|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2527/TB-BKHCN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông báo
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Khoa học và Công nghệ
|
|
Người ký:
|
Chu Ngọc Anh
|
Ngày ban hành:
|
06/09/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ KHOA HỌC
VÀ
CÔNG NGHỆ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
2527/TB-BKHCN
|
Hà Nội, ngày
06 tháng 9 năm 2012
|
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC TẠM NGỪNG NHẬP KHẨU MÁY MÓC, THIẾT BỊ, DÂY CHUYỀN
CÔNG NGHỆ ĐÃ QUA SỬ DỤNG
Nhằm ngăn chặn việc nhập khẩu vào nước ta các loại
máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng mà các nước đã loại bỏ
do lạc hậu, chất lượng kém, gây ô nhiễm môi trường,
Thực hiện quy định tại Nghị định số
12/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 01 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi
hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại
lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài,
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về quản
lý nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng tại Công
văn số 571/TTg-KTTH ngày 27 tháng 4 năm 2012,
Trên cơ sở nắm bắt tình hình, thông tin về việc
các nước loại bỏ máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng do lạc
hậu, chất lượng kém, gây ô nhiễm môi trường trong thời gian vừa qua,
Trong khi chờ ban hành văn bản quy phạm pháp luật
quy định về vấn đề này, để kịp thời ngăn chặn, quản lý máy móc, thiết bị, dây
chuyền công nghệ đã qua sử dụng theo đúng chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, sau
khi thống nhất với Bộ Công Thương, Bộ Tài chính (Tổng cục Hải quan), Bộ Khoa học
và Công nghệ thông báo như sau:
1. Tạm ngừng nhập khẩu các loại máy móc, thiết bị,
dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng mà cơ quan có thẩm quyền của Trung Quốc đã
công bố loại bỏ (2.255 doanh nghiệp) thuộc 18 lĩnh vực, ngành nghề sau:
- Sản xuất sắt, thép, hợp kim, than luyện;
- Luyện kim đồng, chì, kẽm, điện phân nhôm;
- Sản xuất canxi cacbua, sợi hoá học, xi măng,
kính phẳng;
- Sản xuất giấy, rượu - cồn, bột ngọt,
acidcitric;
- Thuộc da, nhuộm và in.
Thông tin cụ thể xem tại Công văn số
2035/BKHCN-KHTC ngày 25 tháng 8 năm 2011 của Bộ Khoa học và Công nghệ về việc
Trung Quốc công bố loại bỏ 2.255 doanh nghiệp lạc hậu được gửi kèm theo Thông
báo này.
2. Kể từ ngày 15 tháng 9 năm 2012, đề nghị Bộ
Tài chính chỉ đạo Tổng cục Hải quan chỉ cho phép thông quan các lô hàng máy
móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng có xuất xứ từ Trung Quốc nếu
được Bộ Khoa học và Công nghệ xác nhận không thuộc diện tạm ngừng nhập khẩu như
nêu tại khoản 1 Thông báo này.
Để xác nhận lô hàng máy móc, thiết bị, dây
chuyên công nghệ có xuất xứ từ Trung Quốc không thuộc các trường hợp bị tạm ngừng
nhập khẩu nêu trên, đề nghị nhà nhập khẩu gửi các hồ sơ sau đây về Bộ Khoa học
và Công nghệ:
- Hồ sơ nhập khẩu hàng hóa theo quy định;
- Tài liệu chứng minh nguồn gốc, xuất xứ máy
móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ (trong đó nêu rõ năm sản xuất, nơi sản xuất,
năm bắt đầu sử dụng, địa điểm và đơn vị đã sử dụng trước khi nhập khẩu).
Trong thời hạn 30 ngày làm việc, Bộ Khoa học và
Công nghệ có trách nhiệm xem xét, xác nhận và trả lời cho nhà nhập khẩu biết nếu
hồ sơ đầy đủ, hợp lệ; trường hợp không xác nhận sẽ nêu rõ lý do.
3. Quy định nêu tại khoản 1 Thông báo này không
áp dụng đối với các loại máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng
được nhập khẩu không để sử dụng sản xuất trong nước (tạm nhập, tái xuất; quá cảnh,
chuyển khẩu...).
Thông tin về các loại máy móc, thiết bị, dây
chuyền công nghệ đã qua sử dụng mà các nước khác đã loại bỏ sẽ được Bộ Khoa học
và Công nghệ tiếp tục rà soát, cập nhật, thông báo khi có thông tin.
4. Bộ Khoa học và Công nghệ đề nghị các Bộ,
ngành, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Phòng Thương
mại và Công nghiệp Việt Nam, các Hiệp hội doanh nghiệp, ngành nghề, các Tập
đoàn, các Tổng Công ty liên quan đến sử dụng, nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây
chuyền công nghệ thông báo cho các doanh nghiệp thành viên biết và thực hiện
Thông báo này.
5. Trong quá trình thực hiện, các vướng mắc (nếu
có) đề nghị gửi về Bộ Khoa học và Công nghệ để phối hợp với các Bộ, ngành liên
quan xem xét và báo cáo Thủ tướng Chính phủ quyết định.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư TW Đảng;
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng CP (để báo
cáo);
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, ngành;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Tổng cục Hải quan;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ KH&CN;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- Thương nhân nhập khẩu;
- Hiệp hội các doanh nghiệp vừa và nhỏ;
- Các Hiệp hội: Thép, Dệt may, Da giày, Xi măng, Giấy và bột giấy, Rượu – Bia
nước giải khát;
- Các Tập đoàn: Hoá chất, Than khoáng sản;
- Lưu: VT, Vụ ĐTG.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Chu Ngọc Anh
|
Thông báo 2527/TB-BKHCN tạm ngừng nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng do Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành
THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 2527/TB-BKHCN
|
Hanoi, September 06, 2012
|
ANNOUNCEMENT ABOUT THE SUSPENSION OF THE IMPORT OF USED
MACHINERY, EQUIPMENT, AND TECHNOLOGY LINES For the purpose of preventing the import of the used machinery, equipment
and technology lines that have been discarded by other countries for being
obsolete, defective, and pollutive… In the furtherance of the Government's Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated
January 23, 2006, detailing the implementation of the Law on trade applicable
too international trading and the activities of agents, trading, processing,
and transiting goods with other countries. In compliance with the Prime Minister’s direction on the management of the
import of used machinery, equipment, and technology lines in the Official
Dispatch No. 571/TTg-KTTH dated April 27, 2012. According to the recent information about the removal of used machinery,
equipment and technology lines for being obsolete, defective, and pollutive… Awaiting the promulgation of legal documents on this issue, in order to
prevent and manage the used machinery, equipment, and technology lines in
accordance with the Prime Minister’s direction, after reaching the obtaining
the agreement from the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance
(the General Department of Customs), the Ministry of Science and Technology
announces: 1. To suspend the import of used machinery, equipment, and technology
lines that have been discarded by competent agencies of China (2,255 enterprises) belonging to the following disciplines: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Production of copper, lead, zinc, aluminum electrolysis; - Production of calcium carbide, chemical fiber, cement, flat glass; - Production of paper, alcohol, monosodium glutamate, citric acid; - Tanning, dyeing, and printing. More detailed information in the Official Dispatch No. 2035/BKHCN-KHTC
dated August 25, 2011 of the Ministry of Science and Technology on the
announcement of China about discarding 2,255 obsolete enterprises, promulgated
together with this Announcement. 2. Since September 15, 2012, the Ministry of Finance must guide the
General Department of Customs to only grant the customs clearance to the
consignments of used machinery, equipment, and technology lines originated from
China that have been certified by the Ministry of Science and Technology
that they are not suspended from import as prescribed in Clause 1 this
Announcement. The importer must send the following documents to the Ministry of Science
and Technology for certifying that the machinery, equipment, and technology
lines are not suspended from import: - The import dossier as prescribed; - The documents proving the origins of machinery, equipment, and
technology lines (specifying the date of production, place of origin, the first
year of use, the location and unit that uses them before the import). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. The provisions in Clause 1 of this Announcement are not applicable to
used machinery, equipment, and technology lines imported not for the purpose of
using domestically (temporary import for re-export, transit…). Information about the kind of used machinery, equipment, and technology
lines discarded by other countries shall be reviewed, updated, and announced by
the Ministry of Science and Technology. 4. The Ministry of Science and Technology request the Ministries, sectors,
People’s Committees of central-affiliated cities and provinces, Vietnam Chamber
of Commerce and Industry, the Associations, Corporations, General companies
related to the use and import of machinery, equipment, and technology lines to
notify their members, and to implement this Announcement. 5. Organizations and individuals are recommended to send feedbacks on the
difficulties arising during the course of implementation to the Ministry of
Science and Technology for cooperating with consideration and reporting the
Prime Minister. FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Chu Ngoc Anh
Thông báo 2527/TB-BKHCN ngày 06/09/2012 tạm ngừng nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng do Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành
28.624
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|