|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Chỉ thị 26/CT-TTg 2021 thúc đẩy sản xuất nông sản trong bối cảnh phòng chống dịch bệnh COVID19
Số hiệu:
|
26/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Văn Thành
|
Ngày ban hành:
|
21/09/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 26/CT-TTg
|
Hà Nội, ngày 21 tháng 9 năm 2021
|
CHỈ THỊ
VỀ VIỆC THÚC ĐẨY SẢN XUẤT, LƯU
THÔNG, TIÊU THỤ VÀ XUẤT KHẨU NÔNG SẢN TRONG BỐI CẢNH PHÒNG, CHỐNG DỊCH BỆNH
COVID-19
Trong
những tháng đầu năm 2021, dưới sự chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng
Chính phủ và các cấp, các ngành, sản xuất, tiêu thụ và xuất khẩu nông sản đạt
được nhiều kết quả tích cực. Tuy nhiên, đợt dịch COVID-19 lần thứ tư diễn biến
phức tạp, lây lan nhanh, đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến hoạt động sản xuất, lưu thông,
tiêu thụ, xuất khẩu nông sản, đặc biệt
tại những vùng đang áp dụng biện pháp giãn cách xã hội; nhiều mặt hàng
nông sản bị tồn đọng với khối lượng lớn, giá giảm sâu; một số chuỗi sản xuất bị
đứt gẫy, ảnh hưởng tới nguồn cung trong thời gian tới, đặc biệt trong dịp Tết Nguyên đán Nhâm Dần
2022. Để kịp thời tháo gỡ khó khăn, vướng mắc, phục hồi sản xuất, lưu thông, tiêu thụ và xuất khẩu nông sản, Thủ tướng Chính
phủ yêu cầu các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tập trung triển
khai một số nhiệm vụ cấp bách sau:
1. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
a) Chỉ đạo các
địa phương triển khai đồng bộ các giải pháp bảo đảm không đứt gẫy chuỗi sản xuất
nông nghiệp; đồng thời rà soát, chuẩn bị đầy đủ các điều kiện cho sản xuất vụ
tiếp theo, nhất là các doanh nghiệp chế biến, xuất khẩu nông sản ở các tỉnh thực
hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16/CT-TTg , bảo đảm đáp ứng đầy đủ nông sản
cho nhu cầu tiêu thụ trong nước và chế biến, xuất khẩu trong mọi tình huống, đặc
biệt là các tháng cuối năm và dịp Tết Nguyên đán; tổ chức liên kết hiệu quả
vùng nguyên liệu với sơ chế, chế biến, bảo quản để nâng cao giá trị gia tăng.
b) Chỉ đạo các
địa phương đẩy mạnh phát triển sản xuất, tiêu thụ, xuất khẩu nông sản cho các
vùng, khu vực đã khống chế được dịch COVID-19 để hỗ trợ, bù đắp phần thiếu hụt
cho các địa phương khác, nhất là các tỉnh, thành phố phía Nam; tiếp tục phát
huy hiệu quả vai trò của hai Tổ công tác chỉ đạo sản xuất, kết nối cung ứng,
tiêu thụ nông sản phía Bắc và phía Nam.
c) Chỉ đạo và
tăng cường giám sát việc tái cơ cấu nông nghiệp theo 3 trục sản phẩm (sản phẩm
chủ lực quốc gia, đặc sản vùng miền, sản phẩm OCOP) bảo đảm tiến độ và hiệu quả;
xây dựng, triển khai mô hình kinh tế tuần hoàn, kinh tế số trong nông nghiệp;
xây dựng mã số vùng trồng, mã định danh cho cơ sở chăn nuôi, cơ sở nuôi trồng
thủy sản; truy xuất được nguồn gốc sản phẩm, an toàn thực phẩm; tăng cường quảng
bá, tiêu thụ nông sản thông qua các kênh xúc tiến thương mại, dịch vụ, nhất là
thương mại điện tử.
d) Chỉ đạo, tổ
chức triển khai đồng bộ, quyết liệt, hiệu quả các giải pháp phòng, chống các loại
dịch bệnh trên vật nuôi, cây trồng và thủy sản.
đ) Chủ trì, phối
hợp với Bộ Ngoại giao, Bộ Công Thương thúc đẩy mở cửa thị trường xuất khẩu nông
sản chính ngạch sang Trung Quốc (sầu riêng, khoai lang, chanh leo, na, bưởi, tổ
yến, thủy sản); khẩn trương đàm phán thống nhất với cơ quan liên quan của Trung
Quốc giảm tỷ lệ kiểm dịch động thực vật vào thị trường Trung Quốc.
e) Chủ trì, phối
hợp với Bộ Công Thương, Bộ Tài chính và các cơ quan có liên quan đánh giá tác động,
phổ biến, hướng dẫn các địa phương, hiệp hội ngành hàng và doanh nghiệp việc thực
hiện, đáp ứng các thủ tục, quy định đối với quản lý chất lượng nông sản nhập khẩu
của thị trường Trung Quốc tại Lệnh 248, Lệnh 249 có hiệu lực từ 01 tháng 01 năm
2022.
g) Chủ trì, phối
hợp Bộ Tài chính trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ chính sách hỗ trợ giống
(cây trồng, vật nuôi, thủy sản) cho nông dân để khôi phục sản xuất tại các địa
phương thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16/CT-TTg .
h) Phối hợp với
các bộ, cơ quan liên quan nghiên cứu, đề xuất biện pháp phù hợp trong áp dụng
hình thức đánh giá trực tuyến thay đánh giá trực tiếp; hoặc gia hạn tối đa 06
tháng các loại giấy phép, giấy chứng nhận, quyết định chỉ định đã hết hạn.
2. Bộ Công Thương
a) Hướng dẫn
các địa phương đã kiểm soát dịch bệnh mở lại chợ truyền thống, chợ đầu mối kịp
thời cung ứng hàng hóa cho người dân; đồng thời, phối hợp với Bộ Y tế ban hành
các quy định bảo đảm phòng chống dịch.
b) Phối hợp chặt
chẽ với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn đánh giá tác động, hướng dẫn các
địa phương, hiệp hội ngành hàng, doanh nghiệp triển khai thực hiện đáp ứng các
quy định của phía Trung Quốc tại Lệnh 248, Lệnh 249 có hiệu lực từ 01 tháng 01
năm 2022.
c) Chủ động
trao đổi với các cơ quan và địa phương phía Trung Quốc về việc mở thêm các cửa
khẩu, thông quan cho xuất khẩu nông sản, đặc biệt là rau quả; khuyến khích xuất
khẩu chính ngạch qua các cửa khẩu quốc tế, cửa khẩu chính.
d) Phối hợp chặt
chẽ với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông, Bộ Ngoại giao trong công tác đàm
phán quản trị chất lượng để mở cửa thị trường nông sản xuất khẩu; chủ động cung
cấp thông tin thị trường, xúc tiến thương mại, tăng cường kết nối tiêu thụ nông
sản cho các địa phương; hỗ trợ thương nhân đẩy mạnh tiêu thụ nông sản qua kênh
thương mại điện tử.
3. Bộ Giao thông vận tải
a) Chỉ đạo các
cơ quan liên quan bảo đảm hệ thống giao thông vận tải thông suốt trên toàn quốc,
tạo điều kiện thuận lợi nhất cho việc vận chuyển nông sản, vật tư đầu vào phục
vụ sản xuất nông nghiệp và tiêu thụ, xuất khẩu nông sản.
b) Kiểm tra,
hướng dẫn lưu thông thống nhất tại các địa phương; rà soát, yêu cầu bãi bỏ các
văn bản của địa phương trái với quy định của Chính phủ và Thủ tướng Chính phủ về
lưu thông hàng hóa, tuyệt đối không để ách tắc, các địa phương không được ban
hành các giấy phép con.
c) Chủ trì, phối
hợp với Bộ Công Thương sớm xử lý tình trạng thiếu container rỗng và có giải
pháp giảm giá cước vận tải phục vụ xuất khẩu và nhập khẩu.
d) Chủ trì xây
dựng hệ thống công nghệ thông tin hỗ trợ điều tiết lưu lượng xe đỗ, tập kết tại
khu vực cửa khẩu và trên các tuyến đường lên cửa khẩu để tránh ùn tắc.
4. Bộ Y tế
a) Phối hợp với
các Bộ, ngành, các địa phương chỉ đạo các cơ quan chuyên môn kiểm tra, giám
sát, hướng dẫn, hỗ trợ thực hiện công tác phòng, chống dịch tại các cơ sở sản
xuất kinh doanh phù hợp với đặc thù của từng loại hình sản xuất khu vực nông
nghiệp.
b) Chỉ đạo, hướng
dẫn, giám sát thống nhất các địa phương được sử dụng kết quả và thời gian có hiệu
lực của hai phương pháp xét nghiệm COVID-19 (test nhanh và PCR).
c) Hướng dẫn cụ
thể khi người dân đã được tiêm đủ 2 mũi vắc xin ở các tỉnh, thành phố để có lao
động duy trì sản xuất, lưu thông và tiêu thụ hàng hóa nông sản.
5. Bộ Kế hoạch và Đầu tư
Tiếp tục cải
thiện môi trường đầu tư cho lĩnh vực nông nghiệp, nhất là khuyến khích doanh
nghiệp đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn; rà soát và bố trí nguồn vốn đầu tư
nâng cấp hạ tầng, kho bãi tại các cửa khẩu và hạ tầng chế biến nông sản tại các
địa phương.
6. Bộ Tài chính
a) Chỉ đạo cơ
quan hải quan tại cửa khẩu làm thủ tục và thông quan nhanh chóng đối với các mặt
hàng qua các cửa khẩu, đặc biệt là các cửa khẩu đường bộ qua biên giới phía Bắc,
ưu tiên về thủ tục hải quan, kiểm tra giám sát hải quan đối với nông sản vào thời
điểm thu hoạch chính vụ; tăng thời gian làm việc, đẩy mạnh thông quan điện tử,
tạo thuận lợi trong việc thông quan đối với nông sản xuất khẩu chính ngạch sang
Trung Quốc.
b) Phối hợp với
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ
chính sách hỗ trợ giống (cây trồng, vật nuôi, thủy sản) cho nông dân để khôi phục
sản xuất tại các địa phương thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16/CT-TTg .
7. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Chỉ đạo các tổ
chức tín dụng tiếp tục tập trung nguồn vốn, đáp ứng nhu cầu vốn phục vụ sản xuất,
chế biến, lưu thông, tiêu thụ, xuất khẩu nông sản; triển khai nhanh chóng và có
hiệu quả các chính sách, chương trình tín dụng trong lĩnh vực nông nghiệp, nông
thôn; tiếp tục đẩy mạnh các giải pháp tháo gỡ khó khăn cho khách hàng vay vốn
trong lĩnh vực này bị ảnh hưởng bởi dịch COVID-19 thông qua việc cơ cấu lại thời
hạn trả nợ, giữ nguyên nhóm nợ, miễn, giảm, hạ lãi suất cho vay…; khuyến khích
các tổ chức tín dụng xây dựng các sản phẩm tín dụng, dịch vụ ngân hàng dành
riêng cho lĩnh vực nông nghiệp; đơn giản hóa thủ tục vay vốn, tạo điều kiện thuận
lợi trong tiếp cận vốn tín dụng. Đồng thời tăng cường công tác kiểm tra, giám
sát việc thực hiện của các tổ chức tín dụng bảo đảm các chính sách của Nhà nước
đến với người dân, doanh nghiệp kịp thời, đúng đối tượng.
8. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
Hướng dẫn, đôn
đốc, kiểm tra các địa phương trong thực hiện chính sách an sinh xã hội đối với
lao động tại các doanh nghiệp sản xuất nông nghiệp, bảo đảm lực lượng lao động
tại các địa phương khi phục hồi sản xuất. Thường xuyên kiểm tra, giám sát và có
điều chỉnh phù hợp.
9. Bộ Ngoại giao
a) Chỉ đạo các
Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài tăng cường cập nhật thông tin sản xuất,
thị trường, nhu cầu nhập khẩu của nước sở tại, các cơ hội thúc đẩy hợp tác và
nguy cơ từ các rào cản thương mại đối với hàng nông sản của Việt Nam cho các bộ,
ngành, địa phương, hiệp hội, doanh nghiệp; hỗ trợ các hoạt động xúc tiến xuất
khẩu nông sản của các bộ, ngành, địa phương và doanh nghiệp.
b) Tiếp tục đẩy
mạnh toàn diện công tác ngoại giao vắc - xin phục vụ phòng, chống dịch trong nước
và phục hồi sản xuất kinh doanh, góp phần tạo môi trường sản xuất an toàn, thuận
lợi cho phát triển nông nghiệp, lưu thông, tiêu thụ và xuất khẩu nông sản.
10. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung
ương
a) Triển khai
kịp thời, hiệu quả Nghị quyết số 105/NQ-CP ngày 09 tháng 9 năm 2021 của Chính
phủ về hỗ trợ doanh nghiệp, hợp tác xã, hộ kinh doanh trong bối cảnh dịch COVID-19,
bảo đảm công tác phòng, chống dịch tại cơ sở phù hợp với tình hình thực tế tại
địa phương.
b) Thành lập Tổ
Công tác để hướng dẫn tư vấn chuyên môn phòng, chống dịch cho cơ sở sản xuất
kinh doanh, đơn vị vận tải lưu thông hàng hóa và kịp thời tham mưu giải quyết
ngay khi có các khó khăn, vướng mắc phát sinh.
c) Chủ động
xây dựng kế hoạch sản xuất, tiêu thụ, xuất khẩu nông sản; không để đứt gẫy chuỗi
sản xuất nông nghiệp; bảo đảm ổn định đời sống nhân dân và thúc đẩy tăng trưởng.
d) Không để
ách tắc trong sản xuất, lưu thông hàng hóa, tiêu thụ nông sản và di chuyển lao
động liên tỉnh, liên huyện nhưng vẫn phải bảo đảm an toàn phòng, chống dịch bệnh,
nhất là thực hiện 5K và các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định; ban hành
chính sách hỗ trợ chủ xe, lái xe giảm chi phí vận chuyển, tiêu thụ nông sản và
lưu thông vật tư nông nghiệp.
đ) Ưu tiên
tiêm vắc xin cho nhân lực hoạt động trong thu hoạch, chế biến, lưu thông và xuất
khẩu nông sản.
e) Tổ chức hướng
dẫn doanh nghiệp, người sản xuất thực hiện các quy định về phòng, chống và kiểm
soát dịch bệnh hiệu quả; xây dựng, hướng dẫn về phòng bệnh COVID-19 ở vùng
xanh, giữa các vùng xanh để tạo điều kiện thuận lợi cho khôi phục sản xuất nông
nghiệp.
g) Chỉ đạo
chính quyền các cấp trên địa bàn tổ chức triển khai đồng bộ, quyết liệt, hiệu
quả các biện pháp phòng, chống dịch bệnh trên vật nuôi, cây trồng và thủy sản;
ngăn chặn, xử lý nghiêm các trường hợp vận chuyển trái phép động vật, sản phẩm
động vật từ nước ngoài vào Việt Nam.
h) Các địa
phương có cửa khẩu chủ động hỗ trợ doanh nghiệp tháo gỡ khó khăn về
kho bãi, bảo quản hàng hóa nông sản, dịch vụ vận tải, hậu cần
thương mại tại cửa khẩu; tăng cường kiểm soát chặt chẽ khu vực cửa khẩu phòng,
chống dịch COVID-19; đảm bảo thông quan xuất khẩu nông sản trong mọi tình huống.
i) Chỉ đạo
chính quyền các cấp trên địa bàn không ban hành văn bản hướng dẫn thực hiện
trái với quy định của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và của các bộ ngành về lưu
thông hàng hóa.
11. Hiệp hội ngành hàng, doanh nghiệp
Phát huy tinh
thần tự lực tự cường, chủ động nắm bắt thông tin, nhu cầu thị trường, xây dựng
kế hoạch sản xuất, kinh doanh hiệu quả, nâng cao sức cạnh tranh sản phẩm, hội nhập kinh tế quốc tế.
Yêu cầu các Bộ
trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch
Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các tổ chức, đơn vị, cá
nhân có liên quan thực hiện nghiêm Chỉ
thị này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư
Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Chủ tịch, các Phó Chủ tịch Quốc hội;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Ban Tuyên giáo Trung ương;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch
nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Văn hóa, Giáo dục của
Quốc hội;
- Ủy ban Xã hội của Quốc hội;
- Các Thành viên BCĐ quốc gia phòng, chống dịch COVID-19;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ Quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg,
TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục;
- Lưu: VT, KTTH (2).
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Văn Thành
|
Chỉ thị 26/CT-TTg năm 2021 về thúc đẩy sản xuất, lưu thông, tiêu thụ và xuất khẩu nông sản trong bối cảnh phòng, chống dịch bệnh COVID-19 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 26/CT-TTg
|
Hanoi, September
21, 2021
|
DIRECTIVE PROMOTING
PRODUCTION, CIRCULATION, CONSUMPTION, AND EXPORT OF AGRICULTURAL PRODUCTS IN COVID-19
EPIDEMIC MANAGEMENT In the first few months of 2021,
under direction of the Government, Prime Minister, and ministries, agricultural
production, consumption, and export have attained positive results. However,
the fourth COVID-19 outbreak has developed rather complicated, spread rapidly,
and seriously affected agricultural production, circulation, consumption, and
export, especially in areas where social distancing is in effect; multiple
agricultural products are stagnated in great quantity thereby causing price
thereof to plummet; several production lines are damaged thereby affecting
supply in the time to come, especially in Lunar New Year of 2022. In order to
promptly deal with the difficulties and restore production, circulation,
consumption, and export of agricultural products, the Prime Minister hereby
requests ministries and People’s Committees of provinces and central-affiliated
cities to immediately implement the following tasks: 1. Ministry
of Agriculture and Rural Development a) Direct local governments to simultaneously
implement solutions to maintain agricultural production lines; review and
prepare requirements for subsequent production season, especially agricultural
manufacturing and export enterprises in provinces where social distancing is in
effect as per Directive No. 16/CT-TTg, guarantee agricultural product supply
for domestic consumption and manufacturing, export in all scenarios, especially
in final months of the year and during Lunar New Year; organize effective
connection between ingredient regions with preparation, processing, and
preservation to boost added value. b) Direct local governments to promote production,
consumption, and export of agricultural products in regions and areas where
COVID-19 has been detained to assist and make up for other areas, especially
southern provinces and cities; continue to effectively utilize the northern and
southern teams for directing production, connecting supply and consumption of
agricultural products. c) Direct and promote agricultural restructuring
following 3 primary product categories (key national products, regional
specialties, and one commune one product) to meet progress and effectiveness;
develop and implement circular economic model and digital economic in
agriculture; develop code of culturing areas, identification code for husbandry
facilities, fishery facilities; ensure traceability of products and food
safety; promote advertisement and consumption of agricultural products via
commercial promotion channels and services, especially e-commerce. d) Direct and organize simultaneous, extensive, and
effective implementation of solutions for diseases on domestic animals, plants,
and fishes. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 e) Take charge and cooperate with Ministry Of
Industry And Trade, Ministry of Finance, and relevant agencies in assessing
impact, popularizing, and guiding local governments, professional associations,
and enterprises to implement and satisfy procedures, regulations for quality
control of import agricultural products of Chinese market under Order 248 and
Order 249 coming to effect from January 1, 2022. g) Take charge and cooperate with Ministry of Finance
in presenting policies for supporting breed (plants, domestic animals, fishes)
to the Government and Prime Minister to allow farmers to restore production in
areas under social distancing as per Directive No. 16/CT-TTg. h) Cooperate with ministries and relevant agencies
in conducting research, promoting appropriate solutions for applying online
assessment instead of physical assessment; or extending for 6 months for
expired permit, certificates, and designation decisions. 2. Ministry
of Industry and Trade a) Instruct local governments that have managed to
control the epidemic to reopen traditional markets and supply markets while
providing supply to the general public; cooperate with Ministry of Health in
issuing regulations on epidemic management. b) Cooperate with Ministry of Agriculture and Rural
Development in assessing impact, and guiding local administrative divisions,
professional associations, and enterprises to satisfy regulations of Chinese
party under Order 248 and Order 249 coming into effect from January 1, 2022. c) Communicate with Chinese agencies and local
administrative divisions regarding opening additional checkpoints and granting
customs clearance for agricultural products, especially vegetables; encourage
official export via international checkpoints and primary checkpoints. d) Cooperate with Ministry of Agriculture and Rural
Development and Ministry of Foreign Affairs in negotiating quality control to
open agricultural product export; provide market information, promote commerce,
and enhance agricultural product consumption for local administrative
divisions; assist traders to promote agricultural product consumption via
electronic channels. 3. Ministry
of Transport ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Examine and instruct consistent traffic in
administrative divisions; review and request annulment of local documents that
contradict regulations of the Government and Prime Minister regarding commodity
circulation to prevent congestion, local administrative divisions must not
issue minor permit. c) Take charge and cooperate with Ministry Of
Industry And Trade in dealing with the lack of empty containers and developing
solutions for reducing transport fees serving import and export. d) Direct development of communication system to
regulate amount of vehicles parking and concentrating in checkpoints and roads
leading to the checkpoints to avoid congestion. 4. Ministry
of Health a) Cooperate with ministries and local governments
in directing specialized agencies in examining, assessing, guiding, and
assisting in epidemic management in business facilities suitable for characteristics
of each model of agricultural production. b) Direct, instruct, and supervise local
administrative divisions allowed to use test results and effective period of 2
COVID-19 testing methods (quick test and PCR). c) Provide specific guidelines for individuals who
have received 2 vaccine shots in provinces and cities can participate in
production, circulation, and consumption of agricultural products. 5. Ministry
of Planning and Investment Improve investment environment in agriculture
sector, encourage enterprises to invest in agriculture and rural areas; review
and allocate funding sources for invest in upgrading infrastructure and
warehouses in checkpoints and agricultural product processing
infrastructure. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Direct customs authority in checkpoints to adopt
procedures and grant rapid customs clearance for commodities passing through
checkpoints, especially road checkpoints passing through northern border,
prioritize customs procedures, conduct customs supervision for agricultural
products during official harvest; increase working time, promote electronic
customs clearance, and allow convenience in customs clearance for agricultural
products officially exported to China. b) Cooperate with Ministry of Agriculture and Rural
Development in presenting policies for supporting breed (plants, domestic
animals, fishes) to the Government and Prime Minister to allow farmers to
restore production in areas under social distancing as per Directive No.
16/CT-TTg. 7. State Bank
of Vietnam Direct credit institutions to focus funding
sources, satisfy capital requirements serving production, preparation,
circulation, consumption, and export of agricultural products; immediately and
effectively implement credit policies and programs in agriculture and rural
areas; promote solutions for dealing with difficulties for debtors in these
sectors affected by COVID-19 by restructuring debt repayment deadline,
retaining debt category, exempting, reducing, lowering interest, etc.;
encourage credit institutions to develop lines of credit and banking services
for agriculture sector; simplify loan procedures and facilitate access to loan
capitals. Enhance inspection and supervision regarding compliance with
policies of the Government on the general public and enterprises. 8. Ministry
of Labor - War Invalids and Social Affairs Instruct, expedite, and examine local
administrative divisions in implementing social security policies for workers
in agricultural enterprises and guaranteeing workforce in local administrative
divisions after restoring production. Examine, supervise, and adjust on a
regular basis. 9. Ministry
of Foreign Affairs a) Direct Vietnam representative missions in
foreign countries to update information on production, market, import demand of
host countries, cooperation opportunities, and risks from commercial barriers
for agricultural products of Vietnam to ministries, local administrative
divisions, associations, enterprises; assist agricultural product export
incentives of ministries, local administrative divisions, and enterprises. b) Promote vaccine diplomatic affairs serving
domestic epidemic management and restore business operation in order to create
safe and convenient production environment for agricultural development,
circulation, consumption, and export. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Immediately and effectively implement Resolution
No. 105/NQ-CP dated September 9, 2021 of the Government and guarantee epidemic management
affairs satisfactory to local facts. b) Establish Work teams to provide specialized
advice in epidemic management for business facilities and transport service
providers, and promptly cooperate in dealing with any difficulty. c) Actively develop plans for production,
consumption, and export of agricultural products; do not allow breaking of
agricultural product production line; guarantee stable life for the general
public and promote growth. d) Do not allow congestion in product production,
circulation, consumption, and worker transport while guaranteeing epidemic
management, especially compliance with 5K principles and other epidemic
management measures; issue policies assisting vehicle owners and operators in
reducing transport fees, consuming agricultural products, and circulating
agricultural materials. dd) Prioritize vaccine for human resources
harvesting, processing, circulating, and exporting agricultural products. e) Instruct enterprises and producers to implement
regulations on effective epidemic management; develop and provide guidelines on
COVID-19 epidemic management in green zones and in-between green zones to
facilitate restoration of agricultural production. g) Direct governments of all levels to organize
epidemic management measures simultaneously, extensively, and effectively for
domestic animals, plants, and fishes; prevent and take actions against cases of
illegal trafficking of animals and animal products from overseas. h) Local administrative divisions where checkpoints
are located shall assist enterprises in dealing with difficulties in
warehouses, preservation of agricultural products, transport services, and
commerce logistics; enhance strict control in checkpoints; guarantee customs
clearance for export agricultural products in all scenarios. i) Direct government of all levels to not issue
guiding documents that contradict regulations of the Government, Prime
Minister, and ministries regarding commodity circulation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Stay active, acknowledge information and market
demand, develop effective business plans, improve product competitiveness, and
integrate with international economy. Request ministers, heads of ministerial agencies,
heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of
provinces and central-affiliated cities, and relevant organizations and
individuals to stringently comply this Decree. PP. PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Le Van Thanh
Chỉ thị 26/CT-TTg ngày 21/09/2021 về thúc đẩy sản xuất, lưu thông, tiêu thụ và xuất khẩu nông sản trong bối cảnh phòng, chống dịch bệnh COVID-19 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.746
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|