|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1296/BC-BNN-HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Văn bản khác
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Tám
|
Ngày ban hành:
|
17/04/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NÔNG NGHIỆP
VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
1296/BC-BNN-HTQT
|
Hà Nội, ngày 17
tháng 04 năm 2013
|
BÁO CÁO
VỀ
NỘI DUNG, BIỆN PHÁP QUẢN LÝ VÀ GIÁM SÁT VIỆC CHO PHÉP NHẬP KHẨU TRỞ LẠI NỘI TẠNG
TRẮNG ĐÔNG LẠNH NHẬP KHẨU
Kính gửi: Thủ
tướng Chính phủ
Bộ Nông nghiệp và PTNT đã nhận được Thông báo
130/TB-VPCP ngày 27/3/2013 thông báo về kết luận của Phó Thủ tướng Hoàng Trung
Hải tại cuộc họp với các Bộ/ngành ngày 20/03/2013 về việc cho phép nhập khẩu trở
lại nội tạng trắng đông lạnh.
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Phó Thủ tướng Hoàng
Trung Hải và tiếp thu ý kiến đóng góp của các Bộ/ngành, ngày 28/04/2013 Bộ Nông
nghiệp và PTNT đã có buổi làm việc với các cơ quan quản lý chuyên ngành của Bộ
về việc quản lý, giám sát nội tạng trắng đông lạnh khi cho phép nhập khẩu trở lại
và xin được báo cáo như sau:
1. Việc cho phép nhập khẩu trở
lại nội tạng trắng đông lạnh ở thời điểm hiện tại là phù hợp do:
- Tái khẳng định các biện pháp SPS Việt Nam áp dụng
là có cơ sở và được xem xét dựa trên các chứng cứ mang tính khoa học; giải quyết
quan ngại của các nước liên quan đến chính sách thương mại của Việt Nam mà việc
cấm nhập khẩu nội tạng trắng của ta đã được nêu trong thông báo của Ủy ban
WTO/SPS (G/SPS/GEN/204/Rev.13) và tại Chương III, dự thảo báo cáo rà soát chính
sách thương mại của Việt Nam do Ban thư ký WTO soạn thảo và dự kiến đưa ra điều
trần vào tháng 9/2013 tại Geneva.
- Tạo điều kiện cho việc đàm phán mở cửa thị trường
đối với các mặt hàng nông lâm sản của Việt Nam và hỗ trợ kỹ thuật tăng cường
năng lực cho Việt Nam trong lĩnh vực SPS, cụ thể là việc ưu tiên xem xét đánh
giá rủi ro nhập khẩu với một số mặt hàng rau, hoa, quả nhiệt đới của Việt Nam
vào thị trường Úc và Hoa Kỳ và EU.
- Giúp kiểm soát tốt hơn chất lượng và an toàn đối
với mặt hàng này qua con đường nhập khẩu chính ngạch.
2. Biện pháp quản lý và kiểm
tra khi cho phép nhập khẩu trở lại:
- Thỏa thuận trong việc cho phép nhập khẩu:
Chỉ cho phép nhập khẩu nội tạng trắng đông lạnh từ các nước đã có thỏa thuận về
mẫu giấy chứng nhận kiểm dịch xuất khẩu sản phẩm nội tạng giữa Cục Thú y Việt
Nam với Cơ quan Thú y có thẩm quyền của nước xuất khẩu, đồng thời nước xuất khẩu
phải đáp ứng được các yêu cầu của Việt Nam theo quy định tại Nghị định
38/2012/NĐ-CP ngày 25/04/2012 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số
điều của Luật An toàn thực phẩm và Thông tư 25/2010/TT-BNNPTNT ngày 08/4/2010 của
Bộ Nông nghiệp và PTNT hướng dẫn kiểm tra vệ sinh an toàn thực phẩm đối với
hàng hóa có nguồn gốc động vật nhập khẩu.
- Cửa khẩu nhập khẩu: Đề nghị Bộ Công Thương
và Bộ Tài chính xem xét hướng dẫn cụ thể về cảng biển hay cửa khẩu nhập vào Việt
Nam đối với mặt hàng nội tạng trắng đông lạnh (cảng Hải Phòng, Đà Nẵng và Thành
phố Hồ Chí Minh) với lý do là tại 03 cảng biển này đáp ứng được yêu cầu cơ bản
về hạ tầng cho việc lưu giữ bảo quản công hàng lạnh và cơ quan Thú y tại các cảng
biển này đáp ứng được năng lực trang thiết bị, kỹ thuật kiểm tra an toàn thực
phẩm và vệ sinh thú y.
- Kiểm tra và thông quan: Tất cả các lô hàng
nội tạng trắng nhập khẩu vào Việt Nam được lưu giữ tại khu vực cửa khẩu nhập,
có sự giám sát chặt chẽ của cơ quan kiểm dịch động vật và hải quan. Tiến hành
kiểm tra cảm quan, tồn dư hóa chất, tồn dư thuốc thú y, kim loại nặng và ô nhiễm
vi sinh vật theo quy định và chỉ cho phép thông quan khi đảm bảo đáp ứng các
quy định về an toàn thực phẩm của Việt Nam.
- Phương pháp lấy mẫu kiểm dịch và kiểm tra an
toàn thực phẩm: Theo hướng dẫn tại Công văn số 1583/TY-KD ngày 21/9/2009 của
Cục Thú y hướng dẫn về việc lấy mẫu sản phẩm động vật để kiểm dịch, kiểm tra vệ
sinh thú y. Đối với nội tạng trắng, việc kiểm dịch nhập khẩu áp dụng theo quy định
tại Quyết định 15/2006/QĐ-BNN ngày 03/8/2006 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn quy định về quy trình, thủ tục kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật
và kiểm tra vệ sinh thú y.
- Quản lý, giám sát các lô hàng nội tạng trắng
nhập khẩu: Thực hiện theo hướng dẫn tại Công văn số 1574/TY-KD ngày
18/9/2009 của Cục Thú y hướng dẫn về quản lý, giám sát, xử lý, tiêu thụ sản phẩm
động vật đông lạnh, ướp lạnh nhập khẩu làm thực phẩm.
- Chỉ tiêu giới hạn an toàn thực phẩm: Áp dụng
mức tồn dư hóa chất, kháng sinh được quy định tại Quyết định 46/2007/QĐ-BYT
ngày 19/12/2007 ban hành quy định giới hạn tối đa ô nhiễm sinh học và hóa học
trong thực phẩm. Mức ô nhiễm vi sinh vật áp dụng theo quy định tại Thông tư
05/2012/TT-BYT ngày 01/3/2012 của Bộ Y tế ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia
đối với ô nhiễm vi sinh vật trong thực phẩm.
3. Biện pháp quản lý và xử lý
khi lô hàng vi phạm quy định:
- Đối với các lô hàng nhập khẩu không đáp ứng được
các quy định vệ sinh thú y, an toàn thực phẩm hoặc có nguồn gốc từ các nước
chưa có thỏa thuận về mẫu giấy chứng nhận kiểm dịch xuất khẩu sản phẩm nội tạng
trắng hoặc từ các cơ sở sản xuất chưa được phép xuất khẩu vào Việt Nam đều buộc
phải tái xuất ra khỏi lãnh thổ Việt Nam, hoặc buộc phải chuyển mục đích sử dụng
hoặc tiêu hủy.
- Đề nghị Bộ Tài chính xem xét xây dựng quy định về
việc ký quỹ hay đặt cọc đối với các doanh nghiệp, nhà xuất khẩu để trong trường
hợp có vi phạm mà buộc phải tiêu hủy thì có thể sử dụng nguồn kinh phí đó cho
việc xử lý.
4. Thông tin đến các đối tác
thương mại và công luận:
- Bộ Nông nghiệp và PTNT sẽ có văn bản thông báo
chính thức đến các bên có quan tâm và ban hành quy định cụ thể về quản lý
chuyên môn kỹ thuật để triển khai thực hiện.
- Tổ chức thông tin và giải thích các thắc mắc và
lo ngại của công chúng, cũng như là lợi ích của việc cho phép nhập khẩu trở lại
đối với nội tạng trắng đối với thương mại các mặt hàng nông lâm sản và thủy sản
khác của Việt Nam nhằm hài hòa lợi ích trong thương mại giữa Việt Nam với các đối
tác quốc tế.
Trên đây là các nội dung và biện pháp quản lý khi
cho phép nhập khẩu trở lại nội tạng trắng đông lạnh và xin đề xuất Thủ tướng
Chính phủ xem xét cho triển khai thực hiện trong Quý II năm 2013.
Bộ Nông nghiệp và PTNT xin báo cáo Thủ tướng Chính
phủ cho ý kiến chỉ đạo./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Phó Thủ tướng Hoàng Trung Hải (b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ trưởng Cao Đức Phát (để b/c);
- Bộ Công Thương;
- Bộ Tài chính;
- Bộ Y tế;
- Bộ Ngoại giao;
- Bộ Thông tin và Truyền thông;
- Bộ Công an;
- Bộ Tư pháp;
- Các Cục: Thú y, QLCLNLS & TS, CB, TM NLS & NM;
- Lưu: VT, VT HTQT
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Văn Tám
|
Report No. 1296/BC-BNN-HTQT of April 17, 2013, on the contents and measures for managing and supervising the re-import of frozen white offal
THE MINISTRY
OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.
1296/BC-BNN-HTQT
|
Hanoi, April
17, 2013
|
REPORT ON THE CONTENTS
AND MEASURES FOR MANAGING AND SUPERVISING THE RE-IMPORT OF FROZEN WHITE OFFAL To: the Prime
Minister The Ministry of Agriculture and Rural
Development received the Notice No. 130/TB-VPCP dated March 27, 2013 about the
conclusion of the Deputy Prime Minister Hoang Trung Hai in the meeting with
Ministries and agencies on March 20, 2013 about the permission to re-import
frozen white offal. On April 28, 2013, to implement the instructions
of the Deputy Minister Hoang Trung Hai, after seeking opinions from other
Ministries and agencies, the Ministry of Agriculture and Rural Development had
a meeting with its specialized agencies about the management and supervision of
frozen white offal when they are permitted to be re-imported, and make a report
as follows: 1. The permission to re-import frozen white
offal at this time is necessary to: - Reassert that the SPS measures taken by
Vietnam are well-founded and based on scientific evidence; relieve the concerns
of the countries relating to the trade policy of Vietnam in which the import
ban on white offal is mentioned in the notice of WTO/SPS Committee
(G/SPS/GEN/204/Rev.13) and in Chapter III of the draft report on reviewing the
trade policy of Vietnam made by WTO Secretariat, and intended to be brought to
the hearing in September 2013 in Geneva. - Facilitate the negotiation on opening up the
market for agricultural and forestry products of Vietnam, provide technical
support and improve Vietnam’s competence in SPS; in particular: assess the risk
to the import of some Vietnam’s tropical fruits, vegetables, and flowers to
Australia, the US, and Europe. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Measures for managing and inspecting when
permitting the re-import: - Agreements
on the permission to import: Only permit the import of frozen white offal from
the countries that have concluded agreements on the form of the Certificate of
export inspection of offal between Vietnam’s the Department Of Animal Health
and competent veterinary authorities of the exporting countries. The exporting
countries must satisfy Vietnam’s requirements in the Government's Decree No. 38/2012/ND-CP dated April 25, 2012 elaborating the Law of
Food safety and the Circular No. 25/2010/TT-BNNPTNT dated April 08, 2010 of the
Ministry of Agriculture and Rural Development providing guidance on inspecting
food safety and hygiene of imported products of animal origins. - Importing
checkpoints: The Ministry of Industry and Trade and the Ministry of Finance are
requested to specify the ports or checkpoints where frozen white offal is
imported (Hai Phong Port, Da Nang Port, and Ho Chi Minh city) because those 3
ports satisfy the requirements for preserving frozen containers, and the
equipment and technologies of the veterinary authorities at those ports are
capable of inspecting food safety and veterinary hygiene. - Inspection
and customs clearance: all shipments of white offal imported to Vietnam shall
be kept at the importing checkpoints under the strict supervision of animal
inspection authorities and the customs. Carry
out organoleptic inspections, test for residues of chemicals, veterinary
medicines, heavy metals, and microbiological contamination as prescribed. Only
grant the customs clearance after all Vietnam’s food safety requirements are
satisfied. - Methods
of sampling and food safety inspection: follow the instructions on sampling
animal products and veterinary hygiene inspection in the Official Dispatch No. 1583/TY-KD dated September 21, 2009 of the Department Of
Animal Health. The import inspection of white offal shall comply with the
Decision No. 15/2006/QD-BNN dated August 03, 2006 of the Ministry of
Agriculture and Rural Development on the procedure for inspecting animals,
animal products, and veterinary hygiene. - Management
and supervision of white offal shipments imported: follow the instructions in
the Official Dispatch No. 1574/TY-KD dated
September 18, 2009 on the management, supervisions, handling, and sale of
imported frozen and refrigerated animal products that are used as foods. - Food
safety limits: apply the limits on residues of chemicals and antibiotics in the
Decision No. 46/2007/QD-BYT dated December 19,
2007 on the maximum limits of biological and chemical contamination in foods.
The level of microbiological contamination shall comply with the Circular No.
05/2012/TT-BYT dated March 01, 2012 of the Ministry of Health issuing the
National Technical Regulation on microbiological contaminants in foods. 3. Managing and handling violating shipments: - The imported shipments that fail to comply
with the regulations on veterinary hygiene and food safety, or from the
countries that have not entered into any agreement on the form of the
Certificate of export inspection of white offal, or from the producers that
have not been licensed to export to Vietnam shall be re-exported from Vietnam’s
territory, or used for other purposes, or destructed. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Information for partners and the public: - The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall send official notices to the parties concerned and issue
specific regulations on professional management. - Provide information, answer enquiries and
relieve concerns of the public over the benefits of the permission to re-import
white offal to the sale of other agricultural, forestry, and fishery products
of Vietnam in order to harmonize the interests of Vietnam and those of
international partners. The above is the contents and managerial
measures when permitting the re-import of frozen white offal. The Prime Minister
is requested to consider making granting permission in Q2 2013. The Ministry of Agriculture and Rural Development awaits instructions of
the Prime Minister. PP THE
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Van Tam
Report No. 1296/BC-BNN-HTQT of April 17, 2013, on the contents and measures for managing and supervising the re-import of frozen white offal
3.670
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|