống lưu lượng toàn phần (determined by a full flow system)
Đối với phép thử ESC:
Kết quả kiểm tra NOx
ở các
chế độ 14, 15 và 16 (measured results Nox at mode 14, mode 15
and mode 16, ESC Test)
Kết
quả NOx
(g/kwh)
Sai
lệch (%)
(Tolerance)
Giới
hạn
(Limits)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Giá
trị đo
(measured
values)
Giá
trị nội suy (interpolated
values)
Chế
độ 14
(Mode
14)
--
--
--
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
--
Chế
độ 15
(Mode
15)
--
--
--
--
--
Chế
độ 16
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
--
--
--
--
--
Đối với phép thử ESC:
Kết quả đo chu trình 4, chu trình ELR (measured results of 4-th cycle, ELR
Test)
Giá
trị giới hạn - Mức 5
(Limits
Level 5)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(test
results)
Kết
luận (Conclusion)
(Pass/Failure)
Smoke
(1/m)
---
--
--
D.3.3.2 Kết quả thử ETC (Test
cycle ETC)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Mức
5 (Limits
Level 5 )
Kết
quả kiểm tra
(Test
results)
Đánh
giá
(Evaluation)
CO (g/kwh)
Đạt/Không
đạt
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
NMHC (g/kwh)
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
CH4 (g/kwh)
Đạt/Không
đạt
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
NOX (g/kwh)
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
PM (g/kwh)
Đạt/Không
đạt
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
D.3.3.3. Phép thử OBD (OBD
Test)
Hạng
mục kiểm tra
(Test
Item)
Yêu
cầu
(Requirements)
Kết
quả kiểm tra
(Test
results)
Đánh
giá
(Evaluation)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/Không
đạt
(Pass
/Failure)
…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
…
D.4. Kết luận (Conclusion):
D.4.1. Các phép thử được
thực hiện theo đề nghị (Test required):
TT
(No.)
Chu
trình thử (Test
cycle)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
Chu
trình thử ESC (Test cycle ESC)
Đạt/
Không đạt/ Không áp dụng
(Pass/
Failure/ Not Applicable)
2
Chu
trình thử ELR (Test cycle ELR)
Đạt/
Không đạt/ Không áp dụng
(Pass/
Failure/ Not Applicable)
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đạt/
Không đạt/ Không áp dụng
(Pass/
Failure/N ot Applicable)
4
Phép
thử OBD (OBD Test)
Đạt/
Không đạt/ Không áp dụng
(Pass/
Failure/ Not Applicable)
D.4.2. Xe được thử nghiệm
theo quy chuẩn QCVN 109:2021/BGTVT về khí thải mức 5 đối với xe ô tô SXLR và
nhập khẩu mới (This vehicle was tested according to regulation QCVN
109:2021/BGTVT with regard to the emission gaseous pollutants at level 5 for
assembly - manufactured automobiles and new imported automobiles).
D.5. Chú ý (Remark):
D.5.1. Kết quả kiểm tra
trong điểm D.3.3 Phụ lục này chỉ đúng cho động cơ mẫu có số động cơ nêu trong
báo cáo này (the results of the test in item D.3.3 refer exclusively to
sample engine with engine number mentioned in this report)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
……,
ngày ……tháng … năm …... (Date)
GIÁM ĐỐC …
(Director)
(ký và đóng dấu (signature and stamp))
Phụ
lục D - Phụ lục D1
Thông
tin liên quan đến OBD
(Cho
xe khối lượng chuẩn cao)
(Annex D - Appendix D1 - For
heavy reference weight vehicles)
(Information related to OBD)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Upon request, this
appendix will be made available to any interested component, diagnostic tools
or test equipment manufacturer, on a nondiscriminatory basis.
3. In compliance with
the provisions of sub-paragraph 1.3.3. of Annex C - Appendix C1, the
information required by this paragraph shall be identical to that provided in
that Appendix.
3.1. A description of the
type and number of the pre-conditioning cycles used for the original type
approval of the vehicle.
3.2. A description of the
type of the OBD demonstration cycle used for the original type approval of the
vehicle for the component monitored by the OBD system.
3.3. A comprehensive
document describing all sensed components with the strategy for fault detection
and MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method),
including a list of relevant secondary sensed parameters for each component
monitored by the OBD system. A list of all OBD output codes and format used (with an
explanation of each) associated with individual emission related powertrain
components and individual nonemission related components, where monitoring of
the component is used to determine MI activation.
Phụ
lục Đ
Đặc
tính kỹ thuật chính của xe và động cơ
(Cho xe hoặc động cơ áp dụng TCVN 6565:2006)
(Annex Đ - Essential characteristic of vehicle and engine)
(For vehicles or engines applying TCVN 6565:2006)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.1.1. Loại (Category
of vehicle (M1, N2, ...)): ..................................................................
Đ.1.2. Nhãn hiệu (Mark/
make):...............................................
..............................
Đ.1.3. Kiểu (số) loại (Type/
model code):................................................................
Đ.1.4. Tên và địa chỉ cơ sở
SXLR (Name and address of manufacturer):…............
Đ.2. Mô tả động cơ (Description of
engine)
Đ.2.1. Nhãn hiệu (Mark/
make of engine):
............................................................
Đ.2.2. Nhãn hiệu thương mại (Trade
mark): ............................................ ..............
Đ.2.3. Tên và địa chỉ cơ sở
SXLR (Name and address of manufacturer): …….......
Đ.2.4. Kiểu (số loại) (Engine
Type/ Model code/ Engine model): …........................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.2.6. Đường kính lỗ xy lanh
(Bore): .............................................. .............
..............mm
Đ.2.7. Hành trình pít tông (Stroke):
..................................... .............................mm
Đ.2.8. Thể tích làm việc (Cylinder
capacity): .....................................................cm3
Đ.2.9. Số, kiểu bố trí xy
lanh và thứ tự đánh lửa (Number and layout of cylinders and firing order):
...............................................................
..................................... ..........................
Đ.2.10. Hệ thống cháy (Combustion
system ): mô tả (description)..... ............. ..................
Đ.2.11. Bản vẽ mô tả buồng
cháy và đỉnh pít tông (Drawings of combustion chamber and piston crown):
.....................................................................
........................... ..................
Đ.2.12. Tỷ số nén (Compression
ratio): .......................................... .........
........................
Đ.2.13. Diện tích mặt cắt
ngang nhỏ nhất của cửa hút và cửa xả ...........................
(Minimum
cross-section area of inlet and outlet ports)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.3.1. Đặc điểm của hệ thống
làm mát bằng chất lỏng (Characteristics of Liquid-Cooling System)
Đ.3.1.1. Loại chất lỏng (Nature
of liquid):................................................................
Đ.3.1.2. Bơm tuần hoàn: Mô tả
khái quát hoặc nhãn hiệu và kiểu: .........................
(Circulating pump:
description or make(s) and type(s))
Đ.3.1.3. Bộ tản nhiệt/ Hệ
thống quạt gió (Radiator/ fan system): Mô tả (description):
.......
Đ.3.1.4. Tỷ số truyền (Drive
ratio(s)):.....................................................................
Đ.3.1.5. Nhiệt độ lớn nhất tại
cửa ra (Max. temperature at outlet):.....................oC
Đ.3.2. Đặc điểm của hệ thống
làm mát bằng không khí (Characteristics of air-cooling system)
Đ.3.2.1. Hệ thống quạt gió:
Đặc điểm hoặc nhãn hiệu và kiểu:........... ......... .....................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.3.2.2. Tỷ số truyền (Drive
ratio(s)):......................................................................
Đ.3.2.3. Hệ thống điều chỉnh
nhiệt: Có/không. Mô tả khái quát:...............................
(Temperature
regulating system: Yes/No. Brief description)
Đ.3.2.4. Ống dẫn khí (Air
ducting): Mô tả (Description): ......................... .........
.................
Đ.3.2.4. Nhiệt độ lớn nhất tại
vị trí đặc trưng: .................................... ........
..................oC
(Max. temperature at
a characteristic place)
Đ.4. Hệ thống nạp và
cung cấp nhiên liệu (Air intake system and fuel feed)
Đ.4.1. Hệ thống nạp
không khí (Air
Intake System)
Đ.4.1.1. Bản miêu tả và các
bản vẽ sơ đồ hệ thống nạp và thiết bị phụ (thiết bị sấy nóng, bộ giảm âm, bộ
lọc khí v.v..) hoặc nhãn hiệu và kiểu nếu phép thử được tiến hành trên xe/
băng thử với hệ thống hoàn chỉnh do cơ sở SXLR xe cung cấp (Description and
drawings of air intake system and its accessories (heating device, intake
silencers air filter, etc) or make(s) and type(s) if the test is made with
complete system as supplied by the vehicle manufacturer, in a vehicle or on a
test bench) :.....
.......................................................... ...
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
....................................................................................................................................
kPa
(Maximum permitted
depression of air intake at a characteristic place (specify location of
measurement))
Đ.4.2. Bộ tăng áp (Pressure charger): Có/không (Yes/No)
Đ.4.2.1. Mô tả hệ thống máy
tăng áp (Description of the pressure charger system) :........ .
Đ.4.2.2. Đặc điểm hoặc nhãn
hiệu và kiểu (Characteristics or make(s) and type(s)): ........
Đ.4.2.3. Nhiệt độ lớn nhất của
không khí ở đầu ra của bộ làm mát trung gian. ............ .oC
(Max. temperature of
the air at the outlet of the intake intercooler)
Đ.4.3. Hệ thống phun
nhiên liệu (Injection
System) Đ.4.3.1.
Phần
áp suất thấp (Low Pressure Section) Đ.4.3.1.1. Cung cấp nhiên
liệu (Fuel feed)
Đ.4.3.1.2. Áp suất đặc trưng
hoặc nhãn hiệu và kiểu:.............................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.4.3.2. Phần áp suất cao (High
Pressure Section)
Đ.4.3.2.1. Mô tả hệ thống phun (Description
of the injection system):
Đ.4.3.2.1.1. Bơm cao áp: Mô tả
hoặc nhãn hiệu và kiểu: ....... ..........................................
(Pump: description
or make(s) and type(s))
Đ.4.3.2.1.2. Lượng cung
cấp..........mm3
của mỗi
hành trình pittông tại tốc độ động cơ …... r/min khi phun đầy đủ hoặc đường đặc
tính:……………………........................
(Delivery .... mm3 per stroke at engine
speed of .... rpm at full injection or characteristic diagram)
......................................
..................................................... ................................
a. Nêu phương pháp đã
dùng: Trên động cơ/ trên băng thử: ...................................
(Mention the method
used: on engine/on pump bench ………………………....)
b. Nếu có điều khiển
tăng áp, nêu đặc tính cung cấp nhiên liệu và tăng áp suất theo tốc độ động cơ
(If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and
boost pressure versus engine speed)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.4.3.2.1.4. Khoảng phun sớm tự
động (Automatic injection advance range)……..........
Đ.4.3.3. Ống phun (Injection
Piping)
Đ.4.3.3.1. Độ dài (Length):
...............................................................
.....................
Đ.4.3.3.2. Đường kính trong (Internal
diameter):
...................................................
Đ.4.3.4. Vòi phun (Injector(s))
Đ.4.3.4.1. Nhãn hiệu (Make(s)):
.............................................................................
Đ.4.3.4.2. Kiểu (Type(s)):
..................................................
.....................................
Đ.4.3.4.3. Áp suất mở (Opening
pressure): .................................................... MPa
Đ.4.3.5. Bộ điều tốc (Governor)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Description of the
governor system or make(s) and type(s) )
Đ.4.3.5.2. Tốc độ cắt chế độ đầy
tải: ....... r/min (tốc độ danh định lớn nhất): ...................
(Speed at which
cut-off starts under full-load: rpm (maximum rated speed))
Đ.4.3.5.3. Tốc độ không tải lớn
nhất (Maximum no-load speed): ......................... .....r/min
Đ.4.3.5.4. Tốc độ không tải nhỏ
nhất (Idling speed): ...........................
......................r/min
Đ.4.4. Hệ thống khởi động ở
trạng thái nguội (Cold start system):
Mô tả đặc tính hoặc
nhãn hiệu và kiểu hệ thống (Description or make(s) and type(s)):
...................................................................
..............................................
Đ.4.3.5. Thiết bị bổ sung
chống ô nhiễm khói (nếu có và nếu không được nêu tại mục khác):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Additional
anti-smoke devices (if any, and if not covered by another heading)
Description of characteristics))
Đ.5. Thời điểm đóng
mở van (Valve
timing)
Độ nâng lớn nhất của
van và góc mở và đóng van theo các điểm chết (giá trị danh định): ..................................................................................................................................
(Maximum lift of
valves and angles of opening and closing in relation to dead centres) (nominal
values))
Đ.6. Hệ thống khí
thải (Exhaust
system)
Đ.6.1. Mô tả hệ thống khí
thải nếu phép thử được tiến hành với hệ thống khí thải hoàn chỉnh do cơ sở SXLR
động cơ hoặc xe cung cấp (Description of exhaust equipment if the test is
made with the complete equipment provided by the engine or vehicle manufacturer
)
……………………………………………………………..........
Đ.6.1.1. Quy định áp suất
ngược tại công suất hữu ích lớn nhất và vị trí đo : (Specify the back
pressure at maximum net power and the location of measurement ): ....... kPa
Đ.6.1.2. Thể tích hiệu quả của
hệ thống khí thải (Indicate the effective volume of the exhaust): ……...................
cm3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(If the test bench
equipment is used, specify the back pressure at maximum net power and the
location of measurement)
Thể tích hiệu quả của
hệ thống khí thải (1)(2): ……………………..................cm3
(Indicate the
effective volume of the exhaust)
Đ.7. Hệ thống bôi trơn
(Lubrication
system)
Đ.7.1. Mô tả hệ thống (Description
of system):.. ..............................................
..................
Đ.7.2. Bơm tuần hoàn (Circulating
pump):
Có/
không (Yes/No)
Mô tả hoặc nhãn hiệu
và kiểu (Description or make(s) and type(s)): ......................
Đ.7.3. Thiết bị làm mát dầu
(Oil cooler): Có/không (Yes/No)
Mô tả hoặc nhãn hiệu
và kiểu (Description or make(s) and type(s)): ......................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Tỷ lệ dầu bôi trơn/
nhiên liệu (Lubrication oil/fuel ratio):.............. .................
Đ.8. Thiết bị phụ
khác do động cơ dẫn động (Other engine driven auxiliariers)
Đ.8.1. Các thiết bị phụ cần
thiết cho việc vận hành động cơ trên băng thử, trừ quạt
(Auxiliaries
necessary for an operation of the engine on test bench, other than the fan)
Nêu đặc tính, hoặc
nhãn hiệu và kiểu (State characteristics, or make(s) and type(s)):
...............................................................................................
..................
Đ.8.1.1. Máy phát điện (Generator/
Alternator):
Có/
không (Yes/ No): .. .......... ..................
Đ.8.1.2. Các thiết bị khác (Others):..
...............................................................
..................
Đ.8.2. Các thiết bị phụ
trong vận hành khi phép thử được tiến hành trên xe ( Additional auxiliaries
in operation when test is conducted in a vehicle)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…………………………………………………………………………..................
Đ.8.3. Truyền lực: (Transmission)
Nêu mô men quán tính
của liên hợp bánh đà và hệ truyền lực khi không gài số (State moment of
inertia of combined flywheel and transmission at condition when no gear is
engaged): .........................................................................................................................
Hoặc bản mô tả, nhãn
hiệu và kiểu (đối với bộ chuyển mô men xoắn) (or description, make(s) and
type(s) (for torque converter): .......................................................................
Đ.9. Đặc tính động
cơ (do
cơ sở SXLR khai) (Engine performance (declared by the manufacturer))
Đ.9.1 Tốc độ không tải nhỏ
nhất (Idling speed):.. ....................................
..................r/min
Đ.9.2. Tốc độ danh định lớn
nhất (Maximum rated speed): ............................r/min
Đ.9.3. Tốc độ danh định nhỏ
nhất (Minimum rated speed):.. ................... ..................r/min
Đ.9.4. Mô men xoắn hữu ích
lớn nhất của động cơ trên băng thử :.. ............................Nm
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Đ.9.5. Công suất hữu ích lớn
nhất của động cơ trên băng thử: …………...............kW tại
.................. r/min
(Max. net power of engine on bench ……….. Nm at ....... rpm)
Công suất hấp thụ bởi
quạt (Indicate power absorbed by fan): ....................kW
Đ.9.6. Thử trên băng thử (Test
on Bench)
Kết quả đo công suất
tại các điểm đo nêu tại C2.2 Phụ lục C TCVN 6565:2006 phải được ghi trong Bảng
1 (Declared powers at the points of measurement referred to in Annex C
Paragraph C2.2 standard TCVN 6565:2006 shall bestated in Table 1)
Bảng
1. Bảng khai tốc độ và công suất động cơ/ xe m ẫu(3) để kiểm tra
(Tốc
độ có sự đồng ý của cơ quan có thẩm quyền về kiểm tra)
Table
1: Declared speeds and powers of the engine/vehicle submitted for approval
(Speeds
to be agreed with the test authority)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Measurement
Point)
Tốc
độ động cơ (r/min)
(Engine
speed)
Công
suất(4)
(kW)
(Power)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Chúng tôi cam kết bản
khai này phù hợp với kiểu loại xe, động cơ đã đăng ký kiểm tra và chịu trách
nhiệm hoàn toàn về các vấn đề phát sinh do khai sai hoặc khai không đủ nội dung
trong bản khai này (We undertake that this declaration document is in
compliance with engine, vehicle type for type approval and we are full
responsible for matter caused by wrong or lack content in this declaration).
Ngày.......tháng.......năm.....(Date)
Tổ chức/ cá nhân lập bản khai (Applicant)
(Ký tên, đóng dấu (Signature, stamp))
Phụ
lục E
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Cho
xe hoặc động cơ áp dụng TCVN 6565:2006)
(Annex E - for vehicles or engines applying TCVN 6565:2006)
(Test Report of opacity)
E.1. Xe và động cơ (Vehicles and
Engines)
E.1.1. Loại xe (Category of
vehicle): ……………………………………………………………….
E.1.2. Nhãn hiệu xe (Mark
or make of vehicle): …………………………………………..………
E.1.2.1. Số nhận dạng xe (VIN):
…………………………………………………………….…….
E.1.3. Nhãn hiệu động cơ (Mark
or make of engine): ……………………………………………
E.1.3.1. Số động cơ (engine
number): …………………………………………………………….
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
E.1.5. Kiểu (số) loại động
cơ (Engine Type/Model code/Engine model): ……………………...
E.1.6. Tên và địa chỉ cơ sở
nhập khẩu (Importer's name and address): ………………………
E.1.7. Tên và địa chỉ cơ sở
SXLR (Manufacturer's name and address): ………………………
E.1.8. Xe/ Động cơ mẫu được
nộp để thử (Engine submittes for tests on): ………..…………
E.1.9. Nhiên liệu thử
nghiệm, bao gồm bản đặc tính nhiên liệu (Testing fuel, including
specifications for fuel): …………………………………………………………….
E.1.10. Thiết bị kiểm soát ô
nhiễm bổ sung (nếu có) (Additional pollution control devices) (if any)
E.1.10.1. Loại thiết bị (Device
kind):
E.1.10.1.1. Tuần hoàn khí thải (Exhaust
gas recirculation- EGR): Có/ Không (Yes/No) E.1.10.1.2. Bộ chuyển
đổi xúc tác (Catalystic converter): Có/ Không (Yes/No) E.1.10.1.3. Phun
không khí (Air injection): Có/ Không (Yes/No)
E.1.10.1.4. Bẫy hạt (Particulate
trap): Có/ Không (Yes/No)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
E.1.10.2. Mô tả vị trí lắp đặt
thiết bị (Description of instalation position): …………………….…
E.2. Kiểm tra độ khói
(Opacity
test)
E.2.1. Quy chuẩn áp
dụng (Applied
Regulation): QCVN
109:2021/BGTVT
E.2.2. Kết quả kiểm tra
(Test
results)
E.2.2.1. Độ khói (Opacity)
E.2.2.1.1. Thử ở tốc
độ ổn định (Test
at steady speed): Xe
trên băng thử xe/ Động cơ trên băng thử động cơ (Vehicle on roler
dynamometer/ Engine on test bench)
Điểm
đo
(Measurem-
ent points)
Tốc
độ động cơ
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công
suất (Power)
(kW)
Lưu
lượng danh định G
(Norminal
flow) (l/s)
Trị
số hấp thụ đo được (Measured absorb values) (m-1)
Giá
trị giới hạn
(Limits)
Kết
luận (Conclusion)
(Pass/ Failure)
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công suất hấp thụ bởi
quạt trong quá trình thử (đối với thử để cấp giấy chứng nhận) (For engine
type approval, power absorbed by the fan during the tests): …………… kW
E.2.2.1.1. Thử ở chế
độ gia tốc tự do (Test
at free acceleration):
E.2.2.1.1.1. Thử động cơ theo Phụ
lục D TCVN 6565:2006 (Engine test in accordance with Annex D TCVN 6565:2006)
Phần
trăm của tốc độ lớn nhất
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phần
trăm của mô men xoắn lớn nhất tại tốc độ đã định
(Percentage
of maximum torque at stated speed)
Trị
số hấp thụ ánh sáng đo được
(Measured
absorb values)
(m-1)
Trị
số hấp thụ ánh sáng hiệu chỉnh
(Corrected
absorb values)
(m-1)
100
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
100
90
100
90
100
100
90
90
80
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
E.2.2.1.1.2. Thử động cơ theo Phần
I hoặc thử xe theo Phần III của TCVN 6565:2006 (Engine test according to
Part I, or vehicle test according to Part III TCVN 6565:2006)
a. Trị số hấp thụ đã
hiệu chỉnh (Corrected absorb values):..........................m -1
b. Tốc độ khi khởi động (Speed
at start):.........................................................r/min
E.2.2.2. Công suất hữu ích lớn
nhất được công bố (Stated net maximum power):
…………….. kW tại (at)
……………………. r/min (rpm)
E.3. Nhãn hiệu và
kiểu thiết bị đo độ khói (Make and type of opacimeter): ……………
E.4. Đặc điểm nguyên
lý của kiểu loại động cơ (Principle characteristics of engine type)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
E.4.2. Số kỳ làm việc của
động cơ (Cycle): …………………………….……………………
E.4.3. Số và cách bố trí xy
lanh (Number and layout of cylinders):…………………………
E.4.4. Thể tích làm việc (Capacity
of cylinder): ………………………….. cm3
E.4.5. Cung cấp nhiên liệu (Fuel
feed): ………………………………………………..
E.4.6. Thiết bị tăng áp (Supercharging
equipment): Có/ Không (Yes/No)
E.5. Chú ý (remark): Kết quả kiểm tra tại
điểm E.2.2.1.1.1 và điểm E.2.2.1.1.2 chỉ đúng cho xe hoặc động cơ mẫu có số
nhận dạng VIN (đối với thử trên xe) hoặc có số động cơ (đối với thử trên động
cơ) nêu trong báo cáo này (the results of the test in item E.2.2.1.1.1 and
E.2.2.1.1.2 refer exclusively to sample vehicle or engine with VIN and engine
number (for vehicle) or engine number (for engine) mentioned in this report).
…..…..…, ngày …..
tháng …… năm ……. (Date)
GIÁM ĐỐC
(Director)
(Ký và đóng dấu (signature and stamp))
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phụ
lục G
Nhiên
liệu chuẩn thử khí thải
(Annex G) (Reference test fuel)
G.1. Petrol (E5)
Parameter
Unit
Limits
(1)
Test
method
Minimum
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Research octane
number, Ron
95.0
-
EN
25164 prEN ISO 5164
Motor octane
number, Mon
85.0
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Density at 15°C
kg/m3
743
756
EN
ISO 3675
EN
ISO 12185
Vapour pressure
Reid
kPa
56
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
EN-ISO
13016-1 (DVPE)
Water content:
%
v/v
-
0.015
ASTM
E 1064
Evaporated at 70 °C
oC
24
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
EN-ISO
3405
Evaporated at 100
°C
%
v/v
48.0
60.0
Evaporated at 150
°C
%
v/v
82.0
90.0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
oC
190
210
Residue
%
v/v
-
2.0
EN-ISO
3405
Hydrocarbon
analysis:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-Olefins
%
v/v
3.0
13
ASTM
D 1319
-Aromatics
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
35.0
-Benzene
-
1.0
EN
12177
-Saturates
Report
ASTM
1319
Carbon/hydrogen
ratio
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Report
Carbon/oxygen ratio
Report
Induction period(2)
minutes
480
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
EN-ISO
7536
Oxygen content(4)
%
m/m
Report
EN
1601
Existent gum
mg/ml
-
0.04
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Sulphur content(3)
mg/kg
-
10
EN
ISO/ 20846
EN
ISO 20884
Copper corrosion
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
EN-ISO
2160
Lead content
mg/l
-
5
EN
237
Phosphorus content
mg/l
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
ASTM
D 3231
Ethanol(5)
%
v/v
4.7
5.3
EN
1601
EN
13132
Notes:
(1) The values quoted in
the specifications are "true values". In establishment of their limit
values the terms of ISO 4259 Petroleum products - Determination and application
of precision data in relation to methods of test have been applied and in
fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken
into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is
4R (R = reproducibility).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(2) The fuel may contain
oxidation inhibitors and metal deactivators normally used to stabilize refinery
gasoline streams, but detergent/dispersive additives and solvent oils shall not
be added.
(3) The actual
sulphur content of the fuel used for the Type I Test shall be reported.
(4) Ethanol meeting the
specification of pr. EN 15376 is the only oxygenate that shall be intentionally
added to the reference fuel.
(5) There shall be
no intentional addition of compounds containing phosphorus, iron, manganese, or
lead to this reference fuel.
G.2. LPG fuels
Parameter
Unit
Fuel
A
Fuel
B
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Composition
ISO
7941
C3
content
per
cent vol
30
± 2
85
± 2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C4
content
per
cent vol
balance
balance
<
C3; > C4
per
cent vol
max.
2
max.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Olefins
per
cent vol
max.
12
max.
15
Evaporation
residue
ppm
max.
50
max.
50
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Water
at 0°C
free
free
visual
inspection
Total
sulphur content
mg/kg
(1)
max.
50
max.
50
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Hydrogen
sulphide
free
free
ISO
8819
Copper
strip corrosion
rating
Class
1
Class
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Odour
characteristics
characteristics
Motor
octane number
≥
89
≥
89
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(1) Value
to be determined at standard conditions (293.2 K (20 °C) and 101.3 kPa);
(2) This
method may not accurately determine the presence of corrosive materials if the
sample contains corrosion inhibitors or other chemicals which diminish the
corrosivity of the sample to the copper strip. Therefore, the addition of such
compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited.
G.3. NG fuels
G.3.1. G20 fuel
Parameter
Unit
Basis
Limits
Test
method
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Maximum
Composition:
Methane
%
mole
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
99
100
ISO
6974
Balance(1)
%
mole
-
-
1
N2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Sulphur content
mg/m3 (2)
-
-
10
ISO
6326-5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
MJ/m3 (3)
48.2
47.2
49.2
G.3.2. G25 fuel
Parameter
Unit
Basis
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Test
method
Minimum
Maximum
Composition:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
%
mole
86
84
88
ISO
6974
Balance(1)
%
mole
-
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
N2
%
mole
14
12
16
Sulphur content
mg/m3 (2)
-
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
ISO
6326-5
Wobbe index
(net)
MJ/m3 (3)
39.4
38.2
40.6
Notes:
(1) Inerts
(different from N2) +C2+ /C2+.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(3) Value to be
determined at standard conditions (273.2 K (0 °C) and 101.3 kPa).
Wobbe index means the
ratio of the corresponding calorific value of a gas per unit volume and the
square root of its relative density under the same reference conditions:

Where:
Hgas = Calorific
value of MJ/m3 at 0oC
ρair = Density of air at
0oC.
ρgas = Density of gas
at 0oC
Wobbe index is the gross
or net index corresponding to the gross or net calorific value.
G.4. B5 diesel
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Unit
Limits
(1)
Test
method
Minimum
Maximum
Cetene number (2)
52.0
54.0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Density at 15°C
kg/m3
833
837
EN-ISO
3675
Distillation:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- 50 per cent vol
oC
245
EN-ISO
3405
- 95 per cent vol
oC
345
350
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
oC
-
370
Flash point
oC
55
-
EN
22719
CFPP
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
-5
EN
116
Kinematic viscosity
at 40 °C
mm2/s
2.3
3.3
EN-ISO
3104
Polycylic aromatic
hydrocarbons
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.0
6.0
IP
391
Sulfur content(3)
mg/kg
-
10
Pr.
EN ISO/DIS 14596
Copper corrosion
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
Class
1
EN-ISO
2160
Carbon residue (10
per cent DR)
per
cent m/m
-
0.2
EN-ISO
13070
Ash content
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
0.01
EN-ISO
6145
Water content
per
cent m/m
-
0.02
EN-ISO
12937
Neutralisation
number
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
0.02
ASTM
D 97495
Oxidation stability
(4)
mg/ml
-
0.025
EN-ISO
12205
Lubricity (HFRR at
60 °C)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
FAME (5)
µm
h
per
cent vol
-
20
4.5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5.5
CEC
F-06-A-96
EN
14112
EN
14078
Notes
(1) The values
quoted in the specifications are "true values". In establishment of
their limit values the terms of ISO 4259 "Petroleum products -
Determination and application of precision data in relation to methods of
test.' have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of
2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(2) The range for cetane
number is not in accordance with the requirements of a minimum range of 4R.
However, in the case of a dispute between fuel supplier and fuel user, the
terms of ISO 4259 may be used to resolve such disputes provided replicate
measurements, of sufficient number to archive the necessary precision, are made
in preference to single determinations.
(3) The actual
sulphur content of the fuel used for the Type I Test shall be reported.
(4) Even though
oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be
limited.
Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
(5) FAME quality
according EN 14214.
(6) Oxidation
stability can be demonstrated by EN-ISO 12205 or by EN 14112. This requirement
shall be revised based on CEN/TC19 evaluations of oxidative stability
performance and test limits.
G.5. Ethanol E85
Parameter
Unit
Limits
(1)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Minimum
Maximum
Research octane
number, RON
95.0
-
ISO
5164
Motor octane
number, Mon
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
ISO
5163
Density at 15°C
kg/m3
Report
ISO
3675
Vapour pressure
Reid
kPa
40.0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
EN-ISO
13016-1 (DVPE)
Sulfur content(3)(4)
mg/kg
-
10
ISO
20846
ISO
20884
Oxidation stability
min
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
-
ISO
7536
Existent gum
content
mg/ml
-
0.05
ISO
6246
Appearance
At ambient
temperature or 15 °C
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Clear
and bright, visibly free of suspended or precipitated contaminants
Visual
inspection
Ethanol(7)
%
V/V
83
85
EN
1601
EN
13132
EN
14517
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
%
V/V
-
2.0
Methanol
%
V/V
-
0.5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
%
V/V
Balance
EN
228
Phosphorus
mg/l
0.3(6)
ASTM
D 3231
Water content
%
V/V
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.3
ASTM
E 1064
Inorganic chloride
content
mg/l
-
1
ISO
6227
pHe
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9.0
ASTM
D 6423
Copper strip
corrosion (3h at 50 °C)
Rating
Class
1
-
ISO
2160
Acidity
(as acetic acid
CH3COOH)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(mg/l)
-
0.005
(40)
ASTM
D 1613
Carbon/hydrogen
ratio
Report
Carbon/oxygen
ration
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Report
Notes:
(1) The values
quoted in the specifications are "true values". In establishment of
their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum products - Determination and
application of precision data in relation to methods of test have been applied
and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been
taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum
difference is 4R (R = reproducibility).
Notwithstanding this
measure, which is necessary for technical reasons, the manufacturer of fuels
shall nevertheless aim at a zero value where the stipulated maximum value is 2R
and at the mean value in the case of quotations of maximum and minimum limits. Should
it be necessary to clarify whether a fuel meets the requirements of the
specifications, the terms of ISO 4259 shall be applied.
(2)In cases of dispute,
the procedures for resolving the dispute and interpretation of the results
based on test method precision, described in EN ISO 4259 shall be used.
(3)In cases of national
dispute concerning sulphur content, either EN ISO 20846 or EN ISO 20884 shall
be called up similar to the reference in the national annex of EN 228.
(4) The actual
sulphur content of the fuel used for the Type I Test shall be reported
(5)The unleaded petrol
content can be determined as 100 minus the sum of the percentage content of
water and alcohols.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(7) Ethanol to meet
specification of prEN 15376 is the only oxygenate that shall be intentionally
added to this reference fuel.
Phụ
lục H
(Annex H)
Flow chart for Type I type approval
for light reference mass vehicles

Phụ
lục K
Các
yêu cầu đối với xe sử dụng chất xúc tác cho hệ thống xử lý sau xả
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Requirements for vehicles that use a reagent for the
exhaust after-treatment system)
K.1. Introduction
This annex sets out
the requirements for vehicles that rely on the use of a reagent for the
after-treatment system in order to reduce emissions.
K.2. Reagent
indication
The vehicle shall
include a specific indicator on the dashboard that informs the driver of low
levels of reagent in the reagent storage tank and of when the reagent tank
becomes empty.
K.3. Driver warning
system
K.3.1. The vehicle shall
include a warning system consisting of visual alarms that informs the driver
when the reagent level is low, that the tank soon needs to be refilled, or the
reagent is not of a quality specified by the manufacturer. The warning system
may also include an audible component to alert the driver.
K.3.2. The warning system
shall escalate in intensity as the reagent approaches empty. It shall culminate in
a driver notification that can not be easily defeated or ignored. It shall not
be possible to turn off the system until the reagent has been replenished.
K.3.3. The visual warning
shall display a message indicating a low level of reagent. The warning shall
not be the same as the warning used for the purposes of OBD or other engine
maintenance. The warning shall be sufficiently clear for the driver to
understand that the reagent level is low (e.g. "urea level low",
"AdBlue level low", or "reagent low").
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
K.3.5. The warning system
shall activate at a distance equivalent to a driving range of at least 2,400 km
in advance of the reagent tank becoming empty.
K.4. Identification
of incorrect reagent (as
recommended by the manufacturer)
K.4.1. The vehicle shall
include a means of determining that a reagent corresponding to the
characteristics declared by the manufacturer and recorded in Annex A to this
Regulation is present on the vehicle.
K.4.2. If the reagent in the
storage tank does not correspond to the minimum requirements declared by the
manufacturer the driver warning system in paragraph 3. shall be activated and
shall display a message indicating an appropriate warning (e.g. "incorrect
urea detected", "incorrect AdBlue detected", or "incorrect
reagent detected").
If the reagent quality is not rectified within 50 km of the activation of the
warning system then the driver inducement requirements of paragraph K.8 shall
apply.
K.5. Reagent
consumption monitoring
K.5.1. The vehicle shall
include a means of determining reagent consumption and providing off-board
access to consumption information.
K.5.2. Average reagent
consumption and average demanded reagent consumption by the engine system shall
be available via the serial port of the standard diagnostic connector. Data shall be
available over the previous complete 2,400 km period of vehicle operation.
K.5.3. In order to monitor
reagent consumption, at least the following parameters within the vehicle shall
be monitored:
K.5.3.1. The level of reagent
in the on-vehicle storage tank;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
K.5.4. A deviation of more
than 50 per cent between the average reagent consumption and the average
demanded reagent consumption by the engine system over a period of 30 minutes
of vehicle operation, shall result in the activation of the driver warning
system in paragraph 3., which shall display a message indicating an appropriate
warning (e.g. "urea dosing malfunction", "AdBlue dosing
malfunction", or "reagent dosing malfunction"). If the reagent
consumption is not rectified within 50 km of the activation of the warning
system then the driver inducement requirements of paragraph K.8 shall apply.
K.5.5. In the case of
interruption in reagent dosing activity the driver warning system as referred
to in paragraph K.3 shall be activated, which shall display a message
indicating an appropriate warning. This activation shall not be required where
the interruption is demanded by the engine ECU because the vehicle operating
conditions are such that the vehicle's emission performance does not require
reagent dosing, provided that the manufacturer has clearly informed the
approval authority when such operating conditions apply.
K.6. Monitoring NOx
emissions
K.6.1. As an alternative to
the monitoring requirements in paragraphs K.4 and K.5, manufacturers may use
exhaust gas sensors directly to sense excess NOx levels in the exhaust.
K.6.2. The manufacturer
shall demonstrate that use of these sensors, and any other sensors on the
vehicle, results in the activation of the driver warning system as referred to
in paragraph 3., the display of a message indicating an appropriate warning
(e.g. "emissions too high – check urea", "emissions too high –
check AdBlue", "emissions too high – check reagent"), and the
driver inducement system as referred to in paragraph 8.3., when the situations
referred to in paragraph 4.2., 5.4. or 5.5. occur.
K.7. Storage of
failure information (as
recommended by the manufacturer or importer)
K.7.1. Where reference is
made to this paragraph, a non-erasable Parameter Identifier (PID) shall be
stored identifying the reason for the inducement system activation. The vehicle shall
retain a record of the PID and the distance travelled by the vehicle during the
inducement system activation for at least 800 days or 30,000 km of vehicle
operation The PID shall be made available via the serial port of a standard
diagnostic connector upon request of a generic scan tool.
K.7.2. Malfunctions in the
reagent dosing system attributed to technical failures (e.g. mechanical or
electrical faults) shall also be subject to the OBD requirements in Annex K to
TCVN 6785:2015.
K.8. Driver
inducement system (as
recommended by the manufacturer or importer)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
K.8.2. The inducement system
shall activate at the latest when the level of reagent in the tank reaches a
level equivalent to the average driving range of the vehicle with a complete
tank of fuel.
K.8.3. The manufacturer
shall select which type of inducement system to install. The options for a
system are described in sub-paragraphs K.8.3.1., 8.3.2., 8.3.3. and 8.3.5 of
this Annex.
K.8.3.1. A "no engine
restart after countdown" approach allows a countdown of restarts or
distance remaining once the inducement system activates. Engine starts
initiated by the vehicle control system, such as start-stop systems, are not
included in this countdown. Engine restarts shall be prevented immediately in
any of the following cases, whichever occurs earlier.
K.8.3.1.1. The reagent tank
becomes empty;
K.8.3.1.2. A distance equivalent
to a complete tank of fuel has been exceeded since the activation of the
inducement system.
K.8.3.2. A "no start
after refuelling" system results in a vehicle being unable to start after
re-fuelling if the inducement system has activated.
K.8.3.3. A
"fuel-lockout" approach prevents the vehicle from being refuelled by
locking the fuel filler system after the inducement system activates. The lockout system
shall be robust to prevent it being tampered with.
K.8.3.4. A "performance
restriction" approach restricts the speed of the vehicle after the
inducement system activates. The level of speed limitation shall be noticeable to the
driver and significantly reduce the maximum speed of the vehicle. Such
limitation shall enter into operation gradually or after an engine start. Shortly
before engine restarts are prevented, the speed of the vehicle shall not exceed
50 km/h. Engine restarts shall be prevented immediately after the reagent tank
becomes empty or a distance equivalent to a complete tank of fuel has been
exceeded since the activation of inducement system, whichever occurs earlier.
K.8.4. Once the inducement
system has fully activated and disabled the vehicle, the inducement system
shall only be deactivated if the quantity of reagent added to the vehicle is
equivalent to 2,400 km average driving range, or the failures specified in
paragraphs K.4, K.5, or K.6 have been rectified. After a repair has been carried out
to correct a fault where the OBD system has been triggered under sub-paragraph
K.7.2., the inducement system may be reinitialised via the OBD serial port
(e.g. by a generic scan tool) to enable the vehicle to be restarted for
self-diagnosis purposes. The vehicle shall operate for a maximum of 50 km to
enable the success of the repair to be validated. The inducement system shall
be fully reactivated if the fault persists after this validation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
K.8.5.1. The number of
remaining restarts and/or the remaining distance;
K.8.5.1. The conditions under
which the vehicle can be restarted.
K.8.6. The driver inducement
system shall be deactivated when the conditions for its activation have ceased
to exist.
The driver inducement system shall not be automatically deactivated without the
reason for its activation having been remedied.
K.8.7. Detailed written
information fully describing the functional operation characteristics of the
driver inducement system shall be provided to the approval authority at the
time of approval.
K.8.8. As part of the
application for type approval under this Regulation, the manufacturer shall
demonstrate the operation of the driver warning and inducement systems.
K.9. Information
requirements
K.9.1. The manufacturer
shall provide all owners of new vehicles written information about the emission
control system. This information shall state that if the vehicle emission
control system is not functioning correctly, the driver shall be informed of a
problem by the driver warning system and that the driver inducement system
shall consequentially result in the vehicle being unable to start.
K.9.2. The instructions
shall indicate requirements for the proper use and maintenance of vehicles,
including the proper use of consumable reagents.
K.9.3. The instructions
shall specify if consumable reagents have to be refilled by the vehicle
operator between normal maintenance intervals. They shall indicate how the driver
should refill the reagent tank. The information shall also indicate a likely
rate of reagent consumption for that type of vehicle and how often it should be
replenished.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
K.9.5. The instructions
shall state that it may be a criminal offence to use a vehicle that does not
consume any reagent if it is required for the reduction of emissions.
K.9.6. The instructions
shall explain how the warning system and driver inducement systems work. In addition, the
consequences of ignoring the warning system and not replenishing the reagent
shall be explained.
K.10. Operating
conditions of the after-treatment system
Manufacturers shall
ensure that the emission control system retains its emission control function
during all ambient conditions, especially at low ambient temperatures. This
includes taking measures to prevent the complete freezing of the reagent during
parking times of up to 07 days at 258 K (-15 °C) with the reagent tank 50 per
cent full. If the reagent has frozen, the manufacturer shall ensure that
reagent shall be available for use within 20 minutes of the vehicle starting at
258 K (-15 °C) measured inside the reagent tank, so as to ensure correct
operation of the emission control system.
Phụ
lục L
Phép
thử loại V đối với xe khối lượng chuẩn thấp
(Annex L)
(Test type V for Light reference mass vehicles)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(Description
of the endurance test for verifying the durability of pollution control
devices)
L.1. Introduction
L.1.1. This annex described
the test for verifying the durability of anti-pollution devices equipping
vehicles with positive-ignition or compression-ignition engines. The durability
requirements shall be demonstrated using one of the three options set out in
sub-paragraphs L.1.2, L.1.3. and L.1.4.
L.1.2. The whole vehicle
durability test represents an ageing test of 160,000 km. This test is to be
performed driven on a test track, on the road, or on a chassis dynamometer.
L.1.3. The manufacturer may
choose to use a bench ageing durability test.
L.1.4. As an alternative to
durability testing, a manufacturer may choose to apply the assigned
deterioration factors from Table 3 sub-paragraph 2.6 paragraph 2 part II of
this Regulation.
L.1.5. At the request of the
manufacturer or importer, the test facility may conduct type V test using the
deterioration factors from Table 3 sub-paragraph 2.6 paragraph 2 Part II of
this Regulation.
On completion of the whole vehicle or bench ageing durability test, the
technical service may then amend the type approval results recorded in Annex 2
of this Regulation by replacing the assigned deterioration factors in the above
table with those measured in the whole vehicle or bench ageing durability test.
L.1.6. Deterioration factors
are determined using either the procedures set out in sub-paragraphs L.1.2. and
L.1.3. or using the assigned values in the table referred in sub-paragaph
L.1.4. The
deterioration factors are used to establish compliance with the requirements of
the appropriate emissions limits set out in Tables 1 and 2 of this Regulation
during the useful life of the vehicle.
L.2. Technical
requirements
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
L.2.2. Bench Ageing
Durability Test
L.2.2.1. In addition to the
technical requirements for the bench ageing test set out in sub-paragraph
L.1.3., the technical requirements set out in this section shall apply.
L.2.2.2. The fuel to be used
during the test shall be the one specified in paragraph L.4. of this Annex.
L.2.2.3. Vehicles with
Positive Ignition Engines
L.2.2.3.1. The following bench
ageing procedure shall be applicable for positiveignition vehicles including
hybrid vehicles which use a catalyst as the principle after-treatment emission
control device.
The bench ageing
procedure requires the installation of the catalyst-plusoxygen sensor system on
a catalyst ageing bench.
Ageing on the bench
shall be conducted by following the standard bench cycle (SBC) for the period
of time calculated from the bench ageing time (BAT) equation. The BAT equation
requires, as input, catalyst time-attemperature data measured on the Standard
Road Cycle (SRC), described in Appendix 3 of this annex.
L.2.2.3.2.
Standard bench
cycle (SBC).
Standard catalyst
bench ageing shall be conducted following the SBC. The SBC shall be run for the
period of time calculated from the BAT equation. The SBC is described in
Appendix L1 of this annex.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Catalyst temperature
shall be measured during at least two full cycles of the SRC cycle as described
in Appendix L.3 of this annex.
Catalyst temperature
shall be measured at the highest temperature location in the hottest catalyst
on the test vehicle. Alternatively, the temperature may be measured at another
location providing that it is adjusted to represent the temperature measured at
the hottest location using good engineering judgement.
Catalyst temperature
shall be measured at a minimum rate of one hertz (one measurement per second). The
measured catalyst temperature results shall be tabulated into a histogram with
temperature groups of no larger than 25 °C.
L.2.2.3.4. Bench-ageing time.
Bench ageing time
shall be calculated using the bench ageing time (BAT) equation as follows:
te for a temperature bin
= th e((R/Tr)-(R/Tv))
Total te = Sum
of te over all the temperature groups
Bench-Ageing Time = A
(Total te)
Where:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
R = Catalyst thermal
reactivity =17,500
th = The time (in
hours) measured within the prescribed temperature bin of the vehicle's catalyst
temperature histogram adjusted to a full useful life basis e.g., if the
histogram represented 400 km, and useful life is 160,000 km; all histogram time
entries would be multiplied by 400 (160,000/400).Total te = The
equivalent time (in hours) to age the catalyst at the temperature of Tr on the
catalyst ageing bench using the catalyst ageing cycle to produce the same
amount of deterioration experienced by the catalyst due to thermal deactivation
over the 160,000 km.
The equivalent time
(in hours) to age the catalyst at the temperature of Tr on the catalyst ageing
bench using the catalyst ageing cycle to produce the same amount of
deterioration experienced by the catalyst due to thermal deactivation at the
temperature bin of Tv over 160,000 km.
te for a bin = The
equivalent time (in hours) to age the catalyst at the temperature of Tr on the
catalyst ageing bench using the catalyst ageing cycle to produce the same
amount of deterioration experienced by the catalyst due to thermal deactivation
at the temperature bin of Tv over 160,000 km.
Tr = The effective
reference temperature (in K) of the catalyst on the catalyst bench run on the
bench ageing cycle.
The effective temperature is the constant temperature that would result in the
same amount of ageing as the various temperatures experienced during the bench
ageing cycle.
Tv = The mid-point
temperature (in K) of the temperature bin of the vehicle on-road catalyst
temperature histogram.
L.2.2.3.5.
Effective
reference temperature on the SBC.
The effective
reference temperature of the standard bench cycle (SBC) shall be determined for
the actual catalyst system design and actual ageing bench which will be used
using the following procedures:
L.2.2.3.5.1. Measure
time-at-temperature data in the catalyst system on the catalyst ageing bench
following the SBC.
Catalyst temperature shall be measured at the highest temperature location of
the hottest catalyst in the system. Alternatively, the temperature may be
measured at another location providing that it is adjusted to represent the
temperature measured at the hottest location.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
L.2.2.3.5.2. The BAT equation
shall be used to calculate the effective reference temperature by iterative
changes to the reference temperature (Tr) until the calculated ageing time
equals or exceeds the actual time represented in the catalyst temperature
histogram.
The resulting temperature is the effective reference temperature on the SBC for
that catalyst system and ageing bench.
L.2.2.3.6. Catalyst Ageing Bench
The catalyst ageing
bench shall follow the SBC and deliver the appropriate exhaust flow, exhaust
constituents, and exhaust temperature at the face of the catalyst.
All bench ageing
equipment and procedures shall record appropriate information (such as measured
A/F ratios and time-at-temperature in the catalyst) to assure that sufficient
ageing has actually occurred.
L.2.2.3.7. Required Testing
For calculating
deterioration factors at least two Type I Tests before bench ageing of the
emission control hardware and at least two Type I Tests after the bench-aged
emission hardware is reinstalled have to be performed on the test vehicle.
Additional testing
may be conducted by the manufacturer. Calculation of the deterioration factors
has to be done according to the calculation method as specified in paragraph 7
of this annex.
L.2.2.4. Vehicles with
Compression Ignition Engines
L.2.2.4.1 The following bench
ageing procedure is applicable for compression-ignition vehicles including
hybrid vehicles.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Ageing on the bench
is conducted by following the standard diesel bench cycle (SDBC) for the number
of regenerations/desulphurisation’s calculated from the bench ageing duration
(BAD) equation.
L.2.2.4.2. Standard Diesel Bench
Cycle (SDBC).
Standard bench ageing
is conducted following the SDBC. The SDBC shall be run for the period of time calculated
from the bench ageing duration (BAD) equation. The SDBC is described in
Appendix L2 of this annex.
L.2.2.4.3. Regeneration data
Regeneration
intervals shall be measured during at least 10 full cycles of the SRC cycle as
described in Appendix L3. As an alternative the intervals from the Ki
determination may be used. If applicable, desulphurisation intervals shall also
be considered based on manufacturer's data.
L.2.2.4.4. Diesel bench-ageing
duration
Bench ageing duration
is calculated using the BAD equation as follows:
Bench-Ageing Duration
= number of regeneration and/or desulphurisation cycles (whichever is the
longer) equivalent to 160,000 km of driving.
L.2.2.4.5. Ageing Bench
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The manufacturer
shall record the number of regenerations/desulphurisations (if applicable) to
assure that sufficient ageing has actually occurred.
L.2.2.4.6. Required Testing
For calculating
deterioration factors at least two Type I Tests before bench ageing of the
emission control hardware and at least two Type I Tests after the bench-aged
emission hardware is reinstalled have to be performed.
Additional testing may
be conducted by the manufacturer. Calculation of the deterioration factors
shall be done according to the calculation method set out in paragraph L.7. of
this Annex and with the additional requirements contained in this Regulation
L.3. Test vehicle
The vehicle shall be
in good mechanical order; the engine and the antipollution devices shall be
new. The vehicle may be the same as that presented for the Type I Test; this
Type I Test has to be done after the vehicle has run at least 3,000 km of the
ageing cycle of sub-paragraph L.6.1. below.
L.4. Fuel
The durability test
is conducted with a suitable commercially available fuel.
L.5. Vehicle maintenance
and adjustments
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
L.6. Vehicle
operation on track, road or on chassis dynamometer
L.6.1. Operating cycle
During operation on
track, road or on roller test bench, the distance shall be covered according to
the driving schedule (Figure L.1) described below:

Figure
L.1. Driving schedule
L.6.1.1. The durability test
schedule is composed of 11 cycles covering 6 kilometres each.
L.6.1.2. During the first nine
cycles, the vehicle is stopped four times in the middle of the cycle, with the
engine idling each time for 15 seconds.
L.6.1.3. Normal acceleration
and deceleration.
L.6.1.4. Five decelerations in
the middle of each cycle, dropping from cycle speed to 32 km/h, and the vehicle
is gradually accelerated again until cycle speed is attained.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
L.6.1.7. The 11th cycle begins
with maximum acceleration from stop point up to 113 km/h. At half-way, braking
is employed normally until the vehicle comes to a stop. This is followed by an
idle period of 15 seconds and a second maximum acceleration.
The schedule is then
restarted from the beginning.
The maximum speed of
each cycle is given in the following table.
Table L.1. Maximum
speed of each cycle
Cycle
Cycle speed in km/h
1
64
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
64
4
64
5
56
6
48
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8
72
9
56
10
89
11
113
L.6.2. The durability test,
or if the manufacturer has chosen, the modified durability test shall be
conducted until the vehicle has covered a minimum of 160,000 km.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
L.6.3.1. Chassis dynamometer
L.6.3.1.1. When the durability
test is performed on a chassis dynamometer, the dynamometer shall enable the
cycle described in sub-paragraph L.6.1. to be carried out. In particular, it
shall be equipped with systems simulating inertia and resistance to progress.
L.6.3.1.2. The brake shall be
adjusted in order to absorb the power exerted on the driving wheels at a steady
speed of 80 km/h. Methods
to be applied to determine this power and to adjust the brake are the same as
those described in Appendix D7 of Annex D to TCVN 6785:2015.
L.6.3.1.3. The vehicle cooling
system should enable the vehicle to operate at temperatures similar to those
obtained on road (oil, water, exhaust system, etc.).
L.6.3.1.4. Certain other test
bench adjustments and features are deemed to be identical, where necessary, to
those described in Annex D to TCVN 6785:2015 (inertia, for example, which may
be mechanical or electronic).
L.6.3.2. Operation on track or
road
When the durability
test is completed on track or road, the vehicle's reference mass will be at
least equal to that retained for tests conducted on a chassis dynamometer.
L.7. Measuring emissions
of pollutants
At the start of the
test (0 km), and every 10,000 km (±400 km) or more frequently, at regular
intervals until having covered 160,000 km, exhaust emissions are measured in
accordance with the Type I Test as defined in sub-paragraph 5.3.1. of TCVN
6785:2015. The limit values to be complied with are those laid down in Tables 1
and 2 paragraph 2 Part II of this Regulation. In the case of vehicles equipped
with periodically regenerating systems as defined in paragraph 4.58. Part I of
this Regulation, it shall be checked that the vehicle is not approaching a
regeneration period. If this is the case, the vehicle must be driven until the
end of the regeneration. If a regeneration occurs during the emissions
measurement, a new test (including preconditioning) shall be performed, and the
first result not taken into account.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The data will be
acceptable for use in the calculation of the deterioration factor only if the
interpolated 6,400 km and 160,000 km points on this line are within the above
mentioned limits.
The data are still
acceptable when a best fit straight line crosses an applicable limit with a
negative slope (the 6,400 km interpolated point is higher than the 160,000 km
interpolated point) but the 160,000 km actual data point is below the limit.
A multiplicative
exhaust emission deterioration factor shall be calculated for each pollutant as
follows:

Where:
Mi1 = mass emission
of the pollutant i in g/km interpolated to 6,400 km;
Mi2 = mass emission
of the pollutant i in g/km interpolated to 160,000 km.
These interpolated
values shall be carried out to a minimum of four places to the right of the
decimal point before dividing one by the other to determine the deterioration
factor. The result shall be rounded to three places to the right of the decimal
point.
If a deterioration
factor is less than one, it is deemed to be equal to one. At the request of a
manufacturer, an additive exhaust emission deterioration factor shall be
calculated for each pollutant as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phụ
lục L - Phụ lục L1
Chu
trình già hoá trên băng thử tiêu chuẩn (SBC)
(Annex L - Appendix L1) (Standard
Bench Cycle (SBC))
1. Introduction
The standard ageing
durability procedure consists of ageing a catalyst/oxygen sensor system on an
ageing bench which follows the standard bench cycle (SBC) described in this
Appendix. The SBC requires the use of an ageing bench with an engine as the
source of feed gas for the catalyst. The SBC is a 60-second cycle which is
repeated as necessary on the ageing bench to conduct ageing for the required
period of time. The SBC is defined based on the catalyst temperature, engine
air/fuel (A/F) ratio, and the amount of secondary air injection which is added
in front of the first catalyst.
2. Catalyst Temperature
Control
2.1. Catalyst temperature
shall be measured in the catalyst bed at the location where the highest
temperature occurs in the hottest catalyst. Alternatively, the feed gas temperature may
be measured and converted to catalyst bed temperature using a linear transform
calculated from correlation data collected on the catalyst design and ageing
bench to be used in the ageing process.
2.2. Control the catalyst
temperature at stoichiometric operation (01 to 40 seconds on the cycle) to a
minimum of 800 °C (±10° C) by selecting the appropriate engine speed, load, and
spark timing for the engine. Control the maximum catalyst temperature that occurs
during the cycle to 890 °C (±10 °C) by selecting the appropriate A/F ratio of
the engine during the "rich" phase described in the table below.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Time
(seconds)
Engine
Air/Fuel Ratio
Secondary
Air Injection
01
- 40
Stoichiometric with
load, spark timing and engine speed controlled to achieve a minimum catalyst
temperature of 800 °C
None
41
- 45
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
None
46
- 55
"Rich"
(A/F ratio selected to achieve a maximum catalyst temperature over the entire
cycle of 890 °C or 90 °C higher than lower control temperature)
03%
(±01%)
56-60
Stoichiometric with
load, spark timing and engine speed controlled to achieve a minimum catalyst
temperature of 800 °C
03%
(±01%)

...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.1. Ageing Bench
Configuration
The ageing bench
shall provide the appropriate exhaust flow rate, temperature, air-fuel ratio,
exhaust constituents and secondary air injection at the inlet face of the
catalyst.
The standard ageing
bench consists of an engine, engine controller, and engine dynamometer. Other
configurations may be acceptable (e.g. whole vehicle on a dynamometer, or a
burner that provides the correct exhaust conditions), as long as the catalyst
inlet conditions and control features specified in this appendix are met.
A single ageing bench
may have the exhaust flow split into several streams providing that each
exhaust stream meets the requirements of this appendix. If the bench has more
than one exhaust stream, multiple catalyst systems may be aged simultaneously.
3.2. Exhaust System
Installation
The entire
catalyst(s)-plus-oxygen sensor(s) system, together with all exhaust piping
which connects these components, will be installed on the bench. For engines
with multiple exhaust streams (such as some V6 and V8 engines), each bank of
the exhaust system will be installed separately on the bench in parallel.
For exhaust systems
that contain multiple in-line catalysts, the entire catalyst system including
all catalysts, all oxygen sensors and the associated exhaust piping will be
installed as a unit for ageing. Alternatively, each individual catalyst may be
separately aged for the appropriate period of time.
3.3. Temperature
Measurement
Catalyst temperature
shall be measured using a thermocouple placed in the catalyst bed at the
location where the highest temperature occurs in the hottest catalyst. Alternatively,
the feed gas temperature just before the catalyst inlet face may be measured
and converted to catalyst bed temperature using a linear transform calculated
from correlation data collected on the catalyst design and ageing bench to be
used in the ageing process. The catalyst temperature shall be stored digitally
at the speed of 1 hertz (one measurement per second).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Provisions shall be
made for the measurement of the air/fuel (A/F) ratio (such as a wide-range
oxygen sensor) as close as possible to the catalyst inlet and outlet flanges. The
information from these sensors shall be stored digitally at the speed of 1
hertz (one measurement per second).
3.5. Exhaust Flow Balance
Provisions shall be
made to assure that the proper amount of exhaust (measured in grams/second at
stoichiometry, with a tolerance of ±5 grams/second) flows through each catalyst
system that is being aged on the bench.
The proper flow rate
is determined based upon the exhaust flow that would occur in the original
vehicle’s engine at the steady state engine speed and load selected for the
bench ageing in sub-paragraph 3.6. of this Appendix.
3.6. Setup
The engine speed,
load, and spark timing are selected to achieve a catalyst bed temperature of
800 °C (±10 °C) at steady-state stoichiometric operation.
The air injection
system is set to provide the necessary air flow to produce 3.0 per cent oxygen
(±0.1 %) in the steady-state stoichiometric exhaust stream just in front of the
first catalyst. A typical reading at the upstream A/F measurement point
(required in paragraph 5) is lambda 1.16 (which is approximately 3 per cent oxygen).
With the air
injection on, set the "Rich" A/F ratio to produce a catalyst bed
temperature of 890 °C (±10 °C). A typical A/F value for this step is lambda
0.94 (approximately 2 per cent CO).
3.7. Ageing Cycle
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.8. Quality Assurance
The temperatures and
A/F ratio in paragraphs 3.3. and 3.4. of this appendix shall be reviewed
periodically (at least every 50 hours) during ageing. Necessary adjustments
shall be made to assure that the SBC is being appropriately followed throughout
the ageing process.
After the ageing has
been completed, the catalyst time-at-temperature collected during the ageing
process shall be tabulated into a histogram with temperature groups of no
larger than 10 °C. The BAT equation and the calculated effective reference
temperature for the ageing cycle according to paragraph 2.3.1.4. of Annex L
will be used to determine if the appropriate amount of thermal ageing of the
catalyst has in fact occurred. Bench ageing will be extended if the thermal
effect of the calculated ageing time is not at least 95 per cent of the target
thermal ageing.
3.9. Startup and Shutdown
Care should be taken
to assure that the maximum catalyst temperature for rapid deterioration (e.g.,
1050 ° C) does not occur during startup or shutdown. Special low temperature
startup and shutdown procedures may be used to alleviate this concern.
4. Experimentally
Determining the R-Factor for Bench Ageing Durability Procedures
The R-Factor is the
catalyst thermal reactivity coefficient used in the bench ageing time (BAT)
equation. Manufacturers may determine the value of R experimentally using the
following procedures.
4.1. Using the applicable
bench cycle and ageing bench hardware, age several catalysts (minimum of 3 of
the same catalyst design) at different control temperatures between the normal
operating temperature and the damage limit temperature. Measure emissions
(or catalyst inefficiency (1-catalyst efficiency)) for each exhaust
constituent. Assure that the final testing yields data between one- and
two-times the emission standard.
4.2. Estimate the value of
R and calculate the effective reference temperature (Tr) for the bench ageing
cycle for each control temperature according to sub-paragraph 2.2.3.4. of Annex
L.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.

4.4. Calculate the slope
of the best-fit line for each ageing temperature
4.5. Plot the natural log
(ln) of the slope of each best-fit line (determined in step 4.1.4.) along the
vertical axis, versus the inverse of ageing temperature (1/(ageing temperature,
deg K)) along the horizontal axis, Calculate the least squared best-fit lines
through the data.
The slope of the line is the R-factor. See the following graph for an example.

4.6. Compare the R-factor
to the initial value that was used in Step 4.1.2. If the calculated R-factor differs
from the initial value by more than 5 per cent, choose a new R-factor that is
between the initial and calculated values, and then repeat the Steps 4.1.2 to
4.1.6 to derive a new R-factor. Repeat this process until the calculated
R-factor is within 5 per cent of the initially assumed R-factor.
4.7. Compare the R-factor
determined separately for each exhaust constituent. Use the lowest
R-factor (worst case) for the BAT equation.
Phụ
lục L - Phụ lục L2
Chu
trình phòng thử điêzen tiêu chuẩn (SDBC)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Introduction
For particulate
filters, the number of regenerations is critical to the ageing process. For
systems that require desulphurisation cycles (e.g. NOx storage catalysts), this
process is also significant.
The standard diesel
bench ageing durability procedure consists of ageing an after-treatment system
on an ageing bench which follows the standard bench cycle (SDBC) described in
this appendix. The SDBC requires use of an ageing bench with an engine as the
source of feed gas for the system.
During the SDBC, the
regeneration/desulphurisation strategies of the system shall remain in normal
operating condition.
2. The Standard Diesel
Bench Cycle reproduces the engine speed and load conditions that are
encountered in the SRC cycle as appropriate to the period for which durability
is to be determined. In order to accelerate the process of ageing, the engine
settings on the test bench may be modified to reduce the system loading times. For
example the fuel injection timing or EGR strategy may be modified.
3. Ageing Bench
Equipment and Procedures
3.1. The standard ageing
bench consists of an engine, engine controller, and engine dynamometer. Other configurations
may be acceptable (e.g. whole vehicle on a dynamometer, or a burner that provides
the correct exhaust conditions), as long as the after-treatment system inlet
conditions and control features specified in this appendix are met.
A single ageing bench
may have the exhaust flow split into several streams provided that each exhaust
stream meets the requirements of this appendix. If the bench has more than one
exhaust stream, multiple after-treatment systems may be aged simultaneously.
3.2. Exhaust System
Installation
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The entire
after-treatment system will be installed as a unit for ageing. Alternatively,
each individual component may be separately aged for the appropriate period of
time.
Phụ
lục L - Phụ lục L3
Chu
trình đường tiêu chuẩn (SRC)
(Annex L – Appendix L3)
(Standard Road Cycle (SRC))
The standard road
cycle (SRC) is a kilometre accumulation cycle. The vehicle may be run on a test
track or on a kilometre accumulation dynamometer.
The cycle consists of
07 laps of a 06 km course. The length of the lap may be changed to accommodate
the length of the mileage accumulation test track.
Lap
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Typical
acceleration rate m/s²
1
(start engine) idle
10 seconds
0
1
Moderate
acceleration to 48 km/h
1.79
1
Cruise at 48 km/h
for ¼ lap
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
Moderate
deceleration to 32 km/h
-2.23
1
Moderate
acceleration to 48 km/h
1.79
1
Cruise at 48 km/h
for ¼ lap
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Moderate
deceleration to stop
-2.23
1
Idle 5 seconds
0
1
Moderate
acceleration to 56 km/h
1.79
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
1
Moderate
deceleration to 40 km/h
-2.23
1
Moderate
acceleration to 56 km/h
1.79
1
Cruise at 56 km/h
for ¼ lap
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
Moderate
deceleration to stop
-2.23
2
Idle 10 seconds
0
2
Moderate
acceleration to 64 km/h
1.34
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Cruise at 64 km/h
for ¼ lap
0
2
Moderate
deceleration to 48 km/h
-2.23
2
Moderate
acceleration to 64 km/h
1.34
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
2
Moderate
deceleration to stop
-2.23
2
Idle 05 seconds
0
2
Moderate
acceleration to 72 km/h
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
Cruise at 72 km/h
for ¼ lap
0
2
Moderate
deceleration to 56 km/h
-2.23
2
Moderate
acceleration to 72 km/h
1.34
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Cruise at 72 km/h
for ¼ lap
0
2
Moderate
deceleration to stop
-2.23
3
idle 10 seconds
0
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.79
3
Cruise at 88 km/h
for ¼ lap
0
3
Moderate
deceleration to 72 km/h
-2.23
3
Moderate
acceleration to 88 km/h
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
Cruise at 88 km/h
for ¼ lap
0
3
Moderate
deceleration to 72 km/h
-2.23
3
Moderate
acceleration to 97 km/h
0.89
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Cruise at 97 km/h
for ¼ lap
0
3
Moderate
deceleration to 80 km/h
-2.23
3
Moderate
acceleration to 97 km/h
0.89
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
3
Moderate
deceleration to stop
-1.79
4
Idle 10 seconds
0
4
Hard acceleration
to 129 km/h
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
Coastdown to 113
km/h
-0.45
4
Cruise at 113 km/h
for ½ lap
0
4
Moderate
deceleration to 80 km/h
-1.34
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Moderate
acceleration to 105 km/h
0.89
4
Cruise at 105 km/h
for ½ lap
0
4
Moderate
deceleration to 80 km/h
-1.34
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.45
5
Cruise at 121 km/h
for ½ lap
0
5
Moderate
deceleration to 80 km/h
-1.34
5
Hard acceleration
to 113 km/h
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
Cruise at 113 km/h
for ½ lap
0
5
Moderate
deceleration to 80 km/h
-1.34
6
Moderate
acceleration to 113 km/h
0.89
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Coastdown to 97
km/h
-0.45
6
Cruise at 97 km/h
for ½ lap
0
6
Moderate
deceleration to 80 km/h
-1.79
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.45
6
Cruise at 104 km/h
for ½ lap
0
6
Moderate
deceleration to stop
-1.79
7
Idle 45 seconds
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
Hard acceleration
to 88 km/h
1.79
7
Cruise at 88 km/h
for ¼ lap
0
7
Moderate
deceleration to 64 km/h
-2.23
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Moderate
acceleration to 88 km/h
0.89
7
Cruise at 88 km/h
for ¼ lap
0
7
Moderate
deceleration to 64 km/h
-2.23
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0.89
7
Cruise at 80 km/h
for ¼ lap
0
7
Moderate
deceleration to 64 km/h
-2.23
7
Moderate
acceleration to 80 km/h
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
Cruise at 80 km/h
for ¼ lap
0
7
Moderate
deceleration to stop
-2.23
The standard road
cycle is represented graphically in the following figure:

...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Phân
tích hồi quy
(Đối
với xe khối lượng chuẩn cao lắp động cơ điêzen và động cơ khí)
(Annex M)
(Regression analysis)
(For heavy reference weight vehicles equipped with
gas or diesel engines)
M.1. Regression line
tolerances
Speed
Torque
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Standard error of
estimate (SE) of Y on X
max 100 r/min
max 13 (15)(1) per cent of power
map maximum engine torque
max 08 (15)(1) per cent of power
map maximum engine power
Slope of the
regression line, m
0.95 to 1.03
0.83 to 1.03
0.89 to 1.03 (0.83
to 1.03)(1)
Coefficient of
determination (r2)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
min 0.8800 (0.7500)(1)
min 0.9100 (0.7500)(1)
Y intercept of the
regression line, b
min 50 r/min
±20 Nm or ±2 per
cent ((± 20 Nm or ± 3%)(1)
of max
torque whichever is greater
±4 kW or ±2 per
cent (± 4 kW or ±3%)(1)
of max
power whichever is greater
(1) The figures in
brackets may be used for testing in service of type approval for gas engines.
M.2. Point deletions
from the regression analyses are permitted where noted in the table below:
Conditions
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Full load demand
and torque feedback < 95 per cent torque reference
Torque, power
Full load demand
and speed feedback < 95 per cent speed reference
Speed, power
No load, not an
idle point, and torque feedback > torque reference
Torque, power
No load, speed
feedback ≤ idle speed + 50 r/min and torque feedback = manufacturer
defined/measured idle torque ± 02 per cent of max. torque
Speed, power
No load, speed
feedback > idle speed + 50 r/min and torque feedback > 105 per cent
torque reference
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
No load and speed
feedback > 105 per cent speed reference
Speed, power