|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 61/2006/TT-BVHTT hướng dẫn in thông tin trên lịch
Số hiệu:
|
61/2006/TT-BVHTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Văn hoá-Thông tin
|
|
Người ký:
|
Đỗ Quý Doãn
|
Ngày ban hành:
|
15/06/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ VĂN HOÁ-THÔNG
TIN
******
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
61/2006/TT-BVHTT
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 06 năm 2006
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN IN CÁC THÔNG TIN TRÊN LỊCH
Căn cứ Luật Xuất bản ngày 03 tháng 12 năm 2004 và Nghị định
số 111/2005/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết và
hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Xuất bản
Căn cứ Nghị định số
63/2003/NĐ-CP ngày 11 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa - Thông tin;
Bộ Văn hóa - Thông tin hướng
dẫn việc in các thông tin trên lịch như sau
I. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG:
1. Lịch quy định tại Thông tư này là xuất bản phẩm
của nhà xuất bản bao gồm: lịch tờ, lịch blốc, lịch túi, lịch sổ, lịch để bàn.
2. Các thông tin trên lịch phải được in bằng tiếng
Việt; nếu sử dụng cả tiếng Việt, tiếng các dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước
ngoài có cùng nội dung thì tiếng các dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước
ngoài phải nhỏ hơn tiếng Việt.
3. Đối với sách lịch có in bảng lịch để tra cứu
về thứ, ngày, tháng, năm phải ghi rõ quốc gia công bố bảng lịch đó.
II. NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ:
1. Các thông tin phải in trên lịch:
a) Thứ, ngày, tháng, năm dương lịch theo Bảng lịch
Nhà nước Việt Nam do Viện Khoa học và Công nghệ Việt Nam công bố;
b) Ngày Quốc lễ, ngày Chủ nhật, các ngày kỷ niệm
lớn của đất nước được in màu đỏ hoặc trình bày khác so với những ngày còn lại
trong tuần;
c) Tên loại lịch, tên nhà xuất bản, tên cơ sở
in, số lượng in, số đăng ký kế hoạch xuất bản, số quyết định xuất bản của giám
đốc nhà xuất bản, giá bán lẻ. Đối với lịch đặt hàng phải ghi là đặt hàng; đối với
lịch không kinh doanh phải ghi là không bán; đối với lịch liên kết phải ghi
tên, địa chỉ của đối tác liên kết xuất bản, in hoặc phát hành.
2. Ngoài các thông tin phải in
quy định tại điểm 1 Mục này, tùy theo khuôn khổ, tính chất và mục đích sử dụng
của lịch, có thể in các thông tin còn lại của Bảng lịch Nhà nước Việt Nam do Viện
Khoa học và Công nghệ Việt Nam công bố và các thông tin khác do nhà xuất bản lựa
chọn.
3. Việc quảng cáo trên lịch phải
bảo đảm các yêu cầu sau:
a) Hình ảnh quảng cáo phải phù hợp với thuần
phong mỹ tục Việt Nam; không quảng cáo những hàng hóa, dịch vụ mà pháp luật cấm
quảng cáo;
b) Đối với lịch blốc: diện tích được quảng cáo
không quá 20% diện tích từng tờ lịch; những tờ lịch in ngày Quốc lễ và ngày kỷ
niệm lớn của đất nước không được quảng cáo.
III. HIỆU LỰC THI HÀNH:
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15
ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
2. Giám đốc các nhà xuất bản xuất bản lịch phải
thực hiện nội dung hướng dẫn tại Thông tư này.
3. Cục trưởng Cục Xuất bản, Chánh Thanh tra Bộ,
Giám đốc Sở Văn hóa – Thông tin các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu
trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này và xử lý vi phạm
theo thẩm quyền.
Nơi nhận:
-Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các Sở Văn hóa – Thông tin.
- Công báo;
- Cục Kiểm tra VBVPPL (Bộ Tư pháp);
- Các Cục, Vụ, Văn phòng, Thanh tra Bộ Văn hóa - Thông tin;
- Lưu: Văn thư Bộ, Cục Xuất bản, Bản lịch Nhà nước, NB 250.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Quý Doãn
|
Thông tư 61/2006/TT-BVHTT hướng dẫn in các thông tin trên lịch do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông tư 61/2006/TT-BVHTT ngày 15/06/2006 hướng dẫn in các thông tin trên lịch do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
6.208
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|