|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
01/2002/PL-UBTVQH11
|
|
Loại văn bản:
|
Pháp lệnh
|
Nơi ban hành:
|
Uỷ ban Thường vụ Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn An
|
Ngày ban hành:
|
04/10/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
UỶ BAN THƯỜNG VỤ
QUỐC HỘI
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
01/2002/PL-UBTVQH11
|
Hà Nội, ngày 04
tháng 10 năm 2002
|
PHÁP LỆNH
CỦA UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI SỐ 01/2002/PL-UBTVQH11 NGÀY 04
THÁNG 10 NĂM 2002 VỀ SỬA ĐỔI ĐIỀU 22 VÀ ĐIỀU 23 CỦA PHÁP LỆNH ƯU ĐÃI NGƯỜI HOẠT
ĐỘNG CÁCH MẠNG, LIỆT SĨ VÀ GIA ĐÌNH LIỆT SĨ, THƯƠNG BINH, BỆNH BINH, NGƯỜI HOẠT
ĐỘNG KHÁNG CHIẾN, NGƯỜI CÓ CÔNG GIÚP ĐỠ CÁCH MẠNG
Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng
hoà xã hội Chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết
số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khoá X, kỳ họp thứ 10;
Pháp lệnh này sửa đổi, bổ sung Điều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh
ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh
binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng ngày 29
tháng 8 năm 1994.
Điều 1
Sửa đổi, bổ
sung Điều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động
cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động
kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng:
1- Điều 22 được sửa đổi, bổ sung như sau:
"Điều 22
Người có công giúp đỡ cách mạng
quy định tại khoản 7 Điều 1 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động
cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động
kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng là người đã có thành tích giúp đỡ
cách mạng trong lúc khó khăn, nguy hiểm và được Nhà nước tặng Kỷ niệm chương
"Tổ quốc ghi công" hoặc Bằng "Có công với nước", Huân chương
kháng chiến, Huy chương kháng chiến."
2- Điều 23 được sửa đổi, bổ sung như sau:
"Điều 23
1. Người có công giúp đỡ cách mạng
được Nhà nước tặng Kỷ niệm chương "Tổ quốc ghi công" hoặc Bằng
"Có công với nước" được hưởng trợ cấp hàng tháng và chế độ ưu đãi như
đối với thân nhân liệt sĩ.
2. Người có công giúp đỡ cách mạng
được Nhà nước tặng Huân chương kháng chiến được hưởng trợ cấp hàng tháng và chế
độ ưu đãi khác theo quy định của Chính phủ.
3. Người có công giúp đỡ cách mạng
được Nhà nước tặng Huy chương kháng chiến được hưởng trợ cấp một lần. Mức trợ cấp
và thời hạn trả trợ cấp theo quy định của Chính phủ."
Điều 2
Pháp lệnh
này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003.
Những quy định trước đây trái với
Pháp lệnh này đều bãi bỏ.
Điều 3
Chính phủ
quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Pháp lệnh này.
Pháp lệnh sửa đổi Điều 22 và Điều 23 Pháp lệnh Ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng năm 2002
THE STANDING COMMITTEE OF NATIONAL
ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
01/2002/PL-UBTVQH11
|
Hanoi, October 04, 2002
|
ORDINANCE AMENDING ARTICLE 22 AND ARTICLE 23 OF THE
ORDINANCE ON PREFERENTIAL TREATMENT FOR REVOLUTIONARY ACTIVISTS, FALLEN HEROES
AND THEIR FAMILIES, WAR INVALIDS, DISEASED SOLDIERS, RESISTANCE WAR ACTIVISTS
AND PEOPLE WITH MERITORIOUS SERVICES TO THE REVOLUTION
(No. 01/2002/PL-UBTVQH11 of October
4, 2002) Pursuant to the 1992 Constitution of the
Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under
Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001 of the Xth National Assembly,
10th session.
This Ordinance amends and supplements Article 22 and Article 23 of the
August 29, 1994 Ordinance on preferential treatment for revolutionary
activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers,
resistance war activists and people with meritorious services to the
revolution. Article 1.- To amend and supplement Article 22 and Article
23 of the Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists,
fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance
war activists and people with meritorious services to the revolution: 1. Article 22 shall be amended and supplemented
as follows: "Article 22.- People with meritorious services to the
revolution prescribed in Clause 7, Article 1 of the Ordinance on preferential
treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war
invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with
meritorious services to the revolution are those who had merits in assisting
the revolution during difficult and dangerous time, and were awarded by the
State the "Fatherland Acknowledges the Services" badge or the
"Meritorious Services" certificates, or the "Resistance
War" Order or Medal. 2. Article 23 shall be amended and supplemented
as follows: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. People with meritorious services to the
revolution, who were awarded by the State the "Fatherland Acknowledges the
Services" badge or the "Meritorious Services" certificates,
shall be entitled to enjoy monthly allowances and preferential treatment
regimes like next of kin of fallen heroes. 2. People with meritorious services to the
revolution, who were awarded by the State the "Resistance War" Order,
shall be entitled to enjoy monthly allowances and other preferential treatment
regimes as prescribed by the Government. 3. People with meritorious services to the revolution,
who were awarded by the State the "Resistance War" Medal, shall be
entitled to enjoy lump-sum allowances. The levels and time limits for payment
of such allowances shall comply with the Government’s regulations." Article 2.- This Ordinance takes effect as from January 1,
2003. Other previous regulations, which are contrary
to this Ordinance, are hereby annulled. Article 3.- The Government shall specify and guide the
implementation of this Ordinance. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Pháp lệnh sửa đổi Điều 22 và Điều 23 Pháp lệnh Ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng năm 2002
9.835
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|