|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
554/LN/VHTT-HQ
|
|
Loại văn bản:
|
Quy chế
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hà Nội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Viết Chức, Tạ Đăng Doanh
|
Ngày ban hành:
|
16/06/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
ỦY
BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HÀ NỘI
SỞ VĂN HÓA VÀ THÔNG TIN-CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------------
|
Số:
554/LN/VHTT-HQ
|
Hà
Nội, ngày 16 tháng 06 năm 1999
|
QUY CHẾ
VỀ VIỆC
PHỐI HỢP KIỂM TRA, QUẢN LÝ VĂN HÓA PHẨM XUẤT NHẬP KHẨU TẠI CÁC CỬA KHẨU TRÊN
ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ HÀ NỘI.
Căn cứ Thông tin liên Bộ số 3007/TTLB/VH-HQ
ngày 26 tháng 10 năm 1985 của Bộ Văn hóa và Tổng cục Hải quan về việc phối hợp
kiểm tra và quản lý văn hóa phẩm xuất nhập khẩu;
Căn cứ Quyết định số 893/QĐ-PC ngày 20 tháng 07 năm 1992 của Bộ Văn hóa - Thông
tin và Thể thao (nay là Bộ Văn hóa - Thông tin) quy định văn hóa phẩm xuất nhập
khẩu không thuộc phạm vi kinh doanh.
Căn cứ Chỉ thị số 66/CT-UB ngày 13 tháng 12 năm 1994 của Chủ tịch UBND thành phố
Hà Nội;
Căn cứ vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Sở Văn hóa - Thông tin Hà Nội
và Cục Hải quan thành phố Hà Nội;
Giám đốc Sở Văn hóa - Thông tin Hà Nội cùng Cục trưởng Cục Hải quan thành phố Hà
Nội thống nhất Quy chế về việc phối hợp kiểm tra và quản lý văn hóa phẩm xuất
nhập khẩu tại các Cửa khẩu trên địa bàn thành phố, như sau:
I. ĐỐI VỚI VĂN HÓA PHẨM XUẤT: (bao
gồm: băng ghi hình, đĩa ghi hình, băng cassette, đĩa CD, đĩa CDR, đĩa mềm vi
tính, tài liệu, sách báo, tranh ảnh và các loại ấn phẩm và đồ thủ công mỹ nghệ
khác).
1- Các trường hợp văn hóa phẩm xuất
khẩu có khai báo Hải quan nhưng chưa rõ nội dung hoặc văn hóa phẩm nằm trong
danh mục phải xin phép cơ quan văn hóa, thì yêu cầu chủ hàng đến cơ quan văn
hóa làm thủ tục cấp giấy phép (trừ văn hóa phẩm cấm xuất khẩu).
2- Các hiện vật nghi là đồ cổ xuất
trái phép được các đơn vị thuộc Cục Hải quan thành phố Hà Nội phát hiện, phải
tiến hành lập biên bản tạm giữ hiện vật đúng quy định và chuyển ngay toàn bộ hồ
sơ cùng hiện vật về Cục Hải quan thành phố Hà Nội để phối hợp với Sở Văn hóa -
Thông tin Hà Nội tổ chức giám định theo quy định hiện hành.
Tất cả các cổ vật đã có quyết định
tịch thu, Cục Hải quan thành phố Hà Nội làm đầy đủ thủ tục bàn giao sang Sở Văn
hóa - Thông tin (Bảo tàng Hà Nội) lưu giữ và bảo quản theo đúng quy định. Việc
bàn giao có thể theo từng vụ hoặc từng đợt do hai bên thỏa thuận.
II. ĐỐI VỚI VĂN HÓA PHẨM NHẬP KHẨU:
1- Các trường hợp nhập khẩu văn hóa
phẩm đúng số lượng theo Phụ lục được ban hành kèm theo Quyết định số 893/QĐ-PC
ngày 20 tháng 07 năm 1992 của Bộ Văn hóa - Thông tin (bao gồm: băng ghi hình,
đĩa ghi hình, băng cassette, đĩa CD, đĩa CDR, đĩa mềm vi tính, tài liệu, sách
báo, tranh ảnh và các loại ấn phẩm và đồ thủ công mỹ nghệ khác với số lượng
được niêm yết tại các Cửa khẩu) chưa rõ nội dung nhập, Hải quan Cửa khẩu cần
tiến hành lập biên bản tạm giữ, sau đó chuyển giao ngay cho cán bộ văn hóa ở
cửa khẩu lưu giữ và chịu trách nhiệm trước người có văn hóa phẩm nhập khẩu.
Trong trường hợp không có cán bộ văn hóa tại cửa khẩu, Hải quan Cửa khẩu lập
Biên bản tạm giữ và thông báo cho Sở Văn hóa - Thông tin đến nhận (định kỳ vào
thứ sáu hàng tuần) để xử lý theo thẩm quyền.
2- Đối với văn hoá phẩm (bao gồm:
băng ghi hình, đĩa ghi hình, băng cassette, đĩa CD, đĩa CDR, đĩa mềm vi tính,
tài liệu, sách báo, tranh ảnh và các loại ấn phẩm và đồ thủ công mỹ nghệ khác)
nhập khẩu có số lượng vượt qúa quy định phải có Công văn hoặc đơn xin phép để
cơ quan văn hóa làm thủ tục cấp phép. Nếu chưa có Giấy phép nhập của cơ quan
Văn hóa mà văn hóa phẩm đã nhập vào cửa khẩu thì coi như văn hóa phẩm nhập khẩu
không hợp lệ và việc xử lý sẽ thực hiện theo nội dung Điều 14 và Điều 15 của
Quy định văn hóa phẩm xuất nhập khẩu không thuộc phạm vi kinh doanh được ban
hành kèm theo Quyết định số 893/QĐ-PC ngày 20 tháng 07 năm 1992 của Bộ Văn hóa
- Thông tin và Thể thao (nay là Bộ Văn hóa - Thông tin).
3- Kết qủa kiểm tra xử lý, hai Ngành
sẽ thông báo cho nhau bằng văn bản từng trường hợp cụ thể vào ngày 15 hàng
tháng.
4- Để chống thất thu cho ngân sách
Nhà nước, các loại văn hóa phẩm được phép nhập khẩu, nhưng thuộc diện phải nộp
thuế nhập theo Luật thuế xuất nhập khẩu, Sở Văn hóa - Thông tin Hà Nội thông
báo cho chủ hàng tới cơ quan Hải quan nộp thuế nhập khẩu. Sau khi chủ hàng nộp
đủ thuế và có biên lai thu thuế nhập khẩu của Hải quan thì Sở Văn hóa - Thông
tin mới trả hàng theo nội dung quyết định xử lý.
5- Trường hợp chủ hàng không đến để
hoàn thành thủ tục xuất nhập khẩu văn hóa phẩm tạm giữ, sẽ được xử lý theo Điều
27 Nghị định số 16/CP ngày 20 tháng 03 năm 1996 của Chính phủ quy định việc xử phạt
vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý Nhà nước về Hải quan.
III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN:
1- Giám đốc Sở Văn hóa - Thông tin
Hà Nội giao trách nhiệm cho Trưởng phòng Quản lý Văn hóa - Thông tin và Chánh
Thanh tra Sở, Bảo tàng Hà Nội; Cục trưởng Cục Hải quan thành phố Hà Nội giao
trách nhiệm cho Trưởng phòng Xử lý và Trưởng Hải quan cửa khẩu tổ chức triển
khai thực hiện Quy chế này. Các cán bộ Văn hóa và cán bộ Hải quan trong khi
thực thi công vụ để kiểm tra giám định hiện vật nghi là cổ vật và văn hóa phẩm
xuất nhập khẩu phải nắm vững và có trách nhiệm thực hiện đúng Quy chế này.
Người nào cố ý làm sai lệch thì tùy theo tính chất sai phạm và hậu quả xảy ra
mà truy cứu trách nhiệm pháp lý.
2- Định kỳ vào tháng 11 hàng năm,
Lãnh đạo Sở Văn hóa - Thông tin Hà Nội và Lãnh đạo Cục Hải quan thành phố Hà
Nội họp bàn để rút kinh nghiệm qúa trình phối hợp giữa hai Ngành trong việc
thực hiện Quy chế này. Thời gian cụ thể cho từng cuộc họp sẽ được Lãnh đạo hai
Ngành thỏa thuận sau.
3- Kinh phí cho việc kiểm tra, giám
định bảo quản, lưu giữ cổ vật - văn hóa phẩm và khen thưởng cho cá nhân, đơn vị
có công khám bắt, xử lý các vụ vi phạm về xuất nhập khẩu cổ vật, văn hóa phẩm
sẽ do Sở Văn hóa - Thông tin Hà Nội lập kế hoạch báo cáo UBND thành phố Hà Nội
duyệt cấp. Chi tiết cho việc chi kinh phí này do Giám đốc Sở Văn hóa - Thông
tin Hà Nội và Cục trưởng Cục Hải quan thành phố Hà Nội thống nhất quyết định.
Quy chế phối hợp này thay thế cho
quy định số 340/LN/HQ-VH ngày 25 tháng 06 năm 1993 và có hiệu lực kể từ ngày
Lãnh đạo hai Ngành ký ban hành. Trong qúa trình thực hiện, nếu có vấn đề phát
sinh, Giám đốc Sở Văn hóa - Thông tin và Cục trưởng Cục Hải quan thành phố Hà
Nội sẽ nghiên cứu và thống nhất ý kiến bổ sung, sửa đổi lại Quy chế cho phù hợp.
GIÁM
ĐỐC CỤC TRƯỞNG SỞ VĂN HÓA - THÔNG TIN HÀ NỘI
Nguyễn Viết Chức
|
CỤC
HẢI QUAN THÀNH PHỐ HÀ NỘI
Tạ Đăng Doanh
|
Nơi nhận:
- Bộ VHTT (để b/c)
- Tổng cục Hải quan (để b/c)
- UBND TP Hà Nội (để b/c)
- Viện KSNT TP Hà Nội (để biết)
- Ban Nội chính, Tuyên giáo Thành ủy Hà Nội (để biết)
- Các đơn vị thuộc Sở VHTT Hà Nội (để thực hiện)
- Các đơn vị thuộc Cục Hải quan TP Hà Nội (để thực hiện).
- Lưu: Sở VHTT Hà Nội, Cục Hải quan TP Hà Nội.
|
Quy chế 554/LN/VHTT-HQ năm 1999 về việc phối hợp kiểm tra, quản lý văn hóa phẩm xuất nhập khẩu tại các cửa khẩu trên địa bàn thành phố Hà Nội do Sở Văn hóa và thông tin và Cục hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quy chế 554/LN/VHTT-HQ ngày 16/06/1999 về việc phối hợp kiểm tra, quản lý văn hóa phẩm xuất nhập khẩu tại các cửa khẩu trên địa bàn thành phố Hà Nội do Sở Văn hóa và thông tin và Cục hải quan ban hành
4.082
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|