|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
734/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
17/05/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
734/CT-TTg
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 05 năm 2011
|
CHỈ THỊ
VỀ CHẤN CHỈNH CÔNG TÁC QUẢN LÝ ĐỐI VỚI CÁC GÓI
THẦU EPC
Trong
những năm qua, việc áp dụng cơ chế đấu thầu, trong đó có đấu thầu, trong đó có
đấu thầu các gói thầu thuộc các dự án sử dụng vốn nhà nước theo hình thức gói
thầu EPC đã góp phần đẩy nhanh tiến độ đầu tư xây dựng, rút ngắn thời gian thực
hiện của một số dự án, tăng cường tính thống nhất, đồng bộ và nâng cao hiệu quả
quản lý. Tuy nhiên, việc tổ chức thực hiện các gói thầu EPC thời gian qua còn bộc
lộ một số tồn tại như: chất lượng hồ sơ mời thầu còn yếu; dự toán, giá gói thầu
được lập chưa sát với giá thị trường; năng lực, kinh nghiệm của một số nhà thầu
EPC còn hạn chế, chưa thực sự chọn được nhà thầu có năng lực; cơ hội tham gia của
các nhà thầu trong nước còn nhiều hạn chế; việc quản lý lao động nước ngoài
chưa được quan tâm đúng mức; việc giám sát của chủ đầu tư chưa nghiêm túc; thời
gian thực hiện hợp đồng của nhiều gói thầu EPC bị kéo dài …. Vấn đề này dẫn tới
tiến độ thực hiện các dự án, công trình bị chậm trễ, chất lượng chưa đáp ứng
yêu cầu, đặc biệt việc chậm tiến độ các công trình xây dựng các nhà máy nhiệt
điện làm cho tình trạng thiếu điện càng trầm trọng hơn, một số dự án giao
thông, thoát nước, vệ sinh môi trường tại các thành phố lớn bị chậm trễ gây bức
xúc trong nhân dân, ảnh hưởng lớn đến kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội.
Để
tăng cường hiệu quả đầu tư của các dự án, công trình kết cấu hạ tầng, bảo đảm
an ninh năng lượng và phát huy nội lực, nâng cao năng lực cạnh tranh của các
nhà thầu trong nước, Thủ tướng Chính phủ chỉ thị:
I. VỀ TRIỂN KHAI THỰC HIỆN CÁC GÓI THẦU EPC
Bộ
trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị các tập đoàn kinh tế, tổng
công ty nhà nước theo chức năng, nhiệm vụ và trong phạm vi quản lý của mình rà
soát và chỉ đạo thực hiện các gói thầu EPC theo các nội dung sau:
1.
Đối với các hợp đồng đang thực hiện:
a)
Tăng cường giám sát bảo đảm việc thực hiện hợp đồng đúng kế hoạch, tiến độ thi
công mà nhà thầu cam kết trong hồ sơ dự thầu và hợp đồng đã ký kết;
b)
Thực hiện nghiêm túc việc xử lý vi phạm hợp đồng đối với các hành vi chậm tiến
độ, không đảm bảo chất lượng vật tư, thiết bị … theo các điều khoản đã cam kết
trong hợp đồng và quy định của pháp luật về đấu thầu, pháp luật về xây dựng và
quy định của pháp luật khác có liên quan;
c)
Thực hiện nghiêm túc việc đăng tải công khai thông tin xử lý vi phạm theo quy định;
d)
Báo cáo cụ thể nguyên nhân và thiệt hại về kinh tế do chậm tiến độ đối với các
hợp đồng thuộc dự án nhóm A đã chậm so với kế hoạch từ 6 tháng trở lên và chưa
thực hiện quyết toán, gửi về Bộ Kế hoạch và Đầu tư để tổng hợp, đánh giá.
2.
Đối với các hợp đồng trong giai đoạn ký kết hợp đồng:
a)
Rà soát các điều kiện của dự thảo hợp đồng, trong trường hợp thấy không đảm bảo
tính khả thi, tính hiệu quả thì kiên quyết không ký kết hợp đồng;
b)
Xác định rõ các chế tài trong hợp đồng đủ mạnh để ràng buộc nhà thầu phải đảm bảo
tiến độ, chất lượng của công trình, kiểm soát chi phí trong tổng mức đầu tư (phạt,
dừng và hủy hợp đồng).
3.
Đối với các dự án, gói thầu được triển khai trong thời gian tới:
a)
Khi lập Báo cáo nghiên cứu khả thi (Dự án đầu tư xây dựng công trình), các chủ
đầu tư cần bám sát yêu cầu về tính tiên tiến, hiện đại của thiết bị công nghệ;
phản ánh chính xác và dự báo biến động của giá cả thiết bị, vật tư, hàng hóa
theo giá thị trường trong nước và quốc tế;
b)
Các chủ đầu tư, bên mời thầu khi lập kế hoạch đấu thầu phải cân nhắc việc phân
chia thành các gói thầu EPC; trường hợp có thể thì tách thành các gói thầu
riêng biệt như tư vấn (E), cung cấp thiết bị, vật tư (P) và xây lắp (C) hoặc
tách thành gói thầu tư vấn, cung cấp vật tư, thiết bị (EP) và gói thầu xây lắp
(C) để tạo điều kiện cho các doanh nghiệp trong nước có thể tham gia đấu thầu
và thực hiện gói thầu. Không triển khai gói thầu theo hình thức EPC khi không
thực sự cần thiết. Trong trường hợp phải tuân thủ chặt chẽ tính đồng bộ trong
việc thực hiện dự án theo hình thức EPC thì trong hồ sơ mời thầu cần quy định mức
yêu cầu tối thiểu về mặt kỹ thuật không thấp hơn 90% tổng số điểm (nếu đánh giá
theo phương pháp chấm điểm) hoặc tất cả tiêu chuẩn chính phải đạt (nếu đánh giá
theo phương pháp đạt/không đạt);
c)
Trường hợp gói thầu EPC mà khả năng các nhà thầu trong nước đảm nhận được trên
50% khối lượng công việc thì không được tổ chức đấu thầu quốc tế mà phải tổ chức
đấu thầu rộng rãi trong nước; đối với phần thiết bị, công nghệ trong nước không
sản xuất được thì có thể được thực hiện theo 2 phương án sau:
-
Tách phần thiết bị công nghệ thành một gói thầu riêng để tổ chức đấu thầu, quốc
tế; trong trường hợp này, hồ sơ mời thầu phải thể hiện sự cam kết ràng buộc, hợp
tác chặt chẽ giữa nhà chế tạo nước ngoài với nhà thầu trong nước để thực hiện
thành công dự án, đảm bảo tính đồng bộ của dự án;
-
Giao nhà thầu trong nước đã trúng thầu tổ chức lựa chọn nhà thầu phụ đặc biệt để
cung cấp thiết bị công nghệ đảm bảo yêu cầu chất lượng tiên tiến, hiện đại; việc
lựa chọn nhà thầu phải có sự chấp thuận của chủ đầu tư.
d)
Trường hợp các gói thầu EPC có giá trị, quy mô lớn yêu cầu công nghệ đa dạng,
phức tạp thuộc các dự án quan trọng của ngành hoặc dự án quan trọng quốc gia
thì Bộ quản lý ngành thành lập các Hội đồng khoa học về kinh tế - kỹ thuật để
nghiên cứu và đề xuất phương pháp đánh giá chất lượng (công suất, hiệu suất,
chi phí vận hành, bảo dưỡng ….) và tuổi thọ thiết bị trong cả đời dự án, bảo đảm
so sánh được hiệu quả giữa các loại thiết bị công nghệ mà nhà thầu chào khác
nhau khi tổ chức đấu thầu quốc tế mua sắm thiết bị, công nghệ từ nước ngoài;
đ)
Nghiêm chỉnh thực hiện việc sử dụng và quản lý lao động nước ngoài theo quy định
của pháp luật về đấu thầu và pháp luật về lao động.
4.
Rà soát lại đội ngũ cán bộ Ban Quản lý dự án và các chủ đầu tư, tăng cường bồi
dưỡng năng lực chuyên môn về đấu thầu và quản lý dự án, đảm bảo tuân thủ yêu cầu
về chuyên môn của chủ đầu tư, bên mời thầu, tổ chuyên gia đấu thầu và các cá
nhân có liên quan theo quy định hiện hành, đồng thời nâng cao ý thức đạo đức
nghề nghiệp, trách nhiệm cá nhân. Tăng cường sử dụng các tổ chức đấu thầu
chuyên nghiệp để nâng cao chất lượng hoạt động đấu thầu, bảo đảm lựa chọn được
nhà thầu có đủ năng lực, kinh nghiệm và uy tín thực hiện gói thầu.
II. TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BỘ, NGÀNH
1.
Bộ Khoa học và Công nghệ chủ trì, phối hợp với các Bộ: Công Thương, Tài nguyên
và Môi trường, Xây dựng, Giao thông vận tải, Nông nghiệp và Phát triển nông
thôn, Thông tin và Truyền thông rà soát các tiêu chuẩn công nghệ ngành đảm bảo
không để xảy ra tình trạng nhập khẩu công nghệ lạc lậu của thế giới, chỉ chấp
nhận công nghệ tiên tiến, an toàn về môi trường và có giải pháp chọn lọc công
nghệ bảo đảm phù hợp với các cam kết WTO.
2.
Bộ Công Thương chủ trì tổng kết, đánh giá việc thực hiện cơ chế chính sách đặc
thù đối với các công trình điện theo Quyết định số 1195/QĐ-TTg ngày 09 tháng 11
năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ, trường hợp cần thiết thì đề xuất điều chỉnh
cho phù hợp.
3.
Bộ Xây dựng chủ trì, phối hợp với các Bộ quản lý ngành rà soát, kiến nghị sửa đổi
các quy định có liên quan về chế tài xử lý vi phạm hợp đồng, xử phạt vi phạm
theo hướng nâng cao hạn mức xử phạt hợp đồng, bảo đảm xử lý nghiêm minh đối với
các trường hợp cố tình vi phạm.
4.
Bộ Lao động-Thương binh và Xã hội nghiên cứu, đề xuất việc sửa đổi quy định
“Người nước ngoài làm việc tại doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức tại Việt Nam từ đủ
03 tháng trở lên phải có giấy phép lao động” bằng quy định “Người nước ngoài
làm việc tại doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức tại Việt Nam phải có giấy phép lao
động” và giao Sở Lao động - Thương binh và Xã hội phối hợp với công an địa
phương tăng cường kiểm tra, giám sát việc sử dụng lao động nước ngoài trên các
công trường.
5.
Bộ Công an phối hợp với Bộ Ngoại giao giao chỉ đạo Cục Xuất nhập cảnh và cơ
quan ngoại giao tại các nước kiểm soát chặt chẽ việc cấp thị thực xuất nhập cảnh
cho người nước ngoài; trường hợp cấp thị thực cho từ 10 người trở lên vào làm
việc tại Việt Nam dưới mọi hình thức phải có ý kiến của cơ quan chủ quản đầu tư
hoặc chủ đầu tư.
6.
Bộ Kế hoạch và Đầu tư rà soát, kiến nghị sửa đổi các quy định của pháp luật về
đấu thầu theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 38/TTg-KTN ngày 30
tháng 9 năm 2010.
III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1.
Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các Bộ ngành theo dõi, đôn đốc, kiểm
tra, thanh tra các chủ đầu tư, bên mời thầu trong việc thực hiện đúng Chỉ thị
này; kiến nghị Thủ tướng Chính phủ xử lý nghiêm các trường hợp không thực hiện
đúng Chỉ thị.
2.
Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên Tập đoàn kinh tế,
Tổng công ty nhà nước, trong phạm vi quản lý của mình chỉ đạo các chủ đầu tư,
bên mời thầu cần nghiêm túc quán triệt tinh thần của Chỉ thị này để bảo đảm thực
hiện có hiệu quả các dự án, công trình quan trọng của ngành, của đất nước.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính QG;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Các Tập đoàn kinh tế, Tổng công ty nhà nước;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTN (5b)
|
THỦ
TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Directive No. 734/CT-TTg of May 17, 2011, on rectification of the management of EPC bid packages
THE
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
734/CT-TTg
|
Hanoi,
May 17, 2011
|
DIRECTIVE ON
RECTIFICATION OF THE MANAGEMENT OF EPC BID PACKAGES Over the past years, the
application of a bidding mechanism, which allows bid packages of state-funded
projects to be put for bidding in the form of EPC bid packages, has contributed
to accelerating construction investment activities, shortening the implementation
duration of a number of projects, enhancing their uniformity and synchronism
and improving management effectiveness. However, the performance of EPC bid
packages in the recent period has revealed some problems: the quality of
bidding dossiers is poor; prices of bid packages are not close to market
prices; the capability and experience of a number of EPC contractors remain
limited whilst truly capable contractors have not been selected; domestic
contractors have limited opportunities to participate in bidding; the
management of foreign laborers has not yet received due attention: the
surveillance by investors has not been serious; the performance of many EPC bid
packages has been prolonged, etc. These caused delayed implementation and
unsatisfactory quality of construction projects and works, especially delayed
construction of thermal power plants, thus exacerbating the power shortage, and
of a number of traffic, water drainage and environmental sanitation works in
big cities, causing public concern and adverse impacts on socio-economic
development plans. In order to raise investment
effectiveness of infrastructure projects and works, assure energy security,
bring into full play the internal resources and improve the competitiveness of
domestic contractors, the Prime Minister instructs as follows: I. REGARDING THE PERFORMANCE
OF EPC BID PACKAGES Ministers, heads of
ministerial-level agencies, chairpersons of provincial-level People's
Committees and chairmen of boards of directors of state economic groups and
corporations shall, within their functions and tasks and scope of management,
review and direct the performance of EPC bid packages as follows: 1. For contracts being
performed: a/ Enhancing supervision to
assure the performance of contracts according to construction plans and
schedules committed by contractors in their bid dossiers and executed
contracts; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c/ Strictly implementing
regulations on public disclosure of information on handling of violations; d/ Reporting to the Ministry of
Planning and Investment on specific reasons for and economic losses caused by
the delayed performance of contracts of group-A projects for 6 or more months
behind schedule and for which no final settlement has been made, for summing up
and evaluation. 2. For contracts to be executed: a/ Reviewing the terms of draft
contracts and refraining from executing them in case their feasibility and
effectiveness are not secured; b/ Incorporating in contracts
penalties which are severe enough to force contractors to assure work progress
and quality and control expenses in total investment amounts (fines, suspension
or termination of contracts). 3. For projects and bid packages
to be performed in the coming time: a/ In making feasibility study
reports (work construction investment projects), investors should comply with
the requirement on advanced and modem technological equipment and accurately
reflect and forecast fluctuations in domestic and world market prices of
equipment, materials and commodities; b/ In making bidding plans,
investors and bid solicitors shall carefully consider EPC bid packages and may
further divide them into separate bid packages for engineering (E), provision
of equipment and materials (P) and construction (C) or engineering and
provision (EP) bid packages and construction (C) ones in order to create
conditions for domestic enterprises to participate in bidding and perform bid
packages. Bid packages should not take the EPC form unless it is extremely
necessary. In case it is required to satisfy the requirement of synchronism in
the project implementation in the EPC form, bidding dossiers must set the
minimum technical requirement to be not lower than 90% of total points (in case
of evaluation by the marking method) or to satisfy all major criteria (in case
of eval uation by the pass/failure method); c/ For EPC bid packages of which
over 50% of the work volume can be performed by domeslic contractors, it is
prohibited to organize international bidding and a domestic public bidding
shall be organized instead; for domestically unavailable equipment and
technologies, either of the following options can be implemented; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Empowering the bid-winning
domestic contractors) to select special sub-contractor(s) to provide advanced
and modern technological equipment as required. The selection of subcontractors)
must be approved by investors. d/ For EPC bid packages which
are of large value and size, requiring diversified and sophisticated
technologies, and belong to sectoral or national important projects, line
ministries shall set up econo-technical councils to study and propose methods
of evaluating the quality (capacity, performance, operation and maintenance
expenses) and use life of equipment throughout the projects' lifetime, which
ensure the comparison of the effectiveness of different types of technological
equipment offered by different contractors in case of international bidding for
procurement of foreign equipment and technologies; e/ Strictly complying with
regulations on employment and management of foreign laborers under bidding and
labor laws. 4. To review the staffs of
project management units as well as investors, intensify training in bidding
and project management capabilities, ensuring that investors, bid solicitors,
members of bidding expert teams and related individuals satisfy professional
requirements under current regulations and have good professional ethics and a
better sense of personal responsibility. To promote the use of professional
bidding organizations with a view to raising bidding quality and assuring the
selection of capable, experienced and prestigious contractors to perform bid
packages. II. RESPONSIBILITIES OF
MINISTRIES AND SECTORS 1. The Ministry of Science and
Technology shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the
Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Natural Resources and
Environment, the Ministry of Construction, the Ministry of Transport, the Ministry
of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Information and
Communications in, revising sectoral technology standards to avoid the import
of obsolete technologies and accept only advanced and environmentally safe
technologies, and introducing measures to select technologies in compliance
with the WTO accession commitments. 2. The Ministry of Industry and
Trade shall assume the prime responsibility for reviewing and assessing the
implementation of special mechanisms and policies applicable to electricity
works under the Prime Minister's Decision No. 1195/QD-TTg of November 9, 2005.
and propose appropriate adjustments in case of necessity. 3. The Ministry of Construction
shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the line ministries
in. reviewing and proposing amendments to relevant regulations on penalties
against contract breaches in the direction of increasing the maximum penalty
and strictly handling intentional breaches. 4. The Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs shall study and propose the replacement of the
provision that foreigners working in Vietnam-based enterprises, agencies and
organizations for full 3 months or more must have work permits with the
provision that foreigners working in Vietnam-based enterprises, agencies and
organizations must have work permits, and assign provincial-level Labor, War
Invalids and Social Affairs Departments to coordinate with local police in
intensifying inspection and supervision of the employment of foreign laborers at
construction sites. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. The Ministry of Planning and
Investment shall review and propose amendments to the bidding law under the Prime
Minister's direction in Document No. 38/TTg-KTN of September 30, 2010. III. ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION 1. The Ministry of Planning and
Investment shall assume the prime responsibility for. and coordinate with other
ministries and sectors in, monitoring, urging, examining and inspecting
investors and bid solicitors in properly implementing this Directive; and
propose the Prime Minister to strictly handle cases of improper implementation
of this Directive. 2. Ministers, heads of
ministerial-level agencies, chairpersons of provincial-level People's
Committees and presidents of members' councils of state economic groups and
corporations shall, within their scope of management, direct investors and bid
solicitors in seriously and thoroughly grasping the spirit of this Directive in
order to effectively implement sectoral and national important projects and
works.- PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
Directive No. 734/CT-TTg of May 17, 2011, on rectification of the management of EPC bid packages
2.593
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|