|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 9-TC/CSTC hướng dẫn chi tiết sử dụng tiền thu xử phạt hành vi vi phạm hành chính trật tự an toàn giao thông đường bộ đô thị
Số hiệu:
|
9-TC/CSTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Hồ Tế
|
Ngày ban hành:
|
02/02/1996
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
9-TC/CSTC
|
Hà
Nội, ngày 02 tháng 2 năm 1996
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 9-TC/CSTC NGÀY 2-2-1996 HƯỚNG DẪN CHI TIẾT
VIỆC SỬ DỤNG TIỀN THU VỀ XỬ PHẠT ĐỐI VỚI CÁC HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG
LĨNH VỰC TRẬT TỰ AN TOÀN GIAO THÔNG ĐƯỜNG BỘ VÀ TRẬT TỰ AN TOÀN GIAO THÔNG ĐÔ
THỊ
Tại Thông tư liên Bộ Tài chính -
Nội vụ số 77-TTLB/NV ngày 30-10-1995 hướng dẫn bổ sung việc thu và sử dụng tiền
phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự an toàn giao
thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị có quy định: Toàn bộ tiền
thu về xử phạt đối với các hành vi vi phạm trật tự an toàn giao thông đường bộ
và trật tự an toàn giao thông đô thị do các lực lượng Trung ương và địa phương
xử phạt đều phải được tập trung vào Ngân sách Nhà nước thông qua hệ thống Kho bạc
Nhà nước để bổ sung kinh phí cho công tác đảm bảo trật tự an toàn giao thông đường
bộ và đô thị, trong đó: 30% tập trung vào Ngân sách Trung ương và 70% được điều
tiết cho Ngân sách địa phương.
Để thực hiện việc cấp phát kinh
phí kịp thời cho các đơn vị tham gia giữ gìn trật tự an toàn giao thông đường bộ
và đô thị, Bộ Tài chính hướng dẫn chi tiết tỷ lệ phân bổ toàn bộ tiền thu về xử
phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự an toàn giao
thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị cho các đơn vị như sau:
1. Đối với khoản
tiền thu (30%) tập trung vào ngân sách Trung ương (coi như 100%) được phân chia
như sau:
- 20% chi bổ sung kinh phí cho
công tác tuyên truyền, in ấn tài liệu, sơ kết công tác... của Ban Chỉ đạo an
toàn giao thông Trung ương;
- 40% chi bổ sung kinh phí hoạt
động cho Bộ Nội vụ;
- 20% chi bổ sung kinh phí hoạt
động cho Bộ Giao thông vận tải;
- 20% chi bổ sung kinh phí hoạt
động cho Bộ Tài chính (Kho bạc nhà nước).
2. Đối với khoản
thu (70%) điều tiết cho Ngân sách địa phương (coi như 100%) được phân chia như
sau:
- 10% tổng số điều tiết để chi bổ
sung cho công tác phổ biến, tuyên truyền để tăng cường công tác trật tự an toàn
giao thông tại địa phương. Bao gồm cả chi cho công tác sơ kết, tổng kết hoạt động
trên địa bàn.
- Dành tối đa không quá 40% tổng
số điều tiết để chi bồi dưỡng cho các lực lượng tham gia giữ gìn trật tự an
toàn giao thông trên địa bàn. Trong đó:
+ 20% tổng số điều tiết để chi
cho lực lượng công an tham gia trên địa bàn.
+ 5% tổng số điều tiết để chi
cho lực lượng giao thông tham gia trên địa bàn.
+ 5% tổng số điều tiết để chi
cho các lực lượng của địa phương ở quận, huyện, xã, phường tham gia trực tiếp
vào công tác giữ gìn trật tự an toàn giao thông.
+ 10% tổng số điều tiết để chi
cho Kho bạc Nhà nước thực hiện việc thu tiền phạt (bao gồm cả kinh phí chi trả
cho người được uỷ quyền thu phạt do Kho bạc Nhà nước giao cho).
- Số tiền còn lại (tối thiểu là
50% tổng số tiền điều tiết) dành để chi cho việc tăng cường cơ sở vật chất, các
chi phí cần thiết cho việc đảm bảo trật tự an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh,
thành phố.
3. Trình tự cấp
phát kinh phí, nội dung chi cụ thể và việc quyết toán sử dụng tiền thu phạt được
áp dụng theo quy định tại Thông tư liên Bộ Tài chính - Nội vụ số 77-TTLB/TC/NV
ngày 30-10-1995.
Phần kinh phí dành có việc bồi
dưỡng cho các lực lượng tham gia giữ gìn trật tự an toàn giao thông là mức
trích tối đa. Số kinh phí này không sử dụng hết thì được chuyển sang để chi cho
việc trang bị cơ sở vật chất để đảm bảo trật tự an toàn giao thông đường bộ và
đô thị trên địa bàn.
4. Hàng tháng,
cơ quan Tài chính căn cứ vào số tiền thu được phân bổ số kinh phí được hưởng
cho các đơn vị và thực hiện cấp phát kinh phí cho các đơn vị theo tỷ lệ quy định
tại Thông tư này; đối với số tiền còn lại (tối thiểu là 50% tổng số tiền điều
tiết) dành để chi cho việc tăng cường cơ sở vật chất, các chi phí cần thiết cho
việc đảm bảo trật tự an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh, thành phố, Sở Tài
chính - Vật giá thực hiện cấp phát kinh phí theo chỉ đạo của Uỷ ban Nhân dân tỉnh,
thành phố.
5. Thông tư này
có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 1996. Sở Tài chính - Vật giá các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương, Kho bạc Nhà nước có trách nhiệm thực hiện việc cấp
phát kinh phí kịp thời cho các đơn vị, không sử dụng khoản thu này vào các mục
đích khác.
Thông tư 9-TC/CSTC-1996 hướng dẫn sử dụng tiền thu về xử phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự An toàn giao thông đường bộ và An toàn giao thông đô thị do Bộ Tài chính ban hành
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
09/TC-CSTC
|
Ha
Noi, February 02, 1996
|
CIRCULAR PROVIDING
DETAILED GUIDANCE ON THE USE OF REVENUE FROM FINES AGAINST ADMINISTRATIVE
VIOLATIONS IN THE DOMAIN OF TRAFFIC ORDER AND SAFETY ON LAND ROADS AND IN URBAN
AREAS Inter-ministerial Circular No.77-TTLB/TC/NV of
October 30, 1995 of the Ministry of Finance and the Ministry of the Interior
"providing supplementary guidance on the collection and use of the fines
against administrative violations in the domain of traffic order and safety on
land roads and in urban areas", stipulated that: The whole amount of fines
against violations of traffic order and safety on land roads and in urban areas
collected by the central and local forces shall be concentrated into the State
Budget through the system of State treasuries in order to supplement the expenditures
on ensuring traffic order and safety on land roads and in urban areas. 30%
shall be remitted to the Central Budget and 70% to the local budget. In order to provide timely expenditures for the
units engaged in maintaining traffic order and safety on land roads and in
urban areas, the Ministry of Finance provides detailed guidance on the rate of
distribution to these units of the whole amount of fines against administrative
violations in the domain traffic order and safety on land roads and urban areas
as follows: 1. The amount of collection (30%) to be
concentrated into the Central Budget (considered as 100%) shall be distributed
as follows: - 20% as additional expenditures on the
educational work, the printing of documents, the review of preliminary experience
by the Central Traffic Safety Steering Commission. - 40% as additional expenditures on the
activities of the Ministry of the Interior. - 20% as additional expenditures on the
activities of the Ministry of Communication and Transport. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. The amount of collection (70%) to be remitted
to the local budget (considered as 100%) shall be distributed as follows: - 10% of the total remittances to be spent on
education and popularization of the policy on strengthening local traffic order
and safety including expenses for the operation works summing-up in the
locality. - Reserving not more than 40% of the total
remittances for the forces taking part in the maintenance of traffic order and
safety in the locality, including: + 20% of the total remittances to be spent for
public security forces taking part within the territory of the locality. + 5% of the total remittances to be spent for
the communication forces taking part within the territory of the locality. + 5% of the total remittances to be spent for
the local forces in districts, communes, wards directly engaged in maintaining
traffic order and safety. + 10% of the total remittances to be spent for
the State Treasury implementing the collection of fines (including costs for
the persons assigned by the State Treasury to collect fines). - The remaining amount (at least 50% of the
total remittances) to be reserved for the expenditures on strengthening the
material basis and spendings necessary for maintaining traffic order and safety
within the territory of the province or city. 3. The order of allocating funds, the specific
contents of expenditures and the accounting of the use of the fines collected
must comply with the stipulations of Inter-ministerial Ciscular No.
77-TTLB/TC/NV of October 30, 1995 of the Ministry of Finance and the Ministry
of the Interior. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Every month, the Finance Service shall base
itself on the amount of fines collected to allocate the expenditures to the
units and disburse expenditures to the units according to the rate defined in
this Circular. As for the remaining remittances (at the minimum 50% of the
total remittances) reserved for strengthening the material basis and other
necessary spendings to ensure traffic order and safety within the territory of
the province and city, the Finance and Pricing Service shall allocate
expenditures under the guidance of the provincial and municipal People�s Committees. 5. This Circular takes effect from January 1st,
1996. The Finance and Pricing Services of the provinces and cities directly
under the Central Government and the State Treasury shall have to timely
allocate expenditures for the units, not using this collection of fees for
other purposes.
Thông tư 9-TC/CSTC-1996 hướng dẫn sử dụng tiền thu về xử phạt đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự An toàn giao thông đường bộ và An toàn giao thông đô thị do Bộ Tài chính ban hành
5.805
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|