|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
32-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Hội đồng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Thanh Nghị
|
Ngày ban hành:
|
31/01/1980
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HỘI
ĐỒNG CHÍNH PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
32-CP
|
Hà
Nội, ngày 31 tháng 01 năm 1980
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ CHÍNH SÁCH
KHUYẾN KHÍCH VIỆC CHUYỂN NGOẠI TỆ VÀO VIỆT NAM.
HỘI ĐỒNG CHÍNH PHỦ
Xét nguyện vọng chính đáng của Việt kiều đang
sinh sống ở nước ngoài muốn chuyển ngoại tệ về Việt Nam để giúp đỡ gia đình,
người thân và góp phần xây dựng đất nước;
Xét thiện chí của người nước
ngoài (cá nhân hoặc tổ chức) mong muốn giúp nhân dân ta trong việc phát triển
kinh tế, khoa học - kỹ thuật, văn hóa và phúc lợi xã hội;
Căn cứ vào Điều lệ quản lý ngoại hối của Nhà nước ban hành kèm theo nghị định
số 102-CP ngày 06-7-1963 của Hội đồng Chính phủ;
Căn cứ vào quyết định của Hội đồng Chính phủ số 155-CP ngày 21-8-1970 về
chính sách khuyến khích Việt kiều chuyển ngoại tệ tư bản và vàng về nước;
Theo đề nghị của đồng chí Tổng giám đốc Ngân hàng Nhà nước và đồng chí Bộ
trưởng Bộ Ngoại thương;
Căn cứ vào nghị quyết của Hội đồng Chính phủ trong phiên họp của Thường vụ Hội
đồng Chính phủ ngày 17 tháng 01 năm 1980.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
– Cho phép và khuyến khích Việt kiều chuyển ngoại tệ
về Việt Nam để giúp đỡ gia đình, người thân và góp phần xây dựng đất nước. Cho
phép các công dân Việt Nam, các tổ chức kinh tế, văn hóa, khoa học – kỹ thuật
và các tổ chức xã hội được pháp luật công nhận, tiếp nhận ngoại tệ của người nước
ngoài gửi giúp.
Việc chuyển giao ngoại tệ cho
công dân Việt Nam và các tổ chức kể trên được các cơ quan Nhà nước tạo điều kiện
thuận tiện.
Điều 2.
- Chế độ ưu đãi sau đây được áp dụng trong việc chuyển
ngoại tệ vào Việt Nam:
- Ngoại tệ tư bản chủ nghĩa có
thể chuyển đổi, được chuyển đổi ra tiền Việt Nam theo tỷ giá khuyến khích bằng
tỷ giá hiện hành cộng thêm một tỷ lệ khuyến khích do Ngân hàng Nhà nước công bố
trong từng thời gian, đối với từng loại ngoại tệ, sau khi tham khảo ý kiến của
Bộ Tài chính và Bộ Ngoại thương.
Vàng, kim loại quý, đá quý được
Nhà nước thu mua theo giá khuyến khích bằng giá chỉ đạo của Nhà nước cộng thêm
một tỷ lệ khuyến khích do Ngân hàng Nhà nước công bố theo thủ tục ghi ở đoạn
trên.
- Các tổ chức và cá nhân
nhận được ngoại tệ hoặc vàng, kim loại quý, đá quý, được Ngân hàng ngoại thương
cấp giấy chứng nhận đã thu, đổi và được sử dụng khoản tiền Việt Nam nhận được để
mua tại các cửa hàng đặc biệt những hàng cần thiết (kể cả hàng sản xuất trong
nước và hàng nhập khẩu), vật liệu để xây dựng nhà ở, hoặc mua những căn hộ.
- Việt kiều được phép mở
tài khoản bằng ngoại tệ tư bản chủ nghĩa tại Ngân hàng ngoại thương Việt Nam với
lãi suất khuyến khích do Ngân hàng ngoại thương Việt Nam ấn định. Vốn và lãi được
phép chuyển ra nước ngoài bằng ngoại tệ.
Ngoại tệ của Việt kiều bán cho
Ngân hàng ngoại thương Việt Nam lấy tiền Việt Nam được tính theo tỷ giá kết hối
khuyến khích (ghi ở trên); nếu gửi vào quỹ tiết kiệm sẽ được hưởng lãi suất cao
hơn lãi suất của tiền gửi tiết kiệm ở trong nước.
Điều 3. – Các cửa hàng đặc
biệt (ghi trong điều 2) do Ủy ban nhân dân tỉnh và thành phố trực thuộc trung
ương tổ chức và quản lý (thông qua các tổ chức ngoại thương của địa phương) và
chịu sự chỉ đạo, kiểm tra của Bộ Ngoại thương về chính sách giá cả, về phương
thức kinh doanh…Việc mở các cửa hàng đặc biệt này tại những tỉnh và thành phố
nào do Bộ Ngoại thương và Ngân hàng Nhà nước bàn với Ủy ban nhân dân tỉnh và
thành phố trực thuộc trung ương quyết định.
Các địa phương được hưởng một tỷ
lệ về ngoại tệ thu được như sau:
- 15% trong việc bán hàng nhập
khẩu và hàng trích từ kế hoạch xuất khẩu;
- 70% trong việc bán hàng trích
từ quỹ hàng hóa của địa phương.
Điều 4.
– Căn cứ vào quyết định này, Ngân hàng Nhà nước, Bộ Ngoại
thương, Bộ Nội vụ sửa đổi và bổ sung các chế độ và thủ tục có liên quan nhằm tạo
điều kiện thuận lợi cho việc chuyển ngoại tệ vào Việt Nam; sửa đổi ngay những
thủ tục cho phép Việt kiều về nước thăm gia đình được dễ dàng và sửa đổi ngay
chế độ gửi quà tặng theo tinh thần khuyến khích gửi các loại hàng thiết yếu cho
sản xuất và đời sống, hạn chế những loại hàng không thiết yếu, cấm các loại
hàng có hại đến trật tự an ninh, sản xuất, thị trường hoặc ảnh hưởng xấu đến đời
sống văn hóa của nhân dân. Bộ Ngoại giao thông báo cho các cơ quan đại diện của
nước ta ở nước ngoài về chính sách rộng rãi của Chính phủ đối với Việt kiều gửi
tiền hoặc quà tặng giúp đỡ gia đình, người thân; động viên và giáo dục tinh thần
yêu nước của Việt kiều, hướng dẫn và giúp đỡ Việt kiều chuyển ngoại tệ về Việt
Nam.
Ủy ban nhân dân các tỉnh và
thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm phổ biến và giải thích cho nhân
dân về chính sách mới này của Chính phủ.
Điều 5. - Quyết định này
có hiệu lực kể từ ngày ký. Các văn bản trước đây trái với quyết định này đều
bãi bỏ.
Điều 6. – Các đồng chí bộ
trưởng, thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, các đồng chí chủ tịch Ủy ban nhân dân
các tỉnh và thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm thi hành quyết định
này.
|
T.M. HỘI ĐỒNG CHÍNH PHỦ
K.T. THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Thanh Nghị
|
Quyết định 32-CP năm 1980 về chính sách khuyến khích việc chuyển ngoại tệ vào Việt Nam do Hội Đồng Chính Phủ ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 32-CP ngày 31/01/1980 về chính sách khuyến khích việc chuyển ngoại tệ vào Việt Nam do Hội Đồng Chính Phủ ban hành
5.136
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|