|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
60/2002/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
13/05/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
60/2002/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 13 tháng 5 năm 2002
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 60/2002/ QĐ-TTG NGÀY 13 THÁNG 5
NĂM 2002 VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH TỔNG THỂ PHÁT TRIỂN KINH TẾ- XÃ HỘI THỦ ĐÔ
HÀ NỘI THỜI KỲ 2001- 2010
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Pháp lệnh Thủ đô Hà Nội ngày 28 tháng 12 năm 2000;
Xét đề nghị của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thành phố Hà Nội tại Tờ trình số 96/
TTr-UB ngày 29 tháng 10 năm 2001; của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại công
văn số 2325/ BKH/ VPTĐ ngày 15 tháng 4 năm 2002,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê
duyệt Quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế - xã hội Thủ đô Hà Nội thời kỳ
2001- 2010 với những nội dung chủ yếu như sau:
1. Mục
tiêu:
Thủ đô Hà Nội là trung tâm chính
trị - hành chính quốc gia, trung tâm lớn về văn hoá, khoa học, giáo dục, kinh tế
và giao dịch quốc tế của cả nước. Trong mười năm tới, gắn với kỷ niệm 1000 năm
Thăng Long- Hà Nội, Thành phố phải đảm bảo ổn định vững chắc an ninh chính trị,
trật tự an toàn xã hội, phát triển kinh tế, khoa học công nghệ, văn hoá- xã hội
toàn diện, nhanh, hiệu quả và môi trường bền vững. Xây dựng một bước quan trọng
cơ sở vật chất - kỹ thuật và xã hội của Thủ đô xã hội chủ nghĩa giàu đẹp, văn
minh, thanh lịch, đồng bộ, hiện đại: bảo tồn và phát huy tinh hoa văn hoá truyền
thống của Thủ đô ngàn năm văn hiến; tập trung làm lành mạnh, trong sạch môi trường
văn hoá - xã hội, ngăn chặn, đẩy lùi các hiện tượng tiêu cực và tệ nạn xã hội;
nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân; chủ động đi đầu trong hội
nhập kinh tế quốc tế, chuẩn bị tiền đề của kinh tế tri thức, trở thành một
Trung tâm ngày càng có uy tín ở khu vực, xứng đáng với danh hiệu "Thủ đô
Anh hùng ".
2. Những
quan điểm phát triển cơ bản:
- Phát triển Thủ đô là trọng điểm
trong chiến lược xây dựng và bảo vệ Tổ quốc xã hội chủ nghĩa của đất nước trong
thời kỳ đẩy mạnh công nghiệp hoá, hiện đại hoá, chủ động hội nhập kinh tế quốc
tế là trách nhiệm, nghĩa vụ của toàn Đảng, toàn dân, toàn quân. Cần phát huy đồng
bộ sức mạnh tổng hợp của Trung ương, của Hà Nội, của cả nước, của các thành phần
kinh tế, của hợp tác quốc tế trong quá trình phát triển Thủ đô; khai thác nội lực
là nhân tố quyết định, nguồn lực bên ngoài là quan trọng .
- Chiến lược phát triển kinh tế-
xã hội Thủ đô phải được xây dựng và thực hiện trong mối quan hệ hữu cơ với sự
phát triển kinh tế- xã hội của cả nước, với việc xây dựng và thực hiện chiến lược
phát triển kinh tế - xã hội vùng, liên vùng, dùng sức mạnh của Thủ đô làm động
lực thúc đẩy sự phát triển của vùng, tạo ra sự phân công - hợp tác chặt chẽ
trong một cơ cấu thống nhất trên phạm vi cả nước .
- Trong chỉ đạo, quán triệt
phương châm: phát triển kinh tế- xã hội là nhiệm vụ trung tâm, xây dựng Đảng là
nhiệm vụ then chốt, quản lý đô thị là nhiệm vụ thường xuyên quan trọng. Trong tổ
chức thực hiện, cần kết hợp hài hoà các lĩnh vực chính trị, kinh tế, văn hoá,
xã hội, an ninh, quốc phòng; phát triển lực lượng sản xuất gắn liền với xây dựng,
củng cố quan hệ sản xuất, kết hợp giải quyết các vấn đề cấp bách trước mắt,
kiên trì thực hiện các mục tiêu cơ bản, lâu dài. Xác định đúng trọng tâm các
khâu đột phá, có những giải pháp đồng bộ, hiệu quả, đi tắt, đón đầu, đẩy nhanh
tốc độ phát triển Thủ đô.
3. Một số chỉ
tiêu chủ yếu:
3.1. Về kinh tế:
- Đưa tỷ trọng GDP của Hà Nội
trong tổng GDP của cả nước từ 7,3% năm 2000 lên khoảng 8,2% vào năm 2005 và
9,8% vào năm 2010.
- Phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng
GDP bình quân năm thời kỳ 2001- 2010 khoảng 10-11%/ năm.
- GDP bình quân đầu người vào
năm 2005 tăng 1,4 lần so với năm 2000, vào năm 2010 tăng 1,5 lần so với năm
2005.
- Cơ cấu kinh tế:
+ Giai đoạn 2001- 2005 chuyển dịch
cơ cấu kinh tế theo hướng công nghiệp - dịch vụ - nông nghiệp;
+ Giai đoạn 2006 - 2010 theo hướng
dịch vụ - công nghiệp - nông nghiệp (Năm 2010, tỷ trọng công nghiệp, xây dựng
chiếm khoảng 42%, dịch vụ 56% và nông nghiệp 2% GDP toàn Thành phố).
+ Tốc độ tăng giá trị sản xuất
công nghiệp 14,5%/năm, nông nghiệp 3,0%/năm, dịch vụ 8,6%/năm;
- Giá trị xuất khẩu tăng trưởng
bình quân thời kỳ 2001- 2010 khoảng 16-18%/năm.
3.2. Về dân số, nguồn
nhân lực:
Năm 2010, quy mô dân số Hà Nộị đạt
khoảng 3,3 triệu người; lao động qua đào tạo chiếm 60- 65%. Đến năm 2005, chuẩn
hoá đội ngũ công chức cấp thành
phố, cấp quận, huyện; năm 2010
chuẩn hoá đội ngũ công chức cấp xã, phường. Giảm tỷ lệ thất nghiệp đô thị còn
5,5 - 6%; quản lý chặt chẽ số lao động ở các địa phương khác về Hà Nội .
3.3. Về văn hoá, xã hội, giáo
dục, y tế, thể dục thể thao:
Phát triển giáo dục- đào tạo của
Thủ đô trở thành Trung tâm đào tạo nhân lực, bồi dưỡng nhân tài cho đất nước;
thanh niên trong độ tuổi đạt trình độ trung học ( bao gồm: trung học phổ thông,
trung học chuyên nghiệp, trung học nghề) là 70% vào năm 2005 và phổ cập trung học
vào năm 2010. Xây dựng nền văn hoá tiên tiến, giàu bản sắc dân tộc, người Hà Nội
"văn minh, thanh lịch - hiện đại". Bảo tồn và phát huy các giá trị
văn hoá vật thể và phi vật thể. Phát triển sự nghiệp y tế chăm sóc sức khoẻ,
nâng cao thể chất cho nhân dân. Xây dựng nền thể dục, thể thao tiên tiến với lực
lượng thể dục thể thao đạt trình độ cao trong khu vực, trong đó có một số môn đạt
trình độ thế giới; đẩy mạnh phong trào thể dục thể thao quần chúng. Thực hiện
có hiệu quả chủ trương xã hội hoá giáo dục, văn hoá, y tế, thể dục thể thao.
3.4. Về đời sống:
Không ngừng nâng cao đời sống mọi
mặt cho nhân dân. Nâng cao tuổi thọ và chiều cao trung bình của người dân Thủ
đô. Tăng khẩu phần và chất lượng dinh dưỡng, mức dinh dưỡng bình quân của mỗi
người dân Hà Nội đạt 2500 Kcalo/ngày. Đảm bảo 100% số gia đình có điều kiện tiếp
xúc và hưởng thụ văn hoá, nghệ thuật. Phấn đấu đạt 100% số hộ có nước sạch sinh
hoạt và được chăm sóc y tế; giảm tỷ lệ hộ nghèo ( theo tiêu chuẩn mới ) còn khoảng
1%; giảm tỷ lệ trẻ em suy dinh dưỡng còn dưới 10%.
3.5. Về môi trường:
Xây dựng môi trường Hà Nội xanh,
sạch, đẹp, văn minh, đạt cấp độ trung bình tiên tiến của khu vực. Khẩn trương
xây dựng, tổ chức thực hiện có hiệu quả
Đề án tổng thể bảo vệ môi trường
Thành phố góp phần nâng cao chất lượng sống của nhân dân.
3.6. Về an ninh chính trị, trật
tự an toàn xã hội:
Đảm bảo ổn định vững chắc an
ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội trong mọi tình huống. Tạo bước chuyển
biến mới rõ rệt về quản lý trật tự, an toàn xã hội, nếp sống đô thị, đấu tranh
phòng chống các loại tội phạm và tệ nạn xã hội .
4. Những nhiệm
vụ chủ yếu phát triển các ngành, lĩnh vực và xây dựng Thủ đô Hà Nội:
4.1. Phát triển, hiện đại hoá
các ngành, lĩnh vực dịch vụ then chốt như thương mại, xuất nhập khẩu, du lịch,
tài chính, ngân hàng, bảo hiểm, thông tin viễn thông, khoa học- công nghệ và
các dịch vụ khác phục vụ cho sản xuất, kinh doanh cũng như các mặt hoạt động đa
dạng khác của Thủ đô, vùng kinh tế trọng điểm Bắc Bộ và cả nước.
Xây dựng Hà Nội trở thành Trung
tâm hàng đầu về thương mại, du lịch, tài chính, ngân hàng của phía Bắc, cả nước
và của khu vực Đông Nam á.
4.2. Xây dựng Hà Nội thành
Trung tâm công nghiệp lớn:
Ưu tiên phát triển các ngành
công nghiệp có sử dụng công nghệ cao, chú trọng những ngành sản xuất ra các sản
phẩm cao cấp, các ngành công nghiệp chủ lực như điện- điện tử - công nghệ thông
tin; cơ - kim khí; dệt - may - da giầy; chế biến thực phẩm; vật liệu mới và những
ngành sử dụng nhiều lao động . Đầu tư đổi mới công nghệ hiện đại, trang
bị kỹ thuật tiên tiến nhằm nâng cao chất lượng, khả năng cạnh tranh của các sản
phẩm công nghiệp đáp ứng nhu cầu tiêu dùng trong nước và xuất khẩu. Phát triển
các khu, cụm công nghiệp bao gồm cả các khu công nghiệp vừa và nhỏ, các làng
nghề truyền thống phù hợp với quy hoạch mở rộng thành phố, với toàn vùng; có mối
quan hệ phân công - hợp tác với các tỉnh, thành phố lân cận trong tổng thể thống
nhất. Từng bước di rời các cơ sở không còn thích hợp ở nội thành ra các khu
công nghiệp tập trung, đảm bảo môi trường bền vững.
4.3. Phát triển nông nghiệp,
nông thôn theo hướng chuyển dịch cơ cấu, cao cấp hoá các sản phẩm nông nghiệp
đô thị, sinh thái, làng nghề; hình thành các vùng chuyên canh sản xuất hàng
hoá nông phẩm đặc sản như rau sạch, hoa, cây cảnh, cây ăn quả và chăn nuôi gắn
với công nghiệp chế biến, đa dạng sản phẩm nhằm đạt mục tiêu chất lượng, sản phẩm
sạch, hiệu quả, môi trường bền vững. Phát triển nông nghiệp đi đôi với xây dựng
nông thôn mới ngoại thành, tạo môi trường trong lành cho Hà Nội.
4.4. Phát triển các lĩnh vực
văn hoá- xã hội tương xứng với phát triển kinh tế. Xây dựng người Hà Nội vững
vàng về chính trị, tư tưởng, có lòng tự hào dân tộc, tâm huyết, trách nhiệm với
đất nước, với Thủ đô; có khả năng tiếp thu, làm chủ công nghệ hiện đại, nhanh
nhạy, sáng tạo, có năng lực sản xuất kinh doanh; có lối sống văn minh, thanh lịch,
hiện đại, tiêu biểu cho con người Việt Nam trong thời kỳ công nghiệp hoá, hiện
đại hoá. Xây dựng Hà Nội thành một Trung tâm kiểu mẫu về giáo dục - đào tạo, y
tế, văn hoá - thông tin, thể dục, thể thao của cả nước.
4.5. Phát triển kết cấu hạ tầng
then chốt, đầu tư đi trước một bước, đáp ứng kịp thời yêu cầu phát triển kinh tế,
xã hội của Thủ đô và cả nước.
- Cần có các giải pháp hữu
hiệu để cải thiện, nâng cấp và hiện đại hoá đồng bộ cơ sở hạ tầng nhằm nhanh
chóng khắc phục tình trạng quá tải, bất cập hiện nay; phát triển theo quy hoạch
dài hạn ngang tầm trình độ của các đô thị văn minh, tiên tiến trong khu vực và
thế giới.
- Đầu tư mở rộng, nâng cấp, hoàn
thiện, mở các tuyến đường hướng tâm nối với các quốc lộ xuất phát từ Thủ đô Hà
Nội, phát triển hoàn chỉnh các tuyến đường vành đai I, II, III và có kế hoạch
xây dựng vành đai IV; xây dựng hoàn chỉnh, xử lý triệt để các nút giao thông nội
thành, cửa ô, xây dựng hoàn chỉnh hệ thống giao thông tĩnh, cải tạo cầu Long
Biên, xây mới 2 cầu qua sông Hồng. Nâng cấp và bổ sung hệ thống giao thông đô
thị và nông thôn, tập trung đầu tư phát triển giao thông công cộng chủ yếu bằng
phương tiện xe buýt, xe điện; giải quyết hệ thống các phương tiện giao thông
gây ra ách tắc, ô nhiễm môi trường, đảm bảo giao thông thuận lợi của Hà Nội, giữa
Hà Nội với các tỉnh phía Bắc, với cả nước và giao thông xuyên á.
- Xây dựng thêm các trạm truyền
tải 500 KV, 200 KV, 110 KV, ngầm hoá mạng lưới điện trung thế; bỏ dần cấp điện
áp 35 KV, 10 KV, 6 KV, chỉ còn một cấp 22 KV/ 0,4 KV. Xây dựng trung tâm điều độ
lưới điện Thành phố, tổng đài báo sửa chữa điện.
- Đầu tư phát triển mạng viễn
thông hiện đại ngang tầm quốc tế, sử dụng công nghệ hiện đại, tăng dung lượng
các tổng đài hiện có. Cải tạo, xây mới hệ thống cống bể, cáp đồng và cáp quang
hoá mạng truyền dẫn nội thành; đầu tư cơ giới hoá, tự động hoá mạng lưới bưu
chính.
- Duy tu, bảo dưỡng, cải tạo,
nâng cấp, mở rộng các nhà máy nước hiện có, hoàn chỉnh mạng đường cấp nước. Xây
dựng nhà máy nước Bắc Thăng Long, nhà máy sử dụng nguồn nước mặt, 60 trạm cấp
nước nông thôn, mở rộng diện cấp nước cho toàn Thành phố; đầu tư cải tạo và lắp
đặt mới hệ thống đường ống truyền dẫn, mạng lưới phân phối và mạng dẫn nước sạch,
hợp vệ sinh tới hộ gia đình. Giảm tỷ lệ thất thoát, thất thu nước sạch dưới
30%, đạt tiêu chuẩn cấp nước 170 lít/ người/ ngày vào năm 2010.
- Đến năm 2005 giải quyết cơ bản
tình trạng úng ngập. Chú trọng cải tạo các sông, mương thoát nước, các hồ điều
hoà, các trạm bơm thoát nước; cải tạo và xây dựng mới các công trình thoát nước
và xử lý nước thải tập trung cho các khu vực còn thiếu và yếu của Thành phố, phối
hợp có hiệu quả việc xử lý nước thải của Thành phố với các tỉnh lân cận trong
vùng.
- Phấn đấu đạt 8m2
nhà ở/ người vào năm 2010. Giải quyết cơ bản những trường hợp nhà ở dưới 3m2/
người, giảm dần các khu nhà hư hỏng, nguy hiểm trong nội thành và ven đô. Thực
hiện công bằng xã hội, bảo đảm cơ hội tạo lập nơi ở và quyền có nhà trong các tầng
lớp dân cư, chú trọng các đối tượng chính sách, người có thu nhập thấp.
- Phấn đấu đến năm 2005, đạt
bình quân 5,0 đến 5,5 m2 cây xanh/ người; năm 2010 đạt 7,0 đến 7,5 m2/
người.
4.6. Củng cố, phát huy vai
trò và tác dụng của các thành phần kinh tế, trong đó kinh tế nhà nước đóng
vai trò chủ đạo, kinh tế tập thể cùng với kinh tế nhà nước ngày càng trở thành
nền tảng. Đẩy mạnh cải cách doanh nghiệp Nhà nước, thúc đẩy nền cải cách hành
chính, tạo môi trường thuận lợi, hỗ trợ các doanh nghiệp vừa và nhỏ, các hình
thức kinh tế hợp tác và hợp tác xã; tiếp tục đổi mới quản lý, ứng dụng công nghệ
mới, mở rộng thị trường; nâng cao quyền tự chủ của các doanh nghiệp trên cơ sở
tuân thủ các quy định của pháp luật.
4.7. Tăng cường quốc phòng an
ninh, đảm bảo ổn định vững chắc về chính trị và trật tự an toàn xã hội của Thủ
đô trong mọi tình huống; phục vụ có hiệu quả các hoạt động của Đảng, Nhà nước
và hoạt động đối ngoại. Kết hợp chặt chẽ chiến lược, các chương trình bảo vệ quốc
phòng an ninh và trật tự an toàn xã hội với các chương trình phát triển kinh tế-
xã hội .
5. Phát triển
đô thị và nông thôn:
- Quy hoạch phát triển thành phố
Hà Nội tương xứng vai trò vị trí là Thủ đô của Nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa
Việt Nam.
- Phát triển Hà Nội với không
gian mở theo hướng Bắc và Tây Bắc, hướng Tây và Tây Nam. Hướng phát triển lâu
dài của thành phố Hà Nội chủ yếu về phía Tây,Tây Nam ( Miếu Môn- Xuân Mai- Hoà
Lạc- Sơn Tây của tỉnh Hà Tây); một phần phía Bắc Thành phố: cụm đô thị Sóc Sơn
( thành phố Hà Nội), Xuân Hoà- Đại Lải- Phúc Yên ( tỉnh Vĩnh Phúc) và các đô thị
khác nhằm khai thác lợi thế về vị trí địa lý, điều kiện tự nhiên, giao thông và
cơ sở hạ tầng của các đô thị vệ tinh. Trước mắt, hướng mở rộng thành phố Hà Nội
trung tâm về phía Tây Bắc,Tây Nam và phía Bắc, trong đó ưu tiên cho đầu tư phát
triển khu vực phía Bắc sông Hồng, nghiên cứu chỉnh trị sông Hồng, hoàn thành
phương án và tổ chức thực hiện quy hoạch, khai thác hai bên sông Hồng.
- Quản lý chặt chẽ quá trình đô
thị hoá và đầu tư, xây dựng. Kết hợp cải tạo , chỉnh tu khu đô thị cũ với mở rộng
đô thị mới theo đúng quy hoạch và đảm bảo các chỉ tiêu về quy hoạch kỹ thuật đô
thị, kiến trúc, tiện ích công cộng và các chỉ tiêu khác của đô thị hiện đại,
văn minh.
- Phát triển khu vực nông thôn
theo hướng gắn đô thị hoá với xây dựng nông thôn mới, tăng cường đầu tư cơ sở hạ
tầng kỹ thuật tương xứng với nông thôn mới ngoại thành Hà Nội. Từng bước chuyển
dịch cơ cấu kinh tế, cơ cấu lao động theo hướng tăng tỷ trọng dịch vụ, công
nghiệp, giảm sự cách biệt giữa nội thành và ngoại thành.
- Quản lý chặt chẽ đất đai nội,
ngoại thành, sử dụng quỹ đất có hiệu quả, đúng quy hoạch. Trước mắt cần tập
trung chỉ đạo công tác lập quy hoạch chi tiết
sử dụng đất đai, công bố rộng
rãi cho dân biết; tăng cường quản lý quy hoạch, sử dụng đất theo quy định hiện
hành.
Điều 2.
Uỷ ban nhân dân thành phố Hà Nội có nhiệm vụ:
1. Nghiên cứu cụ thể hoá việc thực
hiện Nghị quyết 15- NQ/ TW ngày 15 tháng 12 năm 2000 của Bộ Chính trị; Pháp lệnh
Thủ đô Hà Nội đã được Uỷ ban Thường vụ Quốc hội khoá X thông qua ngày 28 tháng
12 năm 2000.
2. Chủ động phối hợp với các Bộ,
cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, nghiên cứu và kiến nghị với Thủ tướng
Chính phủ ban hành các cơ chế, chính sách cụ thể phù hợp với điều kiện của Hà Nội
nhằm khuyến khích các thành phần kinh tế đầu tư phát triển sản xuất, kinh
doanh, dịch vụ, mở rộng thị trường , chủ động hội nhập quốc tế, bảo vệ môi trường...
, thực hiện có hiệu quả các mục tiêu kinh tế- xã hội đã đề ra.
3. Thực hiện đổi mới tổ chức, quản
lý và cải cách hành chính, tạo môi trường thuận lợi khuyến khích đầu tư trong
và ngoài nước, sử dụng, phát huy mạnh mẽ nguồn nhân tài vật lực của đất nước.
4. Chỉ đạo đầu tư tập trung có
trọng điểm để nhanh chóng mang lại hiệu quả thiết thực, ưu tiên đầu tư xây dựng
hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội, tạo động lực phát triển các ngành, các lĩnh vực
của Thủ đô.
5. Nâng cao hiệu quả hoạt động của
bộ máy quản lý các cấp cùng với việc đổi mới công tác sắp xếp cán bộ chủ chốt,
xây dựng hoàn thiện hệ thống pháp chế, chính sách, cụ thể hoá việc phân công
phân cấp, đề cao trách nhiệm của cá nhân, tổ chức bộ máy quản lý.
6. Căn cứ Quyết định phê duyệt
quy hoạch tổng thể của Chính phủ, cụ thể hoá các mục tiêu và triển khai thực hiện
bằng các chương trình phát triển kinh tế - xã hội, bảo vệ môi trường, các dự án
đầu tư, xây dựng các kế hoạch dài hạn, trung hạn và ngắn hạn để quản lý và điều
hành khoa học đạt hiệu quả cao. Trong quá trình thực hiện quy hoạch phải thường
xuyên cập nhật tình hình, có những điều chỉnh kịp thời khi cần thiết.
Điều 3.
Trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương:
Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ
quan thuộc Chính phủ và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo chức
năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm chủ động phối hợp cùng Thủ đô Hà Nội triển
khai việc thực hiện Nghị quyết 15 của Bộ Chính trị; Pháp lệnh Thủ đô Hà Nội;
ban hành các quy định ưu đãi, khuyến khích đầu tư; chỉ đạo việc xây dựng, thực
hiện các cơ chế, chính sách đặc thù; cụ thể hoá các quy hoạch ngành đã được phê
duyệt bằng các chương trình và dự án đầu tư trên địa bàn, thực hiện theo quy hoạch
để đạt được các mục tiêu đã đề ra.
Điều 4.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thành
phố Hà Nội, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc
Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các Tỉnh, Thành phố trực thuộc Trung ương
chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 60/2002/QĐ-TTg phê duyệt quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế - xã hội thủ đô Hà Nội thời kỳ 2001-2010 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
60/2002/QD-TTg
|
Hanoi,
May 13, 2002
|
DECISION APPROVING THE OVERALL PLANNING ON SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT
OF HANOI CAPITAL IN THE 2001-2010 PERIOD THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the December 28, 2000 Ordinance on Hanoi Capital;
At the proposals of the president of the Hanoi municipal People’s Committee in
Report No. 96/TTr-UB of October 29, 2001 and the Minister of Planning and
Investment in Official Dispatch No. 2325/BKH-VPTD of April 15, 2002, DECIDES: Article 1.- To
approve the Overall Planning on socio-development of Hanoi Capital in the
2001-2010 period with the following principal contents: 1.
Objectives: Hanoi Capital is a national
political and administrative center and a big cultural, scientific,
educational, economic and international exchange center of the whole country.
To celebrate its 1,000th anniversary, in the next ten years the city must
ensure stable and firm political security, social safety and order,
comprehensive, rapid and efficient economic, scientific, technological,
cultural and social development, and a sustainable environment. To build the
important material, technical and social infrastructures of a socialist,
prosperous, beautiful, civilized, elegant, synchronous and modern Capital; to
conserve and promote the quintessence of the traditional culture of a city
boasting of one thousand-year civilization; to concentrate efforts on purifying
the social and cultural environment; to check and drive back negative phenomena
and social evils; to raise the material and spiritual life of the people; to
take the lead in integrating into the international economy, prepare
prerequisites for the knowledge-based economy, and become a center more and
more prestigious in the region, deserving the title of "Heroic Capital." ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Developing the Capital is a
key point in the strategy on building and defending the socialist Fatherland in
the period of accelerated industrialization and modernization; to actively
integrate in the international economy is the responsibility as well as
obligation of the entire Party, the entire people and the entire army. It is
necessary to bring into full play the combined strengths of the central
Government, Hanoi, the whole country, all economic sectors and of international
cooperation in the process of developing the Capital; to exploit internal
resources is a decisive factor while external resources are important. - The Capital’s socio-economic
development strategy must be formulated and implemented in an organic relationship
with the socio-economic development of the whole country, with the formulation
and implementation of the regional and inter-regional socio-economic
development strategies, using the Capital’s strengths as a driving force to
promote the regional development, forming close coordination and cooperation
under a uniform and national-scale mechanism. - In the direction work, to
thoroughly grasp this guideline: Socio-economic development is a central task,
Party building is a key task, and urban management is a regular important task.
In the implementation organization work, it is necessary to ensure the
harmonious combination of the political, economic, cultural, social, security
and defense fields; development of production forces is closely associated with
the building and strengthening of production relations and combined with the
settlement of urgent questions and the persistent realization of the basic and
long-term objectives. To determine correctly the important points of
breakthrough stages, apply synchronous, effective, short-cut measures to speed
up the Capital’s growth rate. 3. A number
of major targets: 3.1. Economically: - To bring the ratio of Hanoi’s
GDP in the whole country’s GDP from 7.3% in 2000 to around 8.2% by 2005 and
9.8% by 2010. - To strive to achieve the
annual average GDP growth rate of around 10-11% in the 2001-2010 period. - By 2005 the average GDP per
capita shall increase by 1.4 times over 2000, and by 2010 it shall increase by
1.5 times over 2005. - Economic structure: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. + In the 2006-2010: Along the
direction of service-industry-agriculture (by 2010, industry and construction
shall account for 42%, services 56%, and agriculture 2%, of the whole city�s GDP). + The value of industrial
production shall increase at the annual rate of 14.5%; agriculture, 3.0%; and
services, 8.6%; - The average export value
growth rate shall be around 16-18% per year in the 2001-2010 period. 3.2. Regarding population and
human resources: By 2010, Hanoi’s population
shall reach about 3.3 million, with trained laborers making up for 60-65%. By
2005, the contingent of municipal- and district-level public servants shall be
standardized; by 2010, the contingent of commune- and ward-level public
servants shall be standardized. The urban un-employment rate shall be reduced
to 5.5-6% and the number of laborers coming from other localities shall be
strictly managed. 3.3. Regarding culture, social issues,
education, health, physical training and sports: To develop the Capital’s
education and training into a human resource training center to foster talents
for the country; 70% of adolescents in the eligible age groups shall finish
secondary education (including senior secondary education, specialized
secondary education and vocational secondary education) by 2005, and secondary
education shall be universalized by 2010. To build an advanced culture imbued
with national identity, make Hanoians "civilized, elegant and
modern." To conserve and promote tangible and intangible cultural values.
To develop the medicine and healthcare cause, improving the people�s physical constitution. To
build an advanced sport and physical training service with a contingent of
sport athletes reaching a high level in the region, and the world level in a
number of games. To step up the mass sport and physical training movements. To
implement effectively the policy on socializing education, culture, health,
physical training and sports. 3.4. Regarding people’s life: To continuously raise the
people’s life in all aspects. To increase the life expectancy and average
height of Hanoians. To increase the food ratio and nutritious quality, raising
the average daily nutrition level per Hanoian to 2,500 Kcal. To ensure 100% of
households have access to and benefit from cultural and art performances. To
strive for 100% of households to have access to clean water for domestic use
and healthcare; to reduce the rate of poor households (according to new
standards) to around 1% and the child malnutrition rate to below 10%. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. To build a green, clean,
beautiful and civilized environment for Hanoi, reaching the average advanced
level in the region. To expeditiously elaborate, and organize the effective
implementation of, a general scheme on protecting the city’s environment,
contributing to raising the quality of the people’s life. 3.6. Regarding political
security, social order and safety: To ensure stable and firm
political security, , social order and safety under any circumstances. To
create a marked change in the social order and safety management and urban
lifestyle, prevent and combat criminal offenses and social evils of all sorts. 4. Major
tasks in developing various branches and domains and building Hanoi Capital 4.1. To develop and modernize
key services like trade, export and import, tourism, finance, banking,
insurance, information and telecommunications, science, technology and other
services catering for production and business as well as other diversified
activities of the Capital, the key northern economic region and the whole
country. To build Hanoi into a top trade,
tourism, finance and banking hub of North Vietnam, the whole country and
Southeast Asia. 4.2. To build Hanoi into a big
industrial center To prioritize the development of
industries using high technologies, attach importance to industries turning out
high-grade products, key industries such as electricity-electronics-information
technologies; mechanics and metalware; textiles-garments-leather footwear; food
processing, new materials; and labor-intensive industries. To invest in modern
technologies and advanced equipment in order to raise the quality and
competitiveness of industrial products to meet domestic consumption and export
demands. To develop industrial parks and industrial clusters, including small-
and medium-sized industrial parks, traditional craft villages in line with the
city expansion plan and the whole region’s planning; to establish relations of
division and cooperation with neighboring provinces and cities within a unified
entity. To step by step relocate polluting establishments into industrial
parks, ensuring a sustainable environment. 4.3. To develop agriculture and
rural areas along the direction of restructuring and production of high-grade
urban agricultural products, ecological balance, and development of craft
villages, formation of zones specializing in cultivating and producing
specialty farm goods such as clean vegetables, flowers, bonsai, fruit trees and
husbandry in association with processing industries and product diversification
with a view to attaining the objectives of making quality and clean products,
efficiency, and a sustainable environment. To develop agriculture in parallel
with building new rural suburbs, thus creating a clean environment for Hanoi. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4.5. To develop key
infrastructures, to make investment one step in advance to satisfy the
Capital’s and the whole country’s socio-economic development requirements in a
timely manner. - There should be effective
measures to improve, upgrade and modernize synchronously infrastructures in
order to rapidly overcome the existing problems of over-loadedness and
inadequacies; to ensure development according to long-term plannings on par
with the level of civilized and advanced cities in the region and the world. - To invest in expanding,
upgrading, improving the center-bound roads and opening new ones linking with
the national highways starting from Hanoi Capital, to develop comprehensively
I, II, and III belt roads, and plan the construction of IV belt toad; to build
completely and deal with definitely inner traffic junctures and city gates, to
build completely the static traffic system, renovate Long Bien bridge, build
two new bridges spanning the Red river. To upgrade and supplement the urban and
rural traffic system, to concentrate investment on developing the mass transit
mainly with buses and trams; to systematically settle traffic means which cause
congestions and environmental pollution, ensuring convenient traffic within
Hanoi, between Hanoi and northern provinces and the whole country, and
trans-Asia communications. - To build more 500 kV, 200 kV
and 11 kV transmission stations, lay underground the medium voltage electricity
network; gradually abolish the 35 kV, 10 kV and 6 kV voltage levels, retain only
one level of 22 kV/0.4 kV. To build a municipal power grid moderation center
and a black-out alarming switchboard. - To invest in developing a
modern telecommunication network of international standard, using modern
technologies and increasing the capacity of the existing switchboards. To
renovate and build the system of culverts and tanks, to replace the existing
downtown transmission networks with copper and optic fiber cables; to invest in
mechanization and automation of the postal network. - To maintain, repair, renovate,
upgrade and expand the existing water plants, perfect the water supply network,
To build water plant of Bac Thang Long and a surface water-using plant, 60
rural water supply stations; to expand the water supply to cover the entire city;
to invest in renovating and installing a new water pipe network, a distribution
network and a network of conduits for carrying clean and hygienic water to
households. To reduce the rate of clean water loss and charge under-collection
to below 30%, to reach the water supply norm of 170 liters/person/day by 2010. - By 2005 to fundamentally put
an end to water-logging. To attach importance to dredging rivers and canals for
water drainage, storage basins and pumping stations for water drainage; to
renovate and build water drainage and waste water treatment projects largely in
the city�s areas where
such facilities are still inadequate; to effectively coordinate with
neighboring provinces in treating the city’s waste water. - To strive to achieve the norm
of 8m2 of dwelling house per person by 2010. To basically eliminate cases where
dwellers have less than 3m2 each; to gradually reduce the number of damaged and
dangerous dwelling houses in the inner city and the outskirts. To materialize
social equity, ensure opportunities for people of all strata to build lodging
places and enjoy the right to housing, attaching importance to social policy
beneficiaries and low-income earners. - To strive to attain an average
of 5,0-5.5 m2 and 7.0-7.5 m2 of green trees/person by 2005 and 2010
respectively. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4.7. To strengthen defense and
security, ensuring firm political stability, social order and safety in the
Capital under any circumstances; to effectively serve the Party’s and State’s
activities and external relation activities. To combine closely social order
and safety, defense and security protection strategies and programs with
socio-economic development ones. 5. Urban and
rural development: - The Hanoi city’s development
plan shall be commensurate with its role and position as the Capital of the
Socialist Republic of Vietnam. - To develop Hanoi to the north
and northwest, west and southwest. In the long term, Hanoi shall develop mostly
to the west and southwest (Mieu Mon-Xuan Mai-Hoa Lac-Son Tay of Ha Tay
province); partly to the north of the city: Soc Son urban cluster (Hanoi city),
Xuan Hoa-Dai Lai-Phuc Yen (Vinh Phuc province) and other urban centers with a
view to exploiting geographical advantages, natural, traffic and
infrastructural conditions of satellite urban centers. For the immediate
future, the Hanoi city’s downtown shall develop to the northwest, the southwest
and the north, with priority given to investment in developing the areas lying
to the north of the Red river, studying ways to curb the Red river, finalizing
a scheme on planning and exploiting its banks, and organizing the
implementation thereof. - To closely manage the process
of urbanization, investment and construction. To combine renovating and
face-lifting old urban quarters with expanding new ones strictly according to
the planning and ensuring the criteria for urban technical planning,
architecture, public utilities and other criteria for modern and civilized
cities. - To develop rural areas along
the direction of associating urbanization with building the new countryside,
intensifying investment in technical infrastructures commensurate with the new
rural suburbs of Hanoi. To step by step restructure the economy and labor along
the direction of raising the ratios of services and industries, narrowing the
gap between inner and suburban areas. - To closely manage inner and
suburban land, use the land fund efficiently and according to the planning. For
the immediate future, it is necessary to focus on directing the elaboration of
detailed land use plans, and publicize them widely among the people; to enhance
the management of land planning and use according to current regulations. Article 2.- The
Hanoi municipal People’s Committee shall have the following tasks: 1. To study and concretize the
implementation of the Political Bureau’s Resolution No. 15-NQ/TW of December
15, 2000 and the Hanoi Capital Ordinance approved on December 28, 2000 by the
Xth National Assembly’s Standing Committee. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. To carry out organizational
and managerial renewal and administrative reform, creating an environment
favorable for domestic and foreign investment, to use and promote strongly
human and material resources of the country. 4. To direct the concentrated and
prioritized investment so as to rapidly bring about practical effects, to
prioritize the investment in building technical and social infrastructures,
creating a driving force for developing the Capital’s branches and domains. 5. To raise the effectiveness of
the operation of the managerial apparatus at all levels while renewing the
arrangement of key personnel, elaboraating and perfecting the policies and
laws, concretizing the decentralization, promoting the responsibility of
individuals and organizing the managerial apparatus. 6. On the basis of the
Government’s decision approving the Overall Planning to concretize the
objectives and deploy the implementation thereof into socio-economic
development programs, environmental protection, investment projects; to work
out long-term, medium- and short-term plans for effective and scientific
management and administration. In the course of implementing the Planning to
regularly update information on the situation so as to make prompt adjustments
when necessary. Article 3.- Responsibilities
of the ministries, the ministerial-level agencies, agencies attached to the
Government, provinces and centrally-run cities The ministries, the
ministerial-level agencies, the agencies attached to the Government, provinces
and centrally-run cities shall, according to their functions and tasks, have
the responsibility to take initiative in coordinating with Hanoi Capital in
implementing the Political Bureau’s Resolution No. 15 and the Hanoi Capital
Ordinance; to issue regulations on investment preferences and incentives; to
direct the elaboration and implementation of specific mechanisms and policies;
to concretize the already approved branch plannings into investment programs
and projects in their respective localities according to the planning so as to
attain the set objectives. Article 4.- This
Regulation takes effect 15 days after its signing. The president of the Hanoi
municipal People’s Committee, the ministers, the heads of the ministerial-level
agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the
presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities
shall have to implement this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Quyết định 60/2002/QĐ-TTg ngày 13/05/2002 phê duyệt quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế - xã hội thủ đô Hà Nội thời kỳ 2001-2010 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.987
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|