THE PRIME
MINISTER
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 2500/QD-TTg
|
Hanoi, December
22, 2016
|
DECISION
APPROVING
THE PROPOSAL TO UTILIZE BUIDING INFORMATION MODELS (BIM) FOR FACILITY BUILDING
AND OPERATING MANAGEMENT ACTIVITIES
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Construction dated June 18,
2014;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No.
134/QD-TTg dated January 26, 2015 on approval of the proposal for restructuring
of the construction sector associated with transformation of the growth model
with a view to improving quality, efficiency and competitive capacity for the
period 2014 - 2020;
After considering the request of the Minister of
Construction,
HEREBY DECIDES
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I. PERSPECTIVES AND OBJECTIVES
1. Perspectives
a) Adopt the State's incentive policies to
encourage entities concerned to apply BIM, implement solutions to improving
efficiency, quality and resource effectiveness in facility building and
operating management activities;
b) Ensure that utilization of BIM must adhere to
the suitable roadmap, undergo experimentation, review and evaluation stages
prior to universal application of BIM;
c) Provide entities or persons involved in
application of BIM with preferential treatment in accordance with laws on
science, technology and other equivalents;
d) Have access to scientific and technological
advances together with international practices to ensure that application of
BIM conforms to specific conditions in Vietnam.
2. Objectives
a) Through application of BIM, strive to achieve
the objective of saving at least 30% of convertible general expenses for
entities concerned during such application, enhance transparency and
convenience in management and control of quality of facility building and
operating management activities. Including:
- Cutting down about 10% of construction cost
(including reducing overuse of building materials by approximately 20%);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Reducing duration of design and design
modification by about 10%;
- Holding down requirements for any modification
made due to inappropriate design by 40%.
b) Establish the legal framework and reach social
consensus over application of BIM in a universal manner.
II. WORK CONTENTS AND PROGRESS
1. From 2017 to 2019:
Prepare necessary conditions and skill training
sessions for application of BIM, including the following duties:
a) Improve awareness and encourage entities,
institutions or enterprises to implement BIM;
b) Outline the legal framework for application of
BIM, system of technical regulations, standards or economic and technical norms
where relevant;
c) Build instructions for BIM;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. From 2018 to 2020:
Initiate pilot application of BIM at several
projects, including the following duties:
a) Conduct utilization of BIM in project design, construction
and management operations for at least 20 new construction packages ranging
from the first to higher level in investment and construction projects financed
by the state and other sources (on a voluntary basis);
b) Utilize BIM for operation management of at least
10 important projects which are subject to technical complicated requirements
and developed by state funds;
c) Conduct the detailed review of outcomes achieved
from the aforesaid pilot application of BIM and prepare necessary steps to be
taken to facilitate universal application of BIM to facility construction and
operating management activities as of 2021.
3. From 2021:
Based on the review and evaluation report on
application of BIM, the Ministry of Construction shall introduce the Circular
and Detailed Guidance on universal utilization of BIM in facility construction
and operating management activities.
The detailed plan for implementation of this
proposal shall be subject to the Appendix to this Decision.
III. MAJOR SOLUTIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Modify and revise regulatory policies in
facility construction investment, quality management and maintenance activities
with a view to providing facilitation for investors in application of BIM in
their project design, construction and management, and facility operating
management activities;
b) Review and revise the system of technical
regulations, standards or economic and technical norms where relevant to meet
requirements concerning BIM application; build instruction manuals for BIM
utilization;
c) Create standard contract templates that include
the contents of BIM application; recommend subject matters of and criteria for
acceptance testing and commissioning of BIM products.
2. Workforce training
a) Design BIM training programs and requirements
specific to BIM-related job positions, including outlining the training
framework applied to relevant entities; set out recommended requirements
concerning personnel holding posts that require competence in application of BIM;
b) Increase BIM training at qualified and
accredited training establishments.
3. Strengthen cooperation with overseas countries,
organizations and international entities in conducting researches and
coordinating researches on BIM-platform management technologies in facility
construction and operating management activities.
4. Finance
a) The State shall prioritize dissemination and
communication of BIM application in its financing derived from the central
budget and other financial sources in accordance with laws and regulations;
review and revise the system of technical regulations, standards or economic
and technical norms where relevant to meet requirements concerning BIM
application; build instruction manuals for BIM implementation; execute certain BIM
pilot projects; provide training courses aimed at enhancing capacity and
awareness for state regulatory authorities, certain project management units,
investors, consultancy organizations, state-owned incorporations or general
companies to apply BIM to investment and construction projects; invest in
equipment necessary for research on, monitoring of and pilot training in BIM;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Information and communication system
a) Carry out communication and dissemination of BIM
through mass media;
b) Hold seminars or workshops on the BIM
application topic and BIM solutions in order to enhance awareness and
responsibilities of entities involved in the investment and construction sector
with respect to BIM application.
IV. INVESTMENT FUNDS AND
FINANCING SOURCES
1. State budget appropriations must be suitable for
duties and tasks over implementation phases of the proposal as recommended by
the Ministry of Construction.
2. Expenses for implementation of BIM for
investment and construction projects involving pilot application of BIM and
projects on universal application of BIM according to the approved roadmap
shall be recorded in the investment outlay of these projects in accordance with
laws and regulations on construction.
Article 2. Implementation
provisions
1. Responsibilities of the Ministry of Construction
a) Undertake and collaborate with ministries,
sectoral departments or local authorities in implementation of this proposal;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Undertake and collaborate with ministries or sectoral
departments in research on, or modification or revision, of regulatory policies
in facility construction investment, quality management and maintenance, and
technical regulations, standards, economic or technical norms where relevant to
application of BIM; introduce and take charge of implementation of legislative
documents under their delegated authority in relation to guidance on
utilization of BIM for facility building and operating management activities;
d) Undertake and collaborate with ministries,
sectoral departments or entities involved in providing instructions for BIM
application to various types of construction projects;
dd) Carry out dissemination and communication
activities to boost up social awareness of BIM application;
e) Provide guides to selecting, accepting and
consolidating the lists of projects applying BIM based on recommendations
obtained from ministries, sectoral departments or local authorities; provide
assistance in holding training sessions and enhancing competence in application
of BIM for investors in, or management units of, projects composed of the
aforesaid construction packages;
g) Provide guidance on, inspect, and motivate
investors in state-funded projects to facilitate, application of BIM in
accordance with laws and regulations;
h) Build the framework training program ensuring
that application of BIM is suitable for job positions and requirements in
facility building and operating management activities. Provide pilot training
sessions for certain entities involved in facility building, operating
management and maintenance activities;
i) Establish and approve the estimated budget
allocations for implementation of the proposal over years, and integrate and
record them into the estimated state expenditure of the Ministry of
Construction in accordance with applicable laws and regulations.
2. The Ministry of Planning and Investment shall
collaborate with the Ministry of Construction in establishing the plan to
allocate funds for implementation of specific duties or tasks which is suitable
over implementation stages according to contents of and plans for
implementation of requirements included in the proposal as specified by the
Appendix hereto.
3. The Ministry of Construction shall allocate
funds for implementation of specific duties or tasks where suitable over
implementation stages according to requirements and plans for implementation of
requirements of, the proposal as specified by the Appendix hereto.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. The Ministry of Public Security and the Ministry
of National Defense shall adopt regulations on types of projects applying BIM
in the national security and defence sector.
6. Responsibilities of ministries and
ministry-level bodies
a) Closely collaborate with the Ministry of
Construction in implementing requirements of the proposal within their scope of
management; adopt within their jurisdiction incentive policies on utilization
of BIM in investment and construction activities that fall within their remit;
b) Collaborate with the Ministry of Construction in
research into and revision of regulatory policies in facility construction,
quality management and maintenance to ensure these policies are suitable for
application of BIM;
c) Recommend and submit to the Ministry of
Construction the general list of projects applying BIM according to the stated
roadmap;
d) Direct investors, project management units and
affiliations concerned to prepare resources necessary for application of BIM
according to the stipulated roadmap;
dd) Collaborate with the Ministry of Construction
in providing instructions for application of BIM in the specialized
construction domain.
7. Responsibilities of the People’s Committees of
centrally-affiliated cities and provinces
a) Carry out dissemination and communication
activities to enhance awareness and roles of BIM towards entities having
investment and construction projects within their remit;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Direct affiliations concerned to prepare
resources necessary for application of BIM according to the specified roadmap;
d) Direct the Departments of Construction of
centrally-affiliated cities and provinces to preside over sending general and
evaluation reports on application of BIM within their remit to the Ministry of
Construction that submit a consolidated report to the Prime Minister;
dd) Allocate funds for implementation of
requirements of the proposal within the scope of their responsibilities in
accordance with the Law on State Budget.
8. Responsibilities of investors having projects
applying BIM according to the stated proposal
a) Assign appropriate personnel to receive
instructions and provide training in application of BIM to execution of
projects;
b) Determine expenses intended for application of
BIM as part of the investment outlay of projects in accordance with applicable
regulations;
c) Select consultancy or construction units that
have expertise in application of BIM to perform requirements included in
projects;
d) Prepare a regular performance report on
application of BIM to projects for submission to the Ministry of Construction
for monitoring and consolidation purposes.
Article 3. Implementary
provision
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Ministers, Heads of Ministry-level agencies,
Heads of Government bodies, Presidents of the People's Committees of
centrally-affiliated cities or provinces, and entities or persons concerned,
shall be responsible for enforcing this Decision./.
PP. THE PRIME
MINISTER
THE DEPUTY PRIME MINISTER
Trinh Dinh Dung
APPENDIX
ASSIGNMENT SCHEDULE FOR IMPLEMENTATION OF
REQUIREMENTS AND DUTIES SPECIFIED IN THE PROPOSAL
(Issued together with the Prime Minister's Decision No. 2500/QD-TTg dated
December 22, 2016)
No.
Description
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Duration
I
Improve awareness and encourage entities,
institutions or enterprises to implement BIM through mass media, conferences
and seminars, etc.
- Host body: the Ministry of Construction
- Collaborators: Relevant ministries, sectoral
departments, People’s Committees of centrally-affiliated cities and provinces
From Quarter
I/2017 to Quarter IV/2020
II
Outline the legal framework for application of
BIM, system of technical regulations, standards or economic and technical
norms where relevant
- Host body: the Ministry of Construction
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From Quarter
I/2017 to Quarter IV/2019
III
Build instructions for BIM
From Quarter
I/2017 to Quarter IV/2019
1
Produce BIM instruction manuals or materials
- Host body: the Ministry of Construction
- Collaborators: Relevant ministries, sectoral
departments, investors and research establishments
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Invest in equipment necessary for research on and
monitoring of implementation of BIM projects and pilot BIM training
activities
- Host body: the Ministry of Construction
- Collaborators: the Ministry of Planning and
Investment, the Ministry of Finance
From Quarter
I/2017 to Quarter IV/2018
IV
Develop the framework for training of knowledge
about BIM and make arrangements for providing training to construction
authorities exercising their delegated powers, certain project management
units, investors or consultancy organizations in the process of application
of BIM.
- Host body: the Ministry of Construction
- Collaborators: Ministries, sectoral
departments, research and training establishments, People’s Committees of
centrally-affiliated cities and provinces, investors and consultancy organizations
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
V
Utilize BIM for design, construction and
management of at least 20 new important projects; for facility operating
management activities during the process of use of at least 10 important projects
subject to complicated technical requirements.
- Host body: the Ministry of Construction
- Collaborators: Ministries, sectoral
departments, People’s Committees of centrally-affiliated cities and
provinces, investors, consultancy organizations and construction contractors
From Quarter
III/2017 to Quarter IV/2020
VI
Carry out detailed assessment of application of
BIM to certain types of construction projects and submit a final report to
the Prime Minister
- Host body: the Ministry of Construction
- Collaborators: Relevant ministries, sectoral
departments or local authorities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66