|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
110/2002/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
21/08/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
110/2002/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 21 tháng 8 năm 2002
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 110/2002/QĐ-TTG NGÀY 21 THÁNG 8
NĂM 2002 VỀ VIỆC LẬP, SỬ DỤNG VÀ QUẢN LÝ QŨY BẢO HIỂM XUẤT KHẨU NGÀNH HÀNG
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị quyết số 09/2000/NQ-CP ngày 15 tháng 6 năm 2000 của Chính phủ về
một số chủ trương và chính sách về chuyển dịch cơ cấu kinh tế và tiêu thụ sản
phẩm nông nghiệp;
Căn cứ Nghị quyết số 05/2002/NQ-CP ngày 24 tháng 4 năm 2002 của Chính phủ về
một số giải pháp để triển khai thực hiện kế hoạch kinh tế - xã hội năm 2002;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Các Hiệp hội ngành hàng thành lập theo đúng quy định của pháp luật được phép lập
Qũy Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng.
Điều 2.
Quỹ Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng có tư cách pháp nhân, có con dấu riêng,
được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước hoặc các Ngân hàng Thương mại.
Quỹ Bảo hiểm xuất khẩu ngành
hàng hoạt động theo nguyên tắc không vì mục tiêu lợi nhuận, hỗ trợ lẫn nhau giữa
các hội viên trong Hiệp hội, góp phần khắc phục và hạn chế rủi ro, ổn định sản
xuất, đẩy mạnh xuất khẩu hàng hoá.
Điều 3.
Nguồn hình thành Qũy Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng bao gồm :
1. Nguồn đóng góp của các hội
viên trong Hiệp hội tối đa bằng 1% doanh thu xuất khẩu (theo giá FOB) và được hạch
toán vào chi phí kinh doanh của doanh nghiệp.
Mức và thời hạn đóng góp cụ thể
do Hiệp hội ngành hàng thống nhất quy định và được áp dụng chung cho các hội
viên tham gia. Trường hợp hội viên trong năm kinh doanh bị lỗ thì được miễn khoản
đóng góp này.
2. Tài trợ của các tổ chức, cá
nhân trong và ngoài nước.
3. Các nguồn thu hợp pháp khác.
Điều 4.
Qũy Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng được sử dụng vào các mục đích sau:
1. Hỗ trợ tài chính đối với các
hội viên Hiệp hội trực tiếp xuất khẩu hàng hoá đã đóng bảo hiểm xuất khẩu tạm
thời bị lỗ trong các trường hợp sau đây :
a) Hàng hoá lần đầu tiên xuất khẩu
bị lỗ do huy động đầu tư mới;
b) Hàng hoá xuất khẩu vào thị
trường mới;
c) Hàng hoá xuất khẩu bị
lỗ do giá thế giới giảm đột biến thấp hơn giá vốn hàng xuất khẩu hoặc do biến động
về tỷ giá ngoại tệ.
2. Hỗ trợ một phần lãi suất vay
vốn để tạm trữ chờ xuất khẩu.
3. Hỗ trợ một phần chi phí cho
Hiệp hội trong hoạt động mở rộng thị trường, xúc tiến thương mại nhằm tăng kim
ngạch xuất khẩu, mức hỗ trợ được xác định trên cơ sở hiệu quả của hoạt động
này.
4. Hỗ trợ một phần cho các hội
viên sản xuất hàng xuất khẩu khi gặp rủi ro trong quá trình sản xuất hàng xuất
khẩu.
5. Hỗ trợ cho các trường hợp
khác theo quy định của Điều lệ Hiệp hội.
Điều 5.
Nguyên tắc và mức độ sử dụng Qũy Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng:
1. Đảm bảo công bằng, đúng mục
đích, đúng đối tượng và có hiệu quả.
2. Căn cứ vào khả năng tài chính
của Quỹ, mức độ rủi ro của từng hội viên và nguyên tắc quy định tại khoản 1 Điều
này, Hội đồng quản lý Quỹ Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng xem xét, quyết định mức
hỗ trợ cho các đối tượng đã tham gia đóng bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng như sau
:
a) Hỗ trợ một phần tài chính cho
các hội viên của Hiệp hội nhưng không được vượt quá 50% số lỗ phát sinh đối với
số hàng xuất khẩu được xem xét;
b) Hỗ trợ không quá 70% số lãi
vay phát sinh do vay vốn trong thời hạn tạm trữ hàng hoá chờ xuất khẩu. Mức
tính lãi suất không quá khung lãi suất thực tế tại thời điểm phát sinh do Ngân
hàng Thương mại nhà nước công bố;
c) Hỗ trợ không quá 30% chi phí
thực tế phát sinh trong năm cho các hoạt động triển lãm, hội chợ, khảo sát,
nghiên cứu thị trường, thu thập thông tin thị trường, giá cả, hàng hoá xuất khẩu,
tìm kiếm thị trường, xúc tiến thương mại để mở rộng, khuyến khích sản xuất hàng
hoá xuất khẩu.
Việc hỗ trợ cho các đối tượng
quy định tại Điều 4 nói trên thực hiện căn cứ vào quyết toán tài chính năm và
không quá 2 năm liên tục.
Điều 6.
Quỹ Bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng thực hiện công tác kế toán, thống kê theo
quy định của pháp luật.
Quỹ Bảo hiểm xuất khẩu ngành
hàng chịu sự quản lý nhà nước về tài chính của Bộ Tài chính. Hàng năm, Bộ Tài
chính báo cáo Thủ tướng Chính phủ kết quả hoạt động của Qũy Bảo hiểm xuất khẩu
ngành hàng.
Điều 7.
Hiệp hội ngành hàng căn cứ quy định của Quyết định này và nhu cầu, đặc điểm
cụ thể của từng ngành hàng để quyết định việc thành lập Quỹ bảo hiểm xuất khẩu,
Hội đồng quản lý Qũy và ban hành Quy chế quản lý tài chính đối với Quỹ Bảo hiểm
xuất khẩu ngành hàng sau khi thoả thuận với Bộ Tài chính.
Điều 8.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch các Hiệp hội, Chủ tịch Hội đồng quản
trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp thuộc các ngành hàng xuất khẩu chịu
trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 110/2002/QĐ-TTg về việc lập, sử dụng và quản lý Quỹ bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
110/2002/QD-TTg
|
Hanoi, August 21, 2002
|
DECISION ON THE SETTING UP, USE AND MANAGEMENT OF THE
COMMODITY LINE EXPORT INSURANCE FUND THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Government’s
Resolution No.09/2000/NQ-CP of June 15, 2000 on a number of guidelines and
policies regarding the economic restructuring and farm produce consumption;
Pursuant to the Government’s
Resolution No.05/2002/NQ-CP of April 24, 2002 on a number of measures to
implement the 2002 socio-economic plan;
At the proposal of the Minister of Finance, DECIDES: Article 1.- Commodity Line
Associations established in strict compliance with law provisions are allowed
to set up the Commodity Line Export Insurance Funds. Article 2.- The Commodity Line
Export Insurance Funds shall have the legal person status and their own seals,
and be entitled to open accounts at the State Treasury or commercial banks. The Commodity Line Export
Insurance Funds shall operate on the principles of non-business purposes,
mutual assistance among Association members, contributions to overcoming and
limiting risks, stabilization of production and promotion of goods export. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Contributions by the
Association members, which are at most equal to 1% of the export turnover (at
FOB price) and accounted into business expenses of enterprises. The specific contribution levels
and time limit shall be uniformly set out by the Commodity Line Association and
apply to all participating members. Any members that suffer from business
losses in a year, shall be exempt from such contributions. 2. Financial aids of
organizations and individuals at home and abroad. 3. Other lawful revenue sources. Article 4.- The Commodity Line
Export Insurance Funds shall be used for the following purposes: 1. To render financial supports
to Association members that directly export goods, have paid export insurance
premiums and temporarily suffer from losses in the following cases: a/ Goods are exported for the
first time and suffer from losses due to new investment mobilization; b/ Goods are exported into new
markets; c/ Goods are exported with
losses due to a sharp fall of international prices which are lower than the
cost prices of export goods or due to fluctuations in foreign exchange rates. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. To partially subsidize the
expenses for the Associations market expansion and trade promotion activities
for purpose of increasing export turnover. The subsidy levels shall be
determined on the basis of these activities efficiency. 4. To render partial supports to
members that produce export goods when they incur risks in the process of
producing export goods. 5. To support other cases
according to the provisions of their respective Association’s Charter. Article 5.- Principles and
degrees of the use of the Commodity Line Export Insurance Funds: 1. To ensure fairness, right
purposes, right objects and efficiency. 2. Basing themselves on their
respective Funds financial capability, risk degree of each member and the
principles prescribed in Clause 1 of this Article, the Management Boards of the
Commodity Line Export Insurance Funds shall consider and decide support levels
for subjects that have paid commodity line export insurance premiums, as
follows: a/ Partial financial supports
for the Association’s members, which, however, must not exceed 50% of the loss
amount arising on the considered export goods volume. b/ Supports must not exceed 70%
of the loan interest amount arising due to the borrowing of loans during the
export stockpiling period. The applicable interest rates shall not exceed the
actual interest rate bracket at the time of arising, announced by a State
commercial bank. c/ Supports must not exceed 30%
of the actual expenses arising in the year for activities of exhibition, trade
fair, market survey and study, gathering of information on export market,
prices and goods, market search, trade promotion for purposes of expanding and
encouraging production of export goods. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 6.- The Commodity Line
Export Insurance Funds shall conduct the accounting and statistical work
according to the provisions of law The Commodity Line Export
Insurance Funds shall submit to the State management over their finance by the
Finance Ministry. Annually, the Finance Ministry shall report to the Prime
Minister on operation results of the Commodity Line Export Insurance Funds. Article 7.- The Commodity Line
Associations shall base themselves on the provisions of this Decision and
specific demand and characteristics of each commodity line to decide on the
setting up of their respective Export Insurance Funds and the Fund Management
Board, and promulgate the financial management regulation applicable to the
Commodity Line Export Insurance Funds after reaching an agreement with the
Finance Ministry. Article 8.- This Decision takes
effect 15 days after its signing. The ministers, the heads of the
ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the
Government, the presidents of the People’s
Committees of the provinces and centrally-run cities, the chairmen of the
Associations, the chairmen of the Managing Boards, the general directors or
directors of enterprises engaged in the export commodity lines shall have to
implement this Decision. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 110/2002/QĐ-TTg ngày 21/08/2002 về việc lập, sử dụng và quản lý Quỹ bảo hiểm xuất khẩu ngành hàng do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.957
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|