THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
622/QD-TTg
|
Hanoi, July 05, 2000
|
DECISION
RATIFYING THE INVESTMENT IN THE PROJECT FOR
BUILDING THE EAST-WEST AVENUE IN HO CHI MINH CITY
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
Considering the proposal of the People’s
Committee of Ho Chi Minh City in Report No. 382/UB-DA of January 31, 2000 and
the opinion of the State Council for Evaluation of Investment Projects in
Official Dispatch No.41/TDNN of April 28, 2000,
DECIDES:
Article 1.- To invest in the project for building the
East-West Avenue in Ho Chi Minh City with the following main contents:
1. Location of construction:
The projected avenue shall go through the
territory of Binh Chanh rural district, District 6, District 8, District 5,
District 1 and District 2 of Ho Chi Minh City. The staring point of the avenue
shall join National Highway 1A (at Binh Chanh rural district) and the ending
point shall join the Hanoi motorway (District 2).
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Total length of the projected avenue shall be
21.8km, comprising the following sections:
- Section from National Highway 1A shall cross
village road No.5, An Duong Vuong road, cross Lo Gom canal and link with the
beginning of Tran Van Kieu road, about 4.9km long;
- Section from the beginning of Tran Van Kieu
road (along Tau Hu canal) to Ham Tu road, links with Ben Chuong Duong road
(along Ben Nghe canal) up to Calmette bridge, about 8.2km long;
- The Thu Thiem tunnel starting from beneath
Calmette bridge, shall cross Saigon river into Thu Thiem, links with the
beginning of road T13 in the urban plan of Thu Thiem. The tunnel, about 1,970
meters long, shall include an underground tunnel of about 380m, a dug tunnel of
about 770m and two access roads to both ends of the tunnel, about 820m;
- Section from the tunnel opening in Thu Thiem
stretching along Road T13 in the plan up to inter-provincial road 25 at Giong
Ong To and following inter-provincial road 25 to Cat Lai T-junction at the
Hanoi motorway (District 2), about 8.7km long.
3. Design standard and size of main
construction:
a/ Design standard:
- Design process and standard: application of
Vietnamese process and norms with reference to the standard of AASHTO (the
United States), Japan and other advanced countries. Where Vietnamese standards
are not available, foreign design standards shall be used.
- Design frequency P = 1%.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Design load: for convoy of standard H30-XB80
TCVN (equivalent to 125% (HS20-44) of standard AASHTO of the United States).
- Clearances of the constructions on the surface
of the road shall be 4.5m high. Clearance and navigability of the bridges shall
conform to the standards of constructions on urban rivers and canals.
- Structure of bridges: pre-stressed reinforced
concrete beams, reinforced concrete pier foundations.
- Traffic lane 3.5m large with separating strip
between the two directions, at least 4m for the road and 0.8m for the tunnel.
On land, there must be pathways for non-motorized vehicles and pedestrians at
least 4m large separated from the motor traffic lane by a separating strip at
least 2,5m large including the edges
- Design standard for tunnel with maximum
lengthwise inclination of 4% so as to ensure passage of motorbikes.
- Road surface must be at least 60cm higher than
the annual highest tide level.
- Structure of road surface is asphalt concrete
on cement reinforced macadam layers, macadam or other local materials.
b/ Size of construction:
- Tunnel: useful cross-section of tunnel enough
for 6 vehicle lanes (2 x 3 x 3.5m) with separating strip of 0.8m and two
escapes of 2m x 2m on either side, together with communications facilities,
ventilation, lighting, drainage... to ensure safety for mechanized means
including motorcycles moving at design speed. Structure of tunnel wall shall be
in reinforced concrete, built by the method of underground tunnel in the middle
of the river and dug-in tunnel or open tunnel at both ends connecting to the
bank, depending on the height of the tunnel roof.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Road from National Highway 1A to Lo Gom canal:
6 lanes for motorized vehicles with land spared for expansion of the road in
the future (entry gates to the city). Road span shall be 60m.
- Road joining Thu Thiem tunnel to Hanoi
motorway: 6 lanes for motorized vehicles with land spared for development of
parallel road in the future. Road span shall be 100m.
- New bridges to be built: Nuoc Len, Rach Cay,
Lo Gom, Quoi Duoc, Ba Do, Rach Ngon En, Ca Tre Lon and Ca Tre Nho bridges.
The bridge span must be large enough for 6 lanes
of motorized vehicles with a separating strip in the middle 0.8m wide and a
separate passage for non motorized vehicles and pedestrians [2 x (0.3 + 4 + 0.8
+ 3 x 3.5) + 0.8] = 32m. Care should be taken to assure architectural factors
during designing and building in order to ensure urban aesthetic.
- Renovating or rebuilding five existing
bridges, namely:
+ Broadening Cha Va bridge.
+ Heightening Chu Y bridge with minimum
clearance of 4.7m of the projected road surface above water.
+ Rebuilding Calmette bridge to assure passage
of transport load of H30-XB80.
+ Rebuilding the access road to Mong bridge.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Building 5 interchanges, namely:
+ Interchange with National Highway 1A.
+ Interchange at Cha Va bridge,
+ Interchange at Chu Y bridge,
+ Interchange at Calmette bridge,
+ Interchange on Hanoi motorway.
The designing of the junctions with the existing
roads must proceed from the concrete traffic needs at each location and the
phased investment plans, the structure must be durable and ensure architectural
beauty.
- Road toll station: One toll collection station
shall be built on the tunnel opening in Thu Thiem.
- Other auxiliary works include:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
+ Cargo and passenger landing stages along the
canal: In replacement of those which have been occupied by the project for road
building.
+ Pedestrian bridges: 7-10 new bridges shall be
built and 3 existing bridges shall be upgraded, viz. Binh Tay, Chu U and Nha
May Ruou bridges.
+ The underground works shall be removed.
+ Lighting and signal systems.
+ An underground ditch shall be dug for
installation of electric cables, water and underground communication
facilities.
4. Component projects:
After the detailed design is approved, the
People�s
Committee of Ho Chi Minh City shall determine the list of the component
projects suited to the management of the project, then submit it to the Prime
Minister for decision.
5. Investment capital demands and sources:
- Total investment capital is estimated at about
67.055 billion Japanese Yen, equivalent to 8,101.410 billion VND (at the rate
of 1 USD = 13,894 VND = 115 Yen).
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Capital sources: Loans from the Japan Bank of
International Cooperation (JBIC) and reciprocal capital from the budget of Ho
Chi Minh City.
6. Organization of implementation:
a/ Investor: The People’s
Committee of Ho Chi Minh City.
b/ Investor’s
representative: The Managing Board of the Project for investment in building
the East-West Avenue of Ho Chi Minh City.
c/ Execution schedule: Construction shall start
in 2002 and complete in 2005.
7. Mode of implementation:
- Detailed design consultancy and preparing
dossier for bidding: international bidding.
- Supervision consultancy: international
bidding.
- Construction and installation: international
competitive bidding.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
8. Technology transfer: The People’s Committee of Ho Chi Minh City shall coordinate
with related branches in drawing up the plan and concrete measures to receive
transferred technology in construction, installation and operation of the
tunnel by the Vietnamese side.
Article 2.- Assignment of responsibilities:
1. The People’s
Committee of Ho Chi Minh City is assigned with:
- Deciding the technical plan in the process of
detailed designing on the basis of studying the notices of the State Evaluation
Council made in Document No.41/TDNN of April 28,2000. It shall have to reach
agreement with the Ministry of Communications and Transport and the Ministry of
Construction on the concrete technical plans, especially those concerning the
tunnel, the junctions, the clearance of the works... so as to choose the
rational plan, use the fund economically and raise the efficiency of the
investment.
- Determining the total investment capital
according to the ratified design in line with the real price platform and with
the other expenditures according to State regulations and regimes, and
approving the evaluation as currently prescribed in order to submit it to the
Prime Minister for consideration and approval as basis for the drawing up of
the bidding plan.
- Coordinating with the Ministry of Defense in
handling questions related to the defense works in the project area.
- Taking responsibility for the compensation for
ground clearance and the resettlement work in order to ensure the time schedule
of the project.
- Directing the execution of the project in
conformity with current regulations.
2. The Ministry of Planning and Investment, the
Ministry of Finance, the Ministry of Construction, the Ministry of
Communications and Transport, the Vietnam State Bank, the General Land
Administra-tion and the related branches shall carry out their assignments
according to their functions and coordinate with the People’s Committee of Ho Chi Minh City in the process of
negotiations to borrow capital and execution of the project according to
current regulations of the State, international practices and the pledges on
loan borrowing and debt payment.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
PRIME MINISTER
Phan Van Khai