|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
100/QD-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Ngô Xuân Lộc
|
Ngày ban hành:
|
17/02/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
100/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 02 năm 1998
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC PHÊ DUYỆT DỰ ÁN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG VÀ KINH DOANH HẠ TẦNG KỸ THUẬT KHU CÔNG
NGHIỆP VÀ KHU CHẾ XUẤT CẦN THƠ GIAI ĐOẠN II
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Quy chế Khu công nghiệp, Khu chế xuất, Khu công nghệ cao ban hành kèm
theo Nghị định số 36/CP ngày 24 tháng 4 năm 1997 của Chính phủ;
Căn cứ Điều lệ Quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định số 42/CP
ngày 16 tháng 7 năm 1996 và Nghị định số 92/CP ngày 23 tháng 8 năm 1997 của
Chính phủ;
Xét đề nghị của Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh Cần Thơ tại tờ trình số
2364/CV-HC97 ngày 9 tháng 12 năm 1997, của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại
tờ trình số 87/BKH-VPTĐ ngày 6 tháng 1 năm 1998,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Phê duyệt Dự án đầu
tư xây dựng và kinh doanh hạ tầng kỹ thuật Khu công nghiệp và Khu chế xuất Cần
Thơ giai đoạn II, tỉnh Cần Thơ với các nội dung sau :
1. Tên dự án : Đầu tư xây dựng và kinh
doanh hạ tầng kỹ thuật Khu công nghiệp và Khu chế xuất Cần Thơ giai đoạn II, tỉnh
Cần Thơ.
2. Chủ đầu tư : Công ty Xây dựng phát triển
Khu chế xuất và Khu công nghiệp Cần Thơ có trụ sở chính tại 105 Trần Hưng Đạo,
thành phố Cần Thơ.
3. Mục tiêu dự án : Tạo mặt bằng, xây dựng
các hệ thống giao thông, cấp điện, cấp thoát nước, thông tin liên lạc, xử lý chất
thải... nhằm kinh doanh kết cấu hạ tầng đã được tạo ra trong Khu công nghiệp.
4. Địa điểm xây dựng : Xã Phước Thới, huyện
Ô Môn, tỉnh Cần Thơ.
5. Diện tích chiếm đất : 165 ha, sẽ được
chuẩn xác lại khi làm thủ tục thuê đất theo quy định của Luật Đất đai.
6. Tổng mức vốn đầu tư : 17.344.071 USD.
7. Nguồn vốn : Vốn tự có, vốn ứng trước của
các nhà đầu tư, vốn vay.
8. Thời gian hoạt động : 50 năm kể từ
ngày có Quyết định đầu tư.
9. Thời gian xây dựng : 4 năm kể từ khi
có quyết định cho thuê đất. Trong quá trình đầu tư xây dựng, chủ đầu tư phải
làm đầy đủ mọi thủ tục cần thiết theo quy định của Điều lệ Quản lý đầu tư và
xây dựng.
Điều 2. Công ty Xây dựng
phát triển Khu công nghiệp, Khu chế xuất Cần Thơ được vay một phần vốn ưu đãi của
Nhà nước để xây dựng kết cấu hạ tầng Khu công nghiệp và được hưởng các ưu đãi
tài chính theo Luật Khuyến khích đầu tư trong nước.
Điều 3. Chủ tịch ủy ban
nhân dân tỉnh Cần Thơ có trách nhiệm chỉ đạo chủ đầu tư thực hiện Dự án theo
quy định hiện hành; lập đề án tổng thể về phát triển công trình kết cấu hạ tầng
bên ngoài hàng rào để đồng bộ với các công trình kết cấu hạ tầng bên trong hàng
rào, bảo đảm hoạt động có hiệu quả cho Khu công nghiệp.
Điều 4. Quyết định này có
hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Điều 5. Chủ tịch ủy ban
nhân dân tỉnh Cần Thơ, các Bộ trưởng : Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Xây dựng,
Quốc phòng, Công nghiệp, Khoa học, Công nghệ và Môi trường, Tổng cục trưởng Tổng
cục Địa chính, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Trưởng Ban Quản lý các
Khu công nghiệp Việt Nam, Trưởng Ban Quản lý các Khu chế xuất và công nghiệp Cần
Thơ, Giám đốc Công ty Xây dựng phát triển Khu chế xuất và Khu công nghiệp Cần
Thơ và Thủ trưởng các cơ quan liên quan trong phạm vi chức năng và quyền hạn của
mình chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận :
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Văn phòng Trung ương,
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao,
- Tòa án nhân dân tối cao,
- Ban Kinh tế Trung ương,
- Các Bộ : Kế hoạch và Đầu tư, Xây dựng,
Tài chính, Quốc phòng, Công nghiệp,
Khoa học, Công nghệ và Môi trường,
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam,
- Tổng cục Địa chính,
- Tổng cục Hải quan,
- UBND tỉnh Cần Thơ,
- Ban quản lý các KCX và CN Cần Thơ,
- Cty Xây dựng phát triển KCX và KCN Cần Thơ,
- VPCP : PCN Nguyễn Tôn, KTN, KTTH, TH,
- Công báo
- Lưu : BQL, VT.
|
K/T.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Ngô Xuân Lộc
|
Decision No. 100/QD-TTg, ratifying the investment project for construction and business operation of technical infrastructure in Can Tho Industrial park and export processing zone, phase ii, promulgated by the Prime Minister of Government
THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No. 100/QD-TTg
|
Hanoi,
February 17, 1998
|
DECISION RATIFYING THE
INVESTMENT PROJECT FOR CONSTRUCTION AND BUSINESS OPERATION OF TECHNICAL
INFRASTRUCTURE IN CAN THO INDUSTRIAL PARK AND EXPORT PROCESSING ZONE, PHASE II THE PRIME MINISTER Pursuant
to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Regulation on Industrial Parks, Export Processing Zones and
Hi-Tech Parks issued together with Decree No.36-CP of April 24, 1997 of the
Government;
Pursuant to the Regulation on the Investment and Construction Management issued
together with Decree 42-CP of July 16, 1996 and Decree No.92-CP of August 23,
1997 of the Government;
At the proposals of the President of the People's Committee of Can Tho province
in Report No.2364/CV-HC97 of December 9, 1997, and of the Minister of Planning
and Investment in Report No.87/BKH-VPTD of January 6, 1998, DECIDES: Article 1.-
To ratify the investment project for construction and business operation of
technical infrastructure in Can Tho industrial park and export processing zone,
phase II, Can Tho province with the following contents: 1. Name of the project: Investment in the
construction and business operation of the technical infrastructure in Can Tho
industrial park and export processing zone, phase II, Can Tho province. 2. Investor: The Can Tho Export Processing Zone
and Industrial Park Construction and Development Company, which is
headquartered at 105 Tran Hung Dao street, Can Tho city. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Construction location: Phuoc Thoi commune, O
Mon district, Can Tho province. 5. Occupied land area: 165 hectares, which shall
be accurately re-determined when the land lease procedures are carried out in
accordance with the Land Law. 6. Total investment capital: 17,344,071 USD. 7. Capital source: Self-acquired capital,
capital supplied in advance by the investor, borrowed capital. 8. Operation duration: 50 years from the date
the investment decision is issued. 9. Construction duration: 4 years from the date
the land lease decision is issued. In the course of construction investment,
the investor shall have to complete all necessary procedures in accordance with
the Regulation on the Investment and Construction Management. Article 2.-
The Can Tho Industrial Park and Export Processing Zone Construction and
Development Company shall be entitled to borrow capital at the preferential
rate partly from the State for the construction of the industrial park's
infrastructure and enjoy financial preferences according to the Law on
Promotion of Domestic Investment. Article
3.- The President of the People's Committee of Can Tho province shall have
to direct the investor to execute the project in accordance with the current
regulations; draw up the master plan for development of infrastructure outside
the industrial park's fence in compatibility with that inside the industrial
park, and ensure the efficient operation of the industrial park. Article 4.-
This Decision takes effect 15 days after its signing. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE PRIME MINISTER OF
GOVERNMENT
DEPUTY PRIME MINISTER
Ngo Xuan Loc
Decision No. 100/QD-TTg, ratifying the investment project for construction and business operation of technical infrastructure in Can Tho Industrial park and export processing zone, phase ii, promulgated by the Prime Minister of Government
1.413
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|