Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Thông tư 26/2020/TT-BCT đấu giá thí điểm hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường
Số hiệu:
26/2020/TT-BCT
Loại văn bản:
Thông tư
Nơi ban hành:
Bộ Công thương
Người ký:
Trần Quốc Khánh
Ngày ban hành:
29/09/2020
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Ngày công báo:
Đang cập nhật
Số công báo:
Đang cập nhật
Tình trạng:
Đã biết
BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 26/2020/TT-BCT
Hà Nội, ngày 29
tháng 9 năm 2020
THÔNG TƯ
HƯỚNG
DẪN VỀ ĐẤU GIÁ THÍ ĐIỂM HẠN NGẠCH THUẾ QUAN NHẬP KHẨU ĐƯỜNG NĂM 2020
Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng
08 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng
5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại
thương;
Căn cứ Nghị định số 62/2017/NĐ-CP ngày 16 tháng
5 năm 2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều về biện pháp thi hành Luật
Đấu giá tài sản;
Căn cứ Nghị định số 151/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng
12 năm 2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý, sử dụng
tài sản công;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu;
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư hướng
dẫn về đấu giá ngạch thuế quan nhập khẩu đường năm 2020.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này quy định lượng hạn ngạch thuế quan nhập
khẩu đường (mã HS 1701) và nguyên tắc đấu giá thí điểm hạn ngạch thuế quan nhập
khẩu đường năm 2020.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
1. Các thương nhân trực tiếp sử dụng đường làm
nguyên liệu sản xuất và thương nhân sử dụng đường thô để sản xuất đường tinh
luyện.
2. Các tổ chức, cá nhân có liên quan đến việc nhập
khẩu đường theo hạn ngạch thuế quan năm 2020.
Điều 3. Lượng hạn ngạch thuế
quan nhập khẩu đường đấu giá năm 2020
Lượng hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường đấu giá
năm 2020 là 103.000 tấn, gồm:
1. Hạn ngạch thuế quan nhập khẩu 72.000 tấn đường
thô.
2. Hạn ngạch thuế quan nhập khẩu 31.000 tấn đường
tinh luyện.
Điều 4. Nguyên tắc đấu giá
1. Nguyên tắc, trình tự, thủ tục bán đấu giá tài sản
thực hiện theo quy định của pháp luật đấu giá tài sản phù hợp với tính chất tài
sản bán đấu giá.
2. Bộ Công Thương thành lập Hội đồng đấu giá thí điểm
hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường năm 2020 để điều hành việc đấu giá.
3. Chủ tịch Hội đồng đấu giá ban hành Quy chế đấu
giá thí điểm hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường năm 2020.
Điều 5. Thông báo giao quyền sử
dụng hạn ngạch
1. Sau khi có Báo cáo kết quả đấu giá của Hội đồng
đấu giá, Bộ Công Thương có văn bản thông báo giao quyền sử dụng hạn ngạch thuế
quan nhập khẩu đường cho thương nhân trúng đấu giá.
2. Việc sử dụng văn bản thông báo giao quyền sử dụng
hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường cho thương nhân trúng đấu giá để làm thủ tục
hải quan thực hiện theo quy định của pháp luật hải quan.
Điều 6. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 13 tháng 11 năm
2020 đến ngày 31 tháng 12 năm 2020.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Chủ tịch nước, Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Tổng Bí Thư;
- Viện KSND tối cao;
- Tòa án ND tối cao;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra VBQPPL);
- Kiểm toán Nhà nước;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Công Thương;
- Các Sở Công Thương;
- Bộ Công Thương: Bộ trưởng, các Thứ trưởng, các Vụ, Cục, các đơn vị trực thuộc;
- Lưu: VT, XNK (10).
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Quốc Khánh
Circular No. 26/2020/TT-BCT dated September 29, 2020 on guidelines for pilot auction of tariff-rate quota for sugar in 2020
MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
-------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.
26/2020/TT-BCT
Hanoi,
September 29, 2020
CIRCULAR
ON GUIDELINES FOR PILOT AUCTION OF TARIFF-RATE QUOTA FOR
SUGAR IN 2020
Pursuant to the Government’s Decree No.
98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 on functions, duties, powers and
organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No.
69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on guidelines for a number of Articles of the
Law on Foreign Trade Management;
Pursuant to the Government's Decree No.
62/2017/ND-CP dated May 16, 2017 on guidelines for the Law on Property Auction;
Pursuant to the Government’s Decree No.
151/2017/ND-CP dated December 26, 2017 on guidelines for a number of Articles
of the Law on Management and Use of Public Property;
At the request of the Director General of the
Agency of Foreign Trade;
The Minister of Industry and Trade hereby
promulgates a Circular on guidelines for pilot auction of tariff-rate quota for
sugar in 2020.
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
This Circular provides for the tariff-rate quota
for sugar (HS code 1701) and rules for the pilot auction of tariff-rate quota
for sugar in 2020.
Article 2. Regulated
entities
1. Traders directly using sugar as an ingredient
for production and traders using raw sugar to produce refined sugar.
2. Individuals and organizations involved in
import of sugar according to the 2020 tariff-rate quota.
Article 3. Auctioned
tariff-rate quota for sugar in 2020
Auctioned tariff-rate quota for sugar in 2020 is
103.000 tonnes, including:
1. 72.000 tonnes of raw sugar.
2. 31.000 tonnes of refined sugar.
Article 4. Auction rules
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
2. The Ministry of Industry and Trade shall
establish a council for pilot auction of tariff-rate quota for sugar in 2020 to
hold the auction.
3. The head of the auction council shall
promulgate the regulations on pilot auction of tariff-rate quota for sugar in
2020.
Article 5. Notification of
grant of the right to use tariff-rate quota
1. After receipt of the report on auction
results from the auction council, the Ministry of Industry and Trade shall
issue a written notification on grant of the right to use the tariff-rate quota
for sugar to the successful bidder(s).
2. The notification on grant of the right to use
the tariff-rate quota for sugar to the successful bidder(s) shall be used for
customs procedures according to customs regulations.
Article 6. Effect
This Circular takes effect from November 13,
2020 to December 31, 2020.
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
Circular No. 26/2020/TT-BCT dated September 29, 2020 on guidelines for pilot auction of tariff-rate quota for sugar in 2020
Circular No. 26/2020/TT-BCT dated September 29, 2020 on guidelines for pilot auction of tariff-rate quota for sugar in 2020
1.236
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng