|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
275/TCHQ-GSQL
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Dĩnh
|
Ngày ban hành:
|
18/10/1995
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC HẢI QUAN
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
275/TCHQ-GSQL
|
Hà
Nội, ngày 18 tháng 10 năm 1995
|
CHỈ THỊ
VỀ VIỆC LÀM THỦ TỤC HẢI QUAN ĐỐI VỚI HÀNH LÝ, HÀNG HOÁ CỦA
VIÊN CHỨC NGOẠI GIAO VÀ CƠ QUAN ĐẠI DIỆN NGOẠI GIAO NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
Để thực hiện đúng đắn, thống nhất
những điều, khoản có liên quan đến việc làm thủ hải quan đối với hàng hoá, hành
lý của viên chức ngoại giao, cơ quan đại diện ngoại giao, các tổ chức quốc tế
quy định trong pháp lệnh về quyền ưu đãi, miễn trừ dành cho cơ quan đại diện
ngoại giao, cơ quan Lãnh sự, cơ quan đại diện của các tổ chức quốc tế (sau đây
gọi chung là cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài) tại Việt Nam do Uỷ ban thường
vụ Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 23-8-1993.
Công ước Viên về quan hệ ngoại giao năm 1961 và Công ước viên về quan hệ lãnh sự
năm 1963, Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan chỉ thị về việc làm thủ tục hải
quan đối với hành lý, hàng hoá của viên chức ngoại giao và cơ quan đại diện ngoại
giao nước ngoài (trừ hàng hoá, hành lý của những hành khách hoặc những đoàn
khách là khách mới của Đảng, Nhà nước, Chính phủ, Quốc hội và trừ túi ngoại
giao) như sau:
1. Đối với hành lý (bao gồm hành
lý xách tay và hành lý ký gửi cùng chuyến) của viên chức ngoại giao mang theo
khi xuất cảnh, nhập cảnh qua các cửa khẩu Việt Nam được miễn kê khai, miễn kiểm
tra hải quan; trong trường hợp này nếu xác định được trong các kiện hàng lý có
chứa đựng những đồ vật thuộc loại cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu, các đồ vật vượt
định lượng quy định tại Nghị định 73/CP ngày 30-7-1994 của Chính phủ Việt Nam,
các đồ vật thuộc loại phải kiểm dịch thì những kiện hành lý đó Hải quan phải kiểm
tra để có cơ sở giải quyết, xử lý theo các quy định của pháp luật hiện hành. Việc
kiểm tra đối với những trường hợp này phải do trưởng hoặc phó trưởng Hải quan cửa
khẩu trực tiếp chỉ đạo; sau khi kiểm tra, phải báo cáo ngay cho Cục trưởng Cục
Hải quan tỉnh, thành phố; Nội dung báo cáo phải rõ ràng, trung thực, những vấn
đề quan trọng, phức tạp phải sao chụp nguyên văn các bản văn bản, chứng từ liên
quan gửi kèm theo báo cáo. Quá trình kiểm tra phải được tiến hành trước mặt người
có hành lý; việc đóng, mở các kiện hành lý, sắp xếp các vật dụng, hàng hoá
trong các kiện hành lý do tự tay chủ hành lý trực tiếp làm. Nơi kiểm tra phải
là buồng kín, sạch sẽ, có đủ các loại phương tiện, trang thiết bị phục vụ cho
công tác kiểm tra; các loại vật dụng, hàng hoá đưa từ trong các kiện hành lý ra
phải đặt lên bàn sạch sẽ, không được để xuống sàn nhà, trong khi kiểm tra, dù
chủ hành lý có phản ứng đến mức độ nào, cán bộ hải quan trực tiếp kiểm tra cũng
phải nhẹ nhàng, vui vẻ, ôn tồn giải thích, không được tỏ thái độ nóng nảy, bực
tức trước mặt chủ hành lý.
Sau khi kiểm tra, dù đối tượng
kiểm tra có vi phạm hay không bị vi phạm, đều phải lập biên bản theo quy định.
Nếu có giữ lại đồ vật gì, phải viết biên nhận tạm giữ. Nội dung ghi trên biên
nhận tạm giữ cũng như nội dung biên bản vi phạm phải chặt chẽ về mặt pháp lý,
nhằm đảm bảo cho việc xử lý về sau được thuận lợi, đúng pháp luật. Những cơ
quan, đơn vị xét thấy cần thiết phải phối kết hợp với Hải quan các cửa khẩu,
các trạm trả hàng, yêu cầu phải thông qua lãnh đạo Cục Hải quan tỉnh, thành phố.
Những gì chuyển giao các cơ quan chức năng xử lý hoặc trực tiếp làm, tuỳ theo từng
vụ việc cụ thể, cũng phải được thể hiện rõ ràng trong biên bản, trong tờ khai,
trong các chứng từ liên quan. Từ nay không được để xảy ra những trường hợp hành
khách xuất nhập cảnh hiểu nhầm việc làm của ngành này sang việc làm của ngành
khác và ngược lại.
2. Đối với hàng hoá của viên chức
ngoại giao, cơ quan đại diện ngoại giao xuất, nhập khẩu (gửi theo vận đơn hoặc
vận chuyển bằng các loại phương tiện vận chuyển riêng) phải được kiểm tra để
xác định tiêu chuẩn, định lượng được miễn thuế theo quy định tại Nghị định
73/CP ngày 30-7-1994 của Chính phủ, khoản 3 Điều 8 và Điều 16 Pháp lệnh về quyền
ưu đãi miễn trừ dành cho cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và các tổ
chức quốc tế tại Việt Nam. Điều 36 Công ước Viên về quan hệ ngoại giao năm
1961.
Trước khi kiểm tra phải báo cáo
với trưởng Hải quan cửa khẩu hoặc lãnh đạo Cục hải quan tỉnh, thành phố về tình
hình lô hàng và kế hoạch kiểm tra lô hàng: hàng hoá phải được tập trung đúng địa
điểm quy định, phải phù hợp với giấy phép. Không được kiểm tra tại nhà riêng hoặc
trụ sở của chủ hàng. Việc kiểm tra phải được tiến hành trước mặt chủ của lô
hàng hoá, hành lý. Trường hợp nhận thay bắt buộc phải có giấy uỷ quyền hợp
pháp. Nội dung trong giấy uỷ quyền phải ghi rõ "uỷ quyền khai báo hải quan
và mở các kiện hàng hoá để hải quan kiểm tra; nếu có gì vi phạm luật hải quan,
chủ hàng sẽ chịu hoàn toàn trách nhiệm ...".
Tác phong, thái độ trong khi kiểm
tra: nguyên tắc báo cáo, thỉnh thị trước và sau khi kiểm tra, nguyên tắc lập
biên bản vi phạm và tạm giữ hàng hoá; công tác phối hợp với các ngành chức năng
để giải quyết các vụ việc liên quan... thực hiện đúng theo một số quy định
chính đã được nêu tại điểm 1 của Chỉ thị này.
3. Tại các cửa khẩu, các địa điểm
trả hàng có hàng hoá hành lý của viên chức ngoại giao, cơ quan đại diện ngoại
giao nước ngoài thuộc loại phải kiểm tra nói trên yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố làm việc với các ngành chức năng tại các cửa khẩu, các địa điểm trả
hàng hoá xuất nhập khẩu để tổ chức khảo sát và thống nhất vị trí lắp đặt các loại
máy kiểm tra hải quan nhằm đảm bảo việc kiểm tra và giải phóng hàng được nhanh
chóng, tạo điều kiện thuận lợi cho chủ hàng và các cơ quan vận chuyển có liên
quan. Sau khi khảo sát và thống nhất được với các ngành chức năng, yêu cầu Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố tổng hợp báo cáo Tổng cục cụ thể về vị trí lắp đặt
máy, quy tình kiểm tra qua máy (có bản vẽ kèm theo); đề xuất mua sắm các loại
máy, các loại thiết bị liên quan,...
Việc mua sắm đầy đủ các loại máy
kiểm tra để trang bị cho tất cả các địa phương trong năm 1995 Tổng cục chưa đáp
ứng được. Nhưng riêng cục Hải quan Hà Nội, Cục Hải quan thành phố Hồ Chí Minh,
Cục Hải quan Hải Phòng và Cục Hải quan Quảng Nam - Đà Nẵng, đề nghị phải tiến
hành ngay việc khảo sát, đề xuất lắp đặt máy, xây dựng quy trình kiểm tra máy;
dự kiến số lượng máy còn thiếu, loại máy phù hợp và tổng hợp báo cáo Tổng cục để
có kế hoạch mua sắm và lắp đặt trong năm 1995.
4. Để đảm bảo cho lãnh đạo Tổng
cục có đủ số liệu, tình hình làm việc với các ngành và báo cáo cấp trên kịp thời
khi có yêu cầu, lãnh đạo Cục Hải quan các tỉnh, thành phố phải có biện pháp cụ
thể trong việc chỉ đạo các đơn vị trực thuộc có liên quan lập hồ sơ, sổ sách để
theo dõi tình hình, số liệu; đồng thời xây dựng chế độ báo cáo thỉnh thị về việc
làm thủ tục khai báo, kiểm tra, tính và thu thuế, lập biên bản, tạm giữ... đối
với hành lý, hàng hoá của các viên chức ngoại giao, cơ quan đại diện ngoại
giao. Những viên chức ngoại giao, những cơ quan đại diện ngoại giao thường hay
có những vấn đề phức tạp, phải có biện pháp theo dõi riêng.
Sau khi nhận được Chỉ thị này, cục
trưởng, Vụ trưởng các Cục, Vụ; thủ trưởng các đơn vị trực thuộc cơ quan Tổng cục
và Cục trưởng Cục Hải quan các tỉnh, thành phố chịu trách nhiệm tổ chức chỉ đạo
thực hiện những quy định của Chỉ thị này.
Chỉ thị 275/TCHQ-GSQL năm 1995 về việc làm thủ tục hải quan đối với hành lý, hàng hóa của viên chức ngoại giao và cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam do Tổng Cục Hải Quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Chỉ thị 275/TCHQ-GSQL ngày 18/10/1995 về việc làm thủ tục hải quan đối với hành lý, hàng hóa của viên chức ngoại giao và cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam do Tổng Cục Hải Quan ban hành
7.176
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|