|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
220/1998/QĐ-NHNN16
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Đỗ Quế Lượng
|
Ngày ban hành:
|
06/07/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
220/1998/QĐ-NHNN16
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 7 năm 1998
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN HÀNH “QUY CHẾ QUẢN LÝ SỬ DỤNG SBNNET”
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM
Căn cứ Pháp lệnh Ngân hàng
Nhà nước Việt Nam ngày 23/5/1990;
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2/3/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn
và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 121/HĐBT ngày 15/8/1987 của Hội đồng Bộ trưởng nay là
Chính phủ ban hành điều lệ bưu chính và viễn thông;
Căn cứ Nghị định 12/CP ngày 5/3/1997 của Chính phủ về việc ban hành Quy chế
tạm thời về quản lý, thiết lập, sử dụng mạng INTERNET Việt Nam;
Theo đề nghị của Giám đốc Trung tâm Tin học Ngân hàng,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế Quản lý và sử dụng
SBVNET”.
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01/08/1998. Các quy
định trước đây trái với quyết định này đều hết hiệu lực thi hành.
Điều 3.
Chánh văn phòng Thống đốc, Thủ trưởng các đơn vị thuộc
Ngân hàng Nhà nước Trung ương, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh,
thành phố, Ban điều hành và các thành viên của SBVNET chịu trách nhiệm thi hành
Quyết định này.
QUY CHẾ
QUẢN LÝ SỬ DỤNG SBVNET
(Ban hành kèm theo Quyết định số 220/1998/QĐ-NHNN16ngày 06 tháng 07 năm 1998
của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam)
Chương 1:
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1.
SBVNET có nghĩa là mạng máy tính diện rộng của Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam, có tên viết tắt của hai tập hợp từ tiếng Anh (Sate Bank
of Việt Nam - SBV & Wide Computer Network)
Điều 2.
Phạm vi vật lý của SBVNET.
1. SBVNET gồm phần mạng nội bộ
Intranet của Ngân hàng Nhà nước. Mạng được kết nối các mạng cục bộ (LAN) tại
NHNN Trung ương, các chi nhánh NHNN tỉnh, thành phố, các đơn vị trực thuộc NHNN
để khai thác, sử dụng đáp ứng các yêu cầu thông tin thuộc các lĩnh vực: Tài
chính, Tiền tệ và hoạt động Ngân hàng.
2. SBVNET có đường kết nối trực
tiếp với INTERNET từ Trung tâm tin học NH thông qua mạng của Tổng Công ty Bưu
chính Viễn thông Việt Nam để khai thác những thông tin và các dịch vụ được phép
trên INTERNET.
3. SBVNET độc lập hoàn toàn về
truy cập, khai thác và sử dụng thông tin với các mạng Thanh toán & bù trừ
liên Ngân hàng, mạng Kế toán giao dịch tức thời, mạng Kế toán kho quỹ.
4. SBVNET có sự liên hệ và trao
đổi dữ liệu tuỳ theo mức độ quản lý thông tin, nội dung thông tin cần khai thác
của các mạng: Thông tin báo cáo thống kê, thông tin tín dụng và một số mạng máy
tính khác theo quy định hiện hành của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.
Điều 3.
Ban điều hành SBVNET được thành lập theo Quyết định số:
. ../1998/QĐ-TCCB ngày... tháng... năm 1998 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước có
quyền hạn và trách nhiệm cụ thể tại Chương II của Quy chế này.
Điều 4.
Giám đốc Trung tâm tin học Ngân hàng (TTTH) là người thường
trực giải quyết những công việc của Ban điều hành SBVNET và trực tiếp chỉ đạo
Trung tâm tin học Ngân hàng thực hiện theo đúng quyền hạn và trách nhiệm cụ thể
tại Chương II của Quy chế này.
Điều 5.
Các thành viên của SBVNET
Thành viên của SBVNET là người sử
dụng tại trạm làm việc hay trên máy PC đầu cuối được nối với SBVNET. Mức độ ưu
tiên thành viên truy cập SBVNET trước tiên dựa vào nhu cầu cần thiết thông tin
và các loại thông tin.
1. Các thành viên thứ nhất:
- Ban lãnh đạo Ngân hàng Nhà nước,
- Các Thủ trưởng các Vụ, Cục,
Ban thuộc NHNN Trung ương,
- Các Giám đốc các Chi nhánh
NHNN tỉnh, thành phố,
- Các Giám đốc các Văn phòng đại
diện của NHNN Việt Nam.
Ban điều hành SBVNET xem xét nhu
cầu cụ thể của mỗi thành viên thứ nhất để quyết định việc kết nối với SBVNET và
cấp giấy chứng nhận thành viên. Trường hợp, thành viên thứ nhất không phải là
người sử dụng trực tiếp thì chỉ được uỷ quyền cho một thành viên thứ hai. Thành
viên này phải có đủ các điều kiện như nêu tại điểm 2 trong điều này.
2. Các thành viên thứ hai:
Những người sử dụng có đủ các điều
kiện sau:
a. Là cán bộ, nhân viên hiện
đang làm việc tại Ngân hàng Nhà nước Trung ương;
b. Có đủ trình độ tin học để sử
dụng trạm đầu cuối của SBVNET;
c. Là người được Thủ trưởng đơn
vị giao trách nhiệm sử dụng trạm làm việc kết nối SBVNET.
d. Có giấy đề nghị của Thủ trưởng
đơn vị xin tham gia thành viên SBVNET;
e. Có giấy chứng nhận thành viên
do Ban điều hành SBVNET cấp.
3. Các thành viên phụ.
Thành viên phụ là cán bộ, nhân
viên Ngân hàng Nhà nước có nhu cầu sử dụng tại nhà, các Ngân hàng thương mại có
nhu cầu sử dụng SBVNET. Ban điều hành SBVNET xem xét cấp giấy chấp nhận thành
viên phụ trên cơ sở những thành viên này đáp ứng nhu cầu và điều kiện sử dụng
SBVNET được quy định trong Quy chế.
Thành viên phụ phải có đủ các điều
kiện sau:
a. Có căn cứ pháp lý để đăng ký
thành viên: Sổ hộ khẩu; Giấy chứng minh thư;
b. Có đủ thiết bị đạt tiêu chuẩn
kết nối SBVNET và người sử dụng đủ trình độ tin học để sử dụng trạm đầu cuối của
SBVNET;
c. Có hợp đồng kinh tế sử dụng
SBVNET và chịu mức phí đối với thành viên phụ;
d. Có giấy chứng nhận thành viên
do Ban điều hành SBVNET cấp.
Điều 6.
Các thông tin trên SBVNET chỉ có giá trị tham khảo, không
có giá trị pháp lý (không thay thế được các văn bản gốc).
Điều 7.
Việc truy cấp thông tin phải tuân thủ quy định về chế độ,
điều lệ Bưu chính Viễn thông tại Nghị định 121/HĐBT ngày 15/8/1987 của Hội đồng
Bộ trưởng, nay là Chính phủ.
Điều 8.
Ngôn ngữ dùng để trao đổi thông tin trên SBVNET trước mắt
sử dụng tiếng Việt và tiếng Anh. Để đảm bảo khả năng liên mạng cũng như trao đổi
quốc tế, SBVNET sẽ sử dụng bảng mã chuẩn và các kiểu chữ tiếng Việt hiện hành
do tiểu ban chuẩn Việt Nam ban hành.
Chương 2:
QUYỀN HẠN VÀ TRÁCH NHIỆM
CỦA BAN ĐIỀU HÀNH SBVNET
Điều 9.
Quyền hạn của Ban điều hành SBVNET.
a. Quyết định những loại, nội
dung thông tin trên mạng SBVNET theo các quy định hiện hành;
b. Xem xét và cấp giấy chứng nhận
thành viên SBVNET;
c. Đình chỉ và xoá bỏ thành viên
khi vi phạm quy định của SBVNET; d. Xét kỷ luật hoặc đề nghị truy cứu trách nhiệm
đối với những thành viên vi phạm;
Điều 10.
Trách nhiệm của Ban điều hành SBVNET.
a. Chịu trách trước Thống đốc
NHNN về việc điều hành SBVNET theo quy chế và các văn bản có liên quan;
b. Xem xét nhu cầu và cấp quyền
sử dụng thông tin của các thành viên SBVNET;
c. Giám sát các đơn vị chức năng
quản lý và triển khai thực hiện các quy định của SBVNET;
d. Quy định mức phí đối với các
thành viên phụ.
Chương 3:
QUYỀN HẠN VÀ TRÁCH NHIỆM
CỦA TRUNG TÂM TIN HỌC NGÂN HÀNG
Điều 11.
Quyền hạn và Trách nhiệm của TTTH:
Kiểm soát thông tin đang được
lưu hành trên mạng. Trong trường hợp cần thiết, có thể tạm ngưng và trình Ban
Điều hành SBVNET tước bỏ quyền truy cập vào mạng của các thành viên vi phạm những
quy định đã ban hành. Trong trường hợp vi phạm nghiêm trọng phải có trách nhiệm
báo cáo kịp thời để Ban điều hành mạng SBVNET báo với cơ quan chức năng của Nhà
nước để xử lý theo quy định của pháp luật.
Điều 12.
Trách nhiệm của TTTH:
1. Cài đặt, hướng dẫn sử dụng,
nâng cấp ứng dụng, bảo trì và quản trị hệ thống mạng đảm bảo hoạt động liên tục
và an toàn cho các thành viên đã được cấp giấy chứng nhận sử dụng SBVNET do Ban
điều hành SBVNET cấp;
2. Phân cấp đúng quyền sử dụng,
đảm bảo nội dung thư điện tử của các thành viên mạng theo đúng luật bảo mật thư
tín của Nhà nước;
3. Khi được các thành viên báo lỗi
kỹ thuật thiết bị hoặc phần mềm, TTTH có trách nhiệm xử lý và khắc phục kịp thời.
Chương 4:
QUYỀN HẠN VÀ TRÁCH NHIỆM
CỦA CÁC THÀNH VIÊN SBVNET
Điều 13.
Quyền hạn của các thành viên:
1. Các thành viên được phép khai
thác, sử dụng các thông tin trên SBVNET không thuộc phạm vi bí mật Quốc gia,
không ảnh hưởng đến an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội, chính sách tiền
tệ, hoạt động ngân hàng, văn hoá, đạo đức xã hội, thuần phong mỹ tục của nhân
dân ta.
2. Các thành viên có quyền đề đạt
ý kiến xây dựng cho hoạt động của SBVNET để mạng ngày càng trở nên có hiệu quả
hơn. Các thành viên có quyền sử dụng những dịch vụ được phép, hộp thư điện tử của
mình để trao đổi những thông tin hữu ích tới thành viên khác thuộc SBVNET quản
lý.
Điều 14.
Trách nhiệm của các thành viên:
1. Các thành viên phải chịu sự
kiểm tra, giám sát của Ban Điều hành SBVNET và các cơ quan chức năng của Nhà nước
đối với các thông tin gửi vào SBVNET và chịu trách nhiệm pháp lý về các thông
tin đó;
2. Các thành viên SBVNET chỉ được
truy cập vào những vùng dữ liệu, những dịch vụ được cấp đã ghi trong giấy chứng
nhận thành viên, không được tự ý truy cập vào những vùng làm việc khác. Mỗi
thành viên phải tự quản lý tên vào mạng (username) và mật khẩu (password) của
mình để tránh sự lạm dụng của người khác kết nối vào mạng một cách bất hợp pháp
và đưa những thông tin không được phép lên mạng và chịu trách nhiệm pháp lý về
các thông tin trên vùng mình quản lý.
3. Các thành viên có trách nhiệm
tìm hiểu kỹ những quy định về nội dung thông tin đưa lên SBVNET và cam kết tuân
thủ đúng theo những quy định đó.
4. Mọi thành viên không được có
hành động gây hại về phần mềm cũng như phần cứng của hệ thống, hoặc thông qua mạng
làm ảnh hưởng đến các hệ thống thông tin khác, hoặc xâm phạm đến quyền lợi,
danh dự của cá nhân khác.
5. Riêng thành viên phụ phải trả
phí đầy đủ, đúng hạn theo hợp đồng được ký với Ban điều hành SBVNET.
Chương 5:
Quyết định 220/1998/QĐ-NHNN16 về "Quy chế quản lý và sử dụng SBVNET" do Thống Đốc Ngân Hàng Nhà Nước ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 220/1998/QĐ-NHNN16 ngày 06/07/1998 về "Quy chế quản lý và sử dụng SBVNET" do Thống Đốc Ngân Hàng Nhà Nước ban hành
4.919
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|