|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
343/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Ngô Xuân Lộc
|
Ngày ban hành:
|
18/04/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ****** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 343/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 18 tháng 04 năm 1998 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC THÀNH LẬP VÀ PHÊ DUYỆT DỰ ÁN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG VÀ KINH DOANH KẾT CẤU HẠ TẦNG KHU CÔNG NGHIỆP HÒA KHÁNH, THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Căn cứ Quy chế Khu công nghiệp, Khu chế xuất, Khu công nghệ cao ban hành kèm theo Nghị định số 36-CP ngày 24-4-1997 của Chính phủ; Căn cứ Điều lệ Quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định số 42-CP ngày 16-7-1996 của Chính phủ và Nghị định số 92-CP ngày 23-8-1997 của Chính phủ; Xét đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng tại Công văn số 424/CV-UB ngày 30-3-1998, của Ban Quản lý các khu công nghiệp và chế xuất thành Đà Nẵng tại Công văn số 32/CV-BQL ngày 26-2-1998.
QUYẾT ĐỊNH :
Điều 1. – Thành lập Khu công nghiệp Hòa Khánh, thành phố Đà Nẵng (trước đây là một phần của khu công nghiệp Hòa Khánh – Liên Chiểu nằm trên địa bàn phường Hòa Khánh, quận Liên Chiểu, thành phố Đà Nẵng).
Khu công nghiệp Hòa Khánh được tổ chức và hoạt động theo Quy chế Khu công nghiệp, Khu chế xuất, Khu công nghiệp cao ban hành kèm theo Nghị định số 36-CP ngày 24-4-1997 của Chính phủ và chịu sự quản lý trực tiếp của Ban Quản lý các khu công nghiệp và chế xuất thành phố Đà Nẵng.
Điều 2. – Phê duyệt Dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng Khu công nghiệp Hòa Khánh, thành phố Đà Nẵng với nội dung sau :
1. Tên dự án : Đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng Khu công nghiệp Hòa Khánh thành phố Đà Nẵng.
2. Chủ đầu tư: Công ty Hợp doanh Xây lắp và kinh doanh nhà Quảng Nam- Đà Nẵng.
3. Mục tiêu dự án : Tạo mặt bằng, xây dựng các hệ thống giao thông, cấp điện, cấp thoát nước, thông tin liên lạc, xử lý chất thải…nhằm kinh doanh kết cấu hạ tầng được tạo ra trong khu công nghiệp.
4. Địa điểm xây dựng: Phường Hòa Khánh, quận Liên Chiểu, thành phố Đà Nẵng.
5. Diện tích đất sử dụng: 423,5ha (trong đó giai đoạn một là 162 ha) sẽ được chuẩn xác lại khi làm thủ tục thuê đất theo quy định của Luật Đất Đai.
6. Tổng mức vốn đầu tư: 49.956.000 USD (trong đó giai đoạn một là 25.632.000 USD).
7. Nguồn vốn : Vốn tự có, vốn ứng trước của các nhà đầu tư, vốn vay.
8. Thời gian hoạt động: 50 năm kể từ ngày Chủ tịch Ủy ban nhân dân Quảng Nam – Đà Nẵng ký quyết định đầu tư dự án xây dựng và kinh doanh cơ sở hạ tầng kỹ thuật Cụm công nghiệp Hòa Khánh (Khu công nghiệp Liên Chiểu – Hòa Khánh) tỉnh Quảng Nam – Đà Nẵng (tại Quyết định số 3698/QĐ-UB ngày 12-12-1996).
Điều 3. – Công ty Hợp doanh Xây lắp và kinh doanh nhà Quảng Nam – Đà Nẵng được vay một phần vốn ưu đãi của Nhà nước để xây dựng kết cấu hạ tầng khu công nghiệp và được hưởng các ưu đãi tài chính theo Luật Khuyến khích đầu tư trong nước.
Điều 4. - Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng, Ban Quản lý các khu công nghiệp và chế xuất thành phố Đà Nẵng có trách nhiệm chỉ đạo thực hiện dự án theo đúng quy hoạch chi tiết đã được Bộ Xây dựng duyệt tại Quyết định số 199-BXD/KTQH ngày 6-5-1997; lập đề án tổng thể về phát triển công trình kết cấu hạ tầng bên ngoài hàng rào để đồng bộ với các công trình kết cấu hạ tầng bên trong hàng rào, đảm bảo hoạt động có hiệu quả cho khu công nghiệp.
Điều 5. – Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Mọi quyết định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 6. - Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng, các Bộ trưởng Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Xây dựng, Công nghiệp, Quốc phòng, Khoa học, Công nghệ và Môi trường, Tổng Cục trưởng Tổng cục Địa chính, Thống đốc Ngân hành Nhà nước Việt Nam, Trưởng ban Ban Quản lý các khu công nghiệp Việt Nam, Trưởng ban Ban Quản lý các khu công nghiệp và chế xuất thành phố Đà Nẵng, Giám đốc Công ty Hợp doanh Xây lắp và kinh doanh nhà Quảng Nam- Đà Nẵng và Thủ trưởng các cơ quan liên quan trong phạm vi chức năng và quyền hạn của mình chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
K.T. THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ. PHÓ THỦ TƯỚNG
Ngô Xuân Lộc |
Quyết định 343/QĐ-TTg năm 1998 thành lập và phê duyệt Dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng Khu công nghiệp Hòa Khánh, thành phố Đà Nẵng do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No. 343/QD-TTg
|
Hanoi, April 18,
1998
|
DECISION ON THE
ESTABLISHMENT OF HOA KHANH INDUSTRIAL PARK IN DA NANG CITY AND THE APPROVAL OF
THE INVESTMENT PROJECT FOR CONSTRUCTION AND COMMERCIAL OPERATION OF
INFRASTRUCTURE THEREIN THE PRIME MINISTER Pursuant
to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Regulation on Industrial Parks, Export Processing Zones and
Hi-Tech Parks issued together with Decree No.36-CP of April 24, 1997 of the
Government;
Pursuant to the Regulation on Investment and Construction Management issued
together with Decree No.42-CP of July 16, 1996 of the Government and Decree
No.92-CP of August 23, 1997 of the Government;
At the proposals of the president of the People's Committee of Da Nang city in
Official Dispatch No.424/CV-UB of March 30, 1998, and of the Da Nang City Board
for Management of Industrial Parks and Export Processing Zones in Official
Dispatch No.32/CV-BQL of February 26, 1998, DECIDES: Article 1.-
To establish Hoa Khanh industrial park, Da Nang city (which was previously a
part of Lien Chieu-Hoa Khanh industrial park in Hoa Khanh ward, Lien Chieu
district, Da Nang city). Hoa Khanh industrial park shall be organized and
operate under the Regulation on Industrial Parks, Export Processing Zones and
Hi-Tech Parks issued together with Decree No.36-CP of April 24, 1997 of the
Government and shall be subject to direct management by the Da Nang City Board
for Management of Industrial Parks and Export Processing Zones of Da Nang city. Article 2.-
To approve the investment project for construction and commercial operation of
infrastructure of Hoa Khanh industrial park, Da Nang city, with the following
contents: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Investor: Quang Nam-Da Nang Joint Business
Company for House Construction, Installation and Trading; 3. The project's objectives: To level ground and
to build communication, power supply, water supply and drainage, information
and communications, waste treatment,... systems, in order to put the
infrastructure already created in the industrial park into commercial
operation; 4. Construction location: Hoa Khanh ward, Lien
Chieu district, Da Nang city. 5. Land area under use: 423.5 hectares (of which
162 hectares for the first stage) which shall be precisely re-determined when
the land lease procedures are carried out in accordance with the Land Law; 6. Total investment capital: 49,956,000 USD (of
which 25,632,000 USD for the first stage) 7. Capital sources: own capital, capital
advanced by the investor, borrowed capital. 8. Operation duration: 50 years from the date
the president of the People's Committee of Quang Nam - Da Nang province signed
the decision on investment project for construction and commercial operation of
the technical infrastructure of Hoa Khanh industrial cluster (Lien Chieu - Hoa
Khanh industrial park) in Quang Nam - Da Nang province (in Decision
No.3698/QD-UB of December 12, 1996). Article 3.-
The Quang Nam - Da Nang Joint Business Company for House Construction,
Installation and Trading shall be entitled to borrow capital at the
preferential interest rate partly from the State for the construction of
infrastructure of the industrial park and enjoy financial preferences provided
for by the Law on Domestic Investment Promotion. Article 4.-
The president of the People's Committee of Da Nang city, the Da Nang City Board
for Management of Industrial Parks and Export Processing Zones shall have to
direct the investor to execute the project strictly in accordance with the
detailed planning already approved by the Ministry of Construction in Decision
No.199-BXD/KTQH of May 6, 1997; draw up master plan for development of the
infrastructure inside the industrial park's fence in compatibility with that
outside the industrial park and ensure the efficient operation of the
industrial park. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 6.-
The president of the People's Committee of Da Nang city, the Minister of
Planning and Investment, the Minister of Finance, the Minister of Construction,
the Ministry of Industry, the Minister of Defense, the Minister of Science,
Technology and Environment, the General Director of the General Land
Administration, the Governor of the State Bank of Vietnam, the head of the
Vietnam Industrial Park Management Board, the head of the Da Nang City Board
for Management of the Industrial Parks and Export Processing Zones, the
director of the Quang Nam - Da Nang Joint Business Company for House
Construction, Installation and Trading and heads of the concerned agencies
shall, within their respective functions and powers, have to implement this
Decision. THE PRIME MINISTER OF
GOVERNMENT
DEPUTY PRIME MINISTER
Ngo Xuan Loc
Quyết định 343/QĐ-TTg ngày 18/04/1998 thành lập và phê duyệt Dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng Khu công nghiệp Hòa Khánh, thành phố Đà Nẵng do Thủ tướng Chính phủ ban hành
6.601
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|