|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
402/1997/QĐ-NHNN1
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Lê Đức Thuý
|
Ngày ban hành:
|
05/12/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
402/1997/QĐ-NHNN1
|
Hà
Nội, ngày 05 tháng 12 năm 1997
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BAN HÀNH “THỂ LỆ TÍN DỤNG ĐỐI VỚI HỌC SINH, SINH
VIÊN CÁC TRƯỜNG ĐẠI HỌC, CAO ĐẲNG,TRUNG HỌC CHUYÊN NGHIỆP VÀ DẠY NGHỀ”
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Pháp lệnh Ngân hàng
Nhà nước ngày 24-5-1990;
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2-3-1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn
và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Nghiên cứu kinh tế,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1.
Ban hành kèm theo Quyết định này “Thể lệ tín dụng đối với
học sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và dạy
nghề”.
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký,
thay thế cho Quyết định số 270/QĐ-NH14 ngày 2-11-1994 và Quyết định số
10/QĐ-NH14 ngày 12-1-1995 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.
Điều 3.
Tổng Giám đốc, Giám đốc các Ngân hàng thương mại được Thống
đốc Ngân hàng Nhà nước giao nhiệm vụ cho vay đối với học sinh, sinh viên chịu
trách nhiệm tổ chức thực hiện Quyết định này.
Điều 4.
Chánh Văn phòng Thống đốc, Vụ trưởng Vụ Nghiên cứu kinh tế,
Thủ trưởng các đơn vị liên quan ở Ngân hàng Nhà nước Trung ương, Giám đốc chi
nhanh Ngân hàng Nhà nước các tỉnh, thành phố chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này.
THỂ LỆ TÍN DỤNG
ĐỐI VỚI HỌC SINH, SINH VIÊN CÁC TRƯỜNG ĐẠI HỌC,CAO ĐẲNG,
TRUNG HỌC CHUYÊN NGHIỆP VÀ DẠY NGHỀ
(Ban hành kèm theo Quyết định số 402/1997/QĐ-NHNN1ngày 5-12-1997 của Thống đốc
Ngân hàng Nhà nước)
I. NHỮNG QUY
ĐỊNH CHUNG:
Điều 1.
Đối tượng áp dụng của thể lệ này là các Ngân hàng
thương mại được Thống đốc Ngân hàng Nhà nước giao nhiệm vụ (sau đây gọi tắt là
Ngân hàng) cho vay tiền đối với học sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng,
trung học chuyên nghiệp và dạy nghề (sau đây gọi tắt là học sinh) gặp khó khăn
về tài chính theo thể lệ này nhằm giải quyết các nhu cầu sinh hoạt, tiêu dùng
và các chi phí cần thiết khác cho quá trình học tập của học sinh theo mục tiêu
đào tạo của nhà trường.
Điều 2.
Đối tượng vay là học sinh nghèo thuộc hệ chính quy tập
trung dài hạn đang học tại các trường của Nhà nước, thuộc một trong các trường
hợp sau:
2.1. Học sinh trước khi nhập trường
có hộ khẩu thường trú ở nông thôn và vùng khó khăn được vay vốn sau khi nhập
trường và được vay ở các năm tiếp theo nếu liên tục duy trì điểm trung bình
chung mở rộng được xếp loại từ trung bình trở lên.
2.2. Học sinh năm thứ nhất có tổng
số điểm thi vào trường thuộc loại khá trở lên so với điểm xét tuyển (theo sự
phân loại của nhà trường), và được vay ở các năm tiếp theo nếu đạt yêu cầu của
điểm 2.3 trong điều này.
2.3. Học sinh liên tục duy trì
điểm trung bình chung mở rộng được xếp loại trung bình - khá trở lên (đối với
những trường hợp đã vào học tập từ một năm học trở lên).
2.4. Học sinh ngành Sư phạm cam
kết phục vụ lâu dài cho ngành Giáo dục và đào tạo.
2.5. Học sinh gặp rủi ro đột xuất
nếu không có hỗ trợ về tài chính, không thể tiếp tục theo học được nhà trường
xác nhận và đề nghị cho vay.
2.6. Học sinh là con các gia
đình thuộc diện chính sách (theo quy định của Nhà nước) nếu không đạt kết quả học
tập theo tiêu chuẩn được vay, vẫn được vay tiền khi có xác nhận và đề nghị cho
vay của nhà trường.
Trong quá trình vay tiền, vì một
lý do nào đó người vay không duy trì được kết quả học tập theo quy định tại điểm
2.2 và 2.3 nói trên, Ngân hàng tiếp tục cho vay nếu có sự xác nhận nguyên nhân
và đề nghị cho vay tiếp của nhà trường.
Điều 3.
Nguồn vốn cho vay:
- Nguồn vốn do ngân sách Nhà nước
cấp.
- Nguồn vốn từ tái cấp vốn của
Ngân hàng Nhà nước theo mục tiêu chỉ định của Chính phủ.
- Nguồn vốn góp của các Ngân
hàng Thương mại khác.
- Nguồn vốn tài trợ của các tổ
chức, cá nhân trong và ngoài nước.
II. NHỮNG QUY
ĐỊNH CỤ THỂ:
Điều 4.
Mỗi học sinh chỉ được vay tiền tại một cơ sở Ngân hàng,
Ngân hàng cho học sinh vay tiền theo các loại sau:
4.1. Vay ngắn hạn: Đối với học
sinh gặp khó khăn đột xuất về tài chính nêu tại Điều 2 khoản 2.5 tại Thể lệ
này.
4.2. Vay trung và dài hạn: Đối với
học sinh thuộc các đối tượng nêu trong Điều 2 trừ khoản 2.5 tại Thể lệ này,
trong suốt quá trình học tập.
Điều 5. Điều kiện để được vay tiền.
Đối với vay ngắn hạn: Phải có
đơn xin vay của học sinh, có sự xác nhận và đề nghị cho vay của nhà trường.
Đối với vay dài hạn:
- Thuộc danh sách do nhà trường
đề nghị.
- Có địa chỉ rõ ràng của gia
đình hoặc người đỡ đầu ở Việt Nam.
- Có đơn xin vay, có cam kết của
cha mẹ hoặc người đỡ đầu sẽ trả nợ thay trong trường hợp học sinh không trả được
nợ, có xác nhận của Chính quyền xã, phường, thị trấn về hoàn cảnh kinh tế khó
khăn của gia đình học sinh. Đơn xin vay chỉ phải gửi lần đầu.
Điều 6.
Mục đích sử dụng tiền vay:
- Chi phí mua sắm sách vở,
phương tiện học tập, nghiên cứu.
- Chi phí sinh hoạt và tiêu dùng
cần thiết trực tiếp phục vụ cho học tập.
Điều 7.
Mức tiền cho vay:
Mức tiền cho vay tối đa do Tổng
Giám đốc, Giám đốc Ngân hàng quyết định phù hợp với nhu cầu vay tiền của học
sinh mỗi trường và mức trượt giá hàng năm, việc xác định mức cho vay tối đa được
tính toán trên cơ sở mức cho vay tối đa cho mỗi học sinh một tháng.
Mức tiền cho vay ngắn hạn tối đa
không vượt quá mức tiền cho vay tối đa 3 tháng cho mỗi học sinh.
Điều 8.
Thời hạn cho vay:
Cho vay ngắn hạn: Thời hạn cho
vay tối đa đối với món cho vay ngắn hạn không quá 6 tháng.
Cho vay trung và dài hạn: Thời hạn
cho vay tối đa đối với các khoản vay trung và dài hạn là 10 năm, riêng các học
sinh tốt nghiệp ra trường đi nhận công tác ở nông thôn, vùng khó khăn có thể
kéo dài nhưng không quá 15 năm. Việc xác định thời hạn cho vay căn cứ vào thời
gian học và khả năng hoàn trả nợ sau khi ra trường của sinh viên. Ngân hàng và
người vay thoả thuận thời hạn trả nợ cuối cùng và các kỳ hạn nợ cụ thể, nhưng
thời điểm trả món nợ và lãi tiền vay đầu tiên là 3 tháng sau khi học sinh nhận
công tác và không quá một năm sau khi học sinh tốt nghiệp.
Điều 9.
Lãi suất cho vay:
Lãi suất cho vay là lãi suất ưu
đãi, mức lãi suất được xác định trên cơ sở các nguồn vốn dành cho học sinh vay
và do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định trên cơ sở đề nghị của Tổng Giám
đốc, Giám đốc các Ngân hàng thương mại được giao nhiệm vụ cho vay học sinh.
III. THỦ TỤC
CHO VAY, THU NỢ:
Điều 10. Sau khi có giới thiệu của
Đoàn thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh và Hội sinh viên (đối với các trường đại học,
cao đẳng), nhà trường gửi cho Ngân hàng danh sách học sinh thuộc diện được vay
tiền trước ba ngày làm việc của đợt cho vay.
Riêng với cho vay ngắn hạn, sau
khi có đơn xin vay và đã được nhà trường xác nhận, học sinh có thể mang trực tiếp
tới chi nhánh Ngân hàng để thực hiện việc vay tiền mà không cần chờ đến đợt cho
vay.
Điều 11.
Hồ sơ xin vay:
Đối với vay ngắn hạn: Đơn xin
vay tiền có xác nhận của nhà trường.
Đối với vay trung và dài hạn: Học
sinh có nhu cầu xin vay phải gửi tới Ngân hàng các tài liệu sau:
- Đơn xin vay tiền: Học sinh chỉ
phải gửi tới Ngân hàng lần đầu. - Bảng dự kiến các khoản thu, chi và nhu cầu xin
vay tiền có xác nhận của nhà trường: Học sinh phải gửi tới Ngân hàng hàng năm.
Điều 12.
Cho vay.
Đối với cho vay ngắn hạn: Ngân
hàng cho vay căn cứ vào số tiền ghi trên đơn xin vay đã được nhà trường xác nhận
và các quy định khác trong Thể lệ này.
Đối với cho vay trung và dài hạn:
Đến đợt cho vay, căn cứ danh sách đề nghị của nhà trường, Ngân hàng duyệt và thực
hiện phát tiền vay.
- Ngân hàng cho vay theo tài khoản
cho vay thông thường.
- Ngân hàng duyệt tổng mức cho
vay trên đơn xin vay.
- Việc phát tiền vay thực hiện từng
lần phù hợp với nhu cầu sử dụng tiền vay của học sinh (theo từng tháng hoặc từng
đợt trong năm), không cho vay trọn gói theo tổng mức tiền vay được duyệt.
Điều 13.
Thu nợ, thu lãi:
Đối với cho vay ngắn hạn: Đến kỳ
hạn nợ học sinh phải chủ động trả nợ cho Ngân hàng, Ngân hàng tiến hành thu nợ
cả gốc và lãi. Trường hợp không trả nợ được đúng hạn, muốn được gia hạn, học
sinh phải gửi đơn xin gia hạn nợ cho Ngân hàng trước khi hết thời hạn trả nợ để
Ngân hàng xem xét, quyết định. Đơn xin gia hạn nợ phải được sự xác nhận và đề
nghị gia hạn của nhà trường. Mỗi món vay được gia hạn một lần, thời gian gia hạn
không quá 6 tháng. Kết thúc khoá học, người vay ngắn hạn phải trả hết nợ (gốc
và lãi) cho Ngân hàng nếu món vay đã đến hạn trả nợ hoặc có cam kết, thoả thuận
với Ngân hàng về việc trả nợ cho Ngân hàng nếu món vay chưa đến hạn trả nợ; sau
khi làm xong các thủ tục trên học sinh mới được nhận bằng tốt nghiệp.
Đối với cho vay trung và dài hạn:
- Trước khi tốt nghiệp không quá
15 ngày hoặc hết thời hạn học tập, sinh viên có nợ vay phải đến Ngân hàng cho
vay để thoả thuận cách trả nợ gốc và lãi (trả trực tiếp hoặc Ngân hàng báo nợ về
đơn vị công tác). Chỉ sau khi học sinh xuất trình các giấy tờ xác nhận của Ngân
hàng về cam kết trả nợ của học sinh, nhà trường mới làm các thủ tục phát bằng tốt
nghiệp, phân công công tác. Ngân hàng khuyến khích học sinh trả nợ trước hạn. Mức
thu nợ được xác định căn cứ vào thu nhập của học sinh khi ra trường, trường hợp
do mức thu nhập thấp không trả được nợ đúng hạn, người vay có thể viết đơn xin
gia hạn nợ gửi Ngân hàng xem xét, quyết định; thời gian gia hạn tối đa không
quá 2 năm. Trong thời gian còn nợ vay Ngân hàng, nếu có sự thay đổi nơi ở, nơi
làm việc, số điện thoại (nếu có) thì người vay có trách nhiệm thông báo sự thay
đổi đó cho Ngân hàng.
- Đến kỳ hạn trả nợ, nếu học
sinh không trả được nợ thì cha, mẹ hoặc người đỡ đầu phải trả nợ thay theo cam
kết tại đơn xin vay của học sinh.
- Trường hợp vì lý do nào đó
(chuyển trường, bỏ học, bị xoá tên khỏi danh sách học sinh...) mà học sinh đang
có nợ vay Ngân hàng không còn theo học tại trường, thì nhà trường có trách nhiệm
nhắc nhở học sinh, thông báo bằng văn bản và tạo điều kiện cho Ngân hàng thu hồi
số tiền đã cho học sinh vay.
- Lãi tiền vay được trả cùng nợ
gốc; Lãi tiền vay chỉ tính từ ngày học sinh chính thức tốt nghiệp, trong thời
gian học sinh theo học tại trường tiền vay không tính lãi.
IV. KIỂM TRA
VÀ XỬ LÝ VI PHẠM:
V. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN:
Quyết định 402/1997/QĐ-NHNN1 về Thể lệ tín dụng đối với học sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và dạy nghề do Thống Đốc Ngân Hàng Nhà Nước ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 402/1997/QĐ-NHNN1 ngày 05/12/1997 về Thể lệ tín dụng đối với học sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và dạy nghề do Thống Đốc Ngân Hàng Nhà Nước ban hành
4.373
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|