|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 1813/QĐ-TTg 2021 phê duyệt Đề án phát triển thanh toán không dùng tiền mặt
Số hiệu:
|
1813/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Minh Khái
|
Ngày ban hành:
|
28/10/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Giải pháp phát triển các dịch vụ thanh toán hiện đại
Ngày 28/10/2021, Thủ tướng ban hành Quyết định 1813/QĐ-TTg phê duyệt Đề án phát triển thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam giai đoạn 2021-2025.Theo đó, để phát triển thanh toán không dùng tiền mặt, một số giải pháp phát triển các dịch vụ thanh toán hiện đại được đưa ra như sau:
- Phát triển sản phẩm, dịch vụ thanh toán mới, dựa trên ứng dụng những công nghệ cốt lõi như: trí tuệ nhân tạo và phân tích dữ liệu lớn (AI, Big Data, Data Analytics), điện toán đám mây (Cloud Computing),…;
- Đẩy mạnh ứng dụng các sản phẩm, dịch vụ thanh toán trên thiết bị di động, như: thanh toán qua QR Code, thanh toán di động (Mobile Payment), Ví điện tử,…;
- Khuyến khích đầu tư phát triển, sắp xếp hợp lý và gia tăng chức năng, tiện ích trên các thiết bị chấp nhận thanh toán thẻ (ATM, POS) với các hình thức phù hợp, hiệu quả;
- Xây dựng các chính sách thúc đẩy, phát triển, khuyến khích người dân, doanh nghiệp, tổ chức liên quan sử dụng dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt trong hoạt động thương mại điện tử;
- Xây dựng hệ thống giải quyết phản ánh khiếu nại tranh chấp trực tuyến trong thương mại điện tử, bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của các bên tham gia giao dịch.
Quyết định 1813/QĐ-TTg có hiệu lực thi hành từ ngày ký ban hành.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
1813/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 10 năm 2021
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN PHÁT TRIỂN THANH TOÁN KHÔNG DÙNG TIỀN MẶT TẠI
VIỆT NAM GIAI ĐOẠN 2021 - 2025
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày
19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính
phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng
ngày 16 tháng 6 năm 2010; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức
tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;
Theo đề nghị của Thống đốc Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam tại văn bản số 77/TTr-NHNN ngày 20 tháng 9 năm 2021.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án phát
triển thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam giai đoạn 2021 - 2025 với nội
dung chủ yếu sau:
I. QUAN ĐIỂM
1. Bám sát các chủ trương, định hướng,
chính sách của Đảng và Chính phủ về phát triển dịch vụ tài chính, ngân hàng, chủ
động tham gia cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư (CMCN 4.0), phát triển kinh
tế số, chuyển đổi số.
2. Lấy khách hàng làm trung tâm gắn liền
với việc đảm bảo an ninh, an toàn, bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của khách
hàng trong hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt; gia tăng trải nghiệm của
khách hàng, tăng trưởng cao về số lượng và giá trị giao dịch thanh toán là thước
đo hiệu quả của hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt.
3. Ưu tiên hoàn thiện khuôn khổ pháp
lý; xây dựng hệ sinh thái thanh toán số dựa trên triển khai kết nối, tích hợp,
chia sẻ dữ liệu giữa các hệ thống thanh toán với các hệ thống thuộc các ngành,
lĩnh vực khác trong nền kinh tế.
4. Đẩy mạnh đổi mới sáng tạo, tăng cường
hợp tác, nghiên cứu, ứng dụng các mô hình, các thành tựu, kinh nghiệm quốc tế về
lĩnh vực thanh toán vào hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam.
II. MỤC TIÊU
1. Mục tiêu tổng quát
a) Tạo sự chuyển biến tích cực về
thanh toán không dùng tiền mặt trong nền kinh tế với mức tăng trưởng cao, đưa
việc sử dụng các phương tiện thanh toán không dùng tiền mặt trong xã hội thành
thói quen của người dân ở khu vực đô thị và từng bước phát triển ở khu vực nông
thôn, vùng sâu, vùng xa; giảm chi phí xã hội liên quan đến tiền mặt.
b) Ứng dụng mạnh mẽ thành tựu của
CMCN 4.0 để nâng cấp, phát triển cơ sở hạ tầng thanh toán, dịch vụ thanh toán
không dùng tiền mặt, đáp ứng nhu cầu thanh toán một cách thuận tiện, hiệu quả của
tổ chức, cá nhân.
c) Đảm bảo an ninh, an toàn, bảo mật
trong hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt; nâng cao hiệu quả hoạt động của
hệ thống ngân hàng và hiệu quả quản lý, giám sát của các cơ quan quản lý Nhà nước,
minh bạch hoá các giao dịch thanh toán trong nền kinh tế, góp phần vào công tác
phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, tội phạm kinh tế, phòng, chống rửa tiền, tài
trợ khủng bố.
2. Mục tiêu cụ thể đến cuối năm 2025
a) Giá trị thanh toán không dùng tiền
mặt gấp 25 lần GDP.
b) Thanh toán không dùng tiền mặt
trong thương mại điện tử đạt 50%.
c) Từ 80% người dân từ 15 tuổi trở
lên có tài khoản giao dịch tại ngân hàng hoặc các tổ chức được phép khác.
d) Tăng khả năng tiếp cận các dịch vụ
thanh toán của người dân; tăng số lượng điểm chấp nhận thanh toán không dùng tiền
mặt lên trên 450.000 điểm.
đ) Mục tiêu tăng trưởng sử dụng
phương tiện, dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt:
- Tốc độ tăng trưởng bình quân về số
lượng và giá trị giao dịch thanh toán không dùng tiền mặt đạt 20 - 25%/năm;
- Tốc độ tăng trưởng bình quân về số
lượng giao dịch qua kênh điện thoại di động đạt 50 - 80%/năm và giá trị giao dịch
đạt 80 - 100%/năm;
- Tốc độ tăng trưởng bình quân số lượng
và giá trị giao dịch qua kênh Internet đạt 35 - 40%/năm;
* Tỷ lệ cá nhân, tổ chức sử dụng
phương tiện thanh toán không dùng tiền mặt qua các kênh thanh toán điện tử đạt
40%.
e) Mục tiêu thanh toán không dùng tiền
mặt đối với dịch vụ công:
- Từ 90 - 100% cơ sở giáo dục trên địa
bàn đô thị chấp nhận thanh toán học phí bằng phương thức thanh toán không dùng
tiền mặt; từ 90 - 100% các trường đại học, cao đẳng trên địa bàn đô thị triển
khai thanh toán học phí trực tuyến trên Cổng Dịch vụ công Quốc gia;
- 60% các cơ sở khám, chữa bệnh trên
địa bàn đô thị chấp nhận thanh toán dịch vụ y tế bằng phương thức thanh toán
không dùng tiền mặt;
- 60% số người hưởng lương hưu, trợ cấp
bảo hiểm xã hội, trợ cấp thất nghiệp trên địa bàn đô thị được chi trả thông qua
các phương thức thanh toán không dùng tiền mặt.
III. CÁC GIẢI PHÁP
PHÁT TRIỂN THANH TOÁN KHÔNG DÙNG TIỀN MẶT GIAI ĐOẠN 2021 - 2025
1. Hoàn thiện hành lang pháp lý và cơ
chế, chính sách
a) Rà soát đề xuất sửa đổi, bổ sung một
số điều khoản liên quan đến thanh toán tại các văn bản Luật hiện hành (như Luật
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Luật Các tổ chức tín dụng, Luật Phòng, chống rửa
tiền và các văn bản Luật khác có liên quan).
b) Nghiên cứu, xây dựng Dự án Luật
các hệ thống thanh toán (theo nhiệm vụ được giao tại Quyết định số 986/QĐ-TTg
ngày 08 tháng 8 năm 2018 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Chiến lược
phát triển ngành Ngân hàng Việt Nam đến năm 2025, định hướng đến năm 2030) để đảm
bảo thẩm quyền quản lý, giám sát của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đối với các hệ
thống thanh toán, các dịch vụ và phương tiện thanh toán, phù hợp với yêu cầu thực
tiễn, xu hướng phát triển và thông lệ quốc tế.
c) Hoàn thành việc xây dựng, ban hành
Nghị định thay thế Nghị định số 101/2012/NĐ-CP ngày 22 tháng 11 năm 2012 về
thanh toán không dùng tiền mặt và xây dựng các văn bản hướng dẫn.
d) Rà soát, nghiên cứu đề xuất sửa đổi,
bổ sung, thay thế Nghị định số 222/2013/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2013 về
thanh toán bằng tiền mặt nhằm tăng cường quản lý hoạt động thanh toán bằng tiền
mặt, nhất là đối với giao dịch mua, bán tài sản có giá trị lớn phù hợp với quy
định tại Luật Nhà ở, Luật Kinh doanh bất động sản, Luật phòng, chống rửa tiền,
Luật phòng, chống tham nhũng.
đ) Hoàn thiện, ban hành các quy định
về định danh và xác thực điện tử; ban hành quy định về bảo vệ dữ liệu cá nhân;
ban hành quy định, hướng dẫn cho phép các tổ chức liên quan được kết nối, khai
thác thông tin từ Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư theo quy định của pháp luật
để phục vụ cho việc xác thực thông tin, nhận biết khách hàng bằng phương tiện
điện tử.
e) Hoàn thành xây dựng, ban hành cơ chế
thử nghiệm có kiểm soát hoạt động công nghệ tài chính (Fintech) trong lĩnh vực
ngân hàng nhằm tạo lập khung pháp lý, đáp ứng yêu cầu quản lý, thúc đẩy đổi mới,
sáng tạo và triển khai các mô hình hợp tác, kinh doanh mới trong cung ứng dịch
vụ thanh toán.
g) Rà soát, đề xuất sửa đổi, bổ sung
quy định pháp luật về giao dịch điện tử, an ninh mạng, đảm bảo an toàn, bảo mật
dữ liệu và bảo vệ người dùng,... nhằm hỗ trợ, tạo thuận lợi cho việc ứng dụng
công nghệ và đổi mới, sáng tạo, đảm bảo an ninh, an toàn trong hoạt động thanh
toán.
h) Nghiên cứu, đề xuất cơ chế, chính
sách về tiền kỹ thuật số quốc gia.
i) Xây dựng giải pháp để tiếp tục
khuyến khích thanh toán không dùng tiền mặt góp phần vào việc quản lý thuế.
k) Thực hiện chính sách phù hợp về
phí dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt, tạo điều kiện cho người sử dụng tiếp
cận dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt với chi phí hợp lý.
2. Nâng cấp, phát triển hạ tầng thanh
toán hiện đại, hoạt động an toàn, hiệu quả và có khả năng kết nối, tích hợp với
các hệ thống khác
a) Nâng cấp, hiện đại hóa Hệ thống
thanh toán điện tử liên ngân hàng quốc gia, xử lý giao dịch thanh toán đa tệ,
hướng tới vận hành theo các nguyên tắc, tiêu chuẩn quốc tế, tăng cường khả năng
kết nối, tích hợp và thực hiện thanh, quyết toán cho các hệ thống khác.
b) Hoàn thiện, phát triển hạ tầng
chuyển mạch tài chính và bù trừ điện tử, góp phần thúc đẩy phát triển thanh
toán bán lẻ, mở rộng hệ sinh thái, đảm bảo khả năng kết nối, tích hợp với các
ngành, lĩnh vực khác để phục vụ thanh toán trực tuyến; nghiên cứu, mở rộng kết
nối với hệ thống chuyển mạch tài chính, bù trừ điện tử của các quốc gia khác.
c) Hoàn thiện, nâng cấp hệ thống ngân
hàng lõi (Core Banking), hệ thống thanh toán nội bộ của các ngân hàng và các hệ
thống thanh toán khác, đảm bảo kết nối, tích hợp với các hệ thống thanh toán
quan trọng, hạ tầng kỹ thuật của các tổ chức cung ứng dịch vụ công và các hệ thống
khác để cung ứng dịch vụ thanh toán một cách thuận tiện, hiệu quả cho tổ chức,
cá nhân.
d) Áp dụng chuẩn tin điện tài chính quốc
tế đối với một số hệ thống thanh toán quan trọng tại Việt Nam.
3. Phát triển các dịch vụ thanh toán
hiện đại, ứng dụng thành tựu của CMCN 4.0
a) Nghiên cứu, ứng dụng thành tựu của
CMCN 4.0 để phát triển đa dạng các sản phẩm, dịch vụ thanh toán trên nền tảng số
hóa, đảm bảo an toàn, bảo mật, mang lại sự thuận tiện cho người sử dụng.
- Phát triển các sản phẩm, dịch vụ
thanh toán mới, hiện đại, dựa trên ứng dụng những công nghệ cốt lõi như: nền tảng
giao diện lập trình ứng dụng mở (Open API), trí tuệ nhân tạo và phân tích dữ liệu
lớn (AI, Big Data, Data Analytics), điện toán đám mây (Cloud Computing), nhận dạng
sinh trắc học (Biometrics);
- Đẩy mạnh ứng dụng các sản phẩm, dịch
vụ thanh toán trên thiết bị di động, như: thanh toán qua QR Code, mã hóa thông
tin thẻ (Tokenization), thanh toán di động (Mobile Payment), thanh toán phi tiếp
xúc (Contactless), Ví điện tử;
- Khuyến khích hợp tác kết nối giữa
ngân hàng với các công ty Fintech để đổi mới, sáng tạo, phát triển các giải
pháp, mô hình thanh toán mới;
- Khuyến khích đầu tư phát triển, sắp
xếp hợp lý và gia tăng chức năng, tiện ích trên các thiết bị chấp nhận thanh
toán thẻ (ATM, POS) với các hình thức phù hợp, hiệu quả;
- Tiếp tục phát triển dịch vụ thẻ
ngân hàng, cung ứng các dịch vụ gia tăng khác; tập trung triển khai hoàn thành
chuyển đổi thẻ ngân hàng từ thẻ từ sang thẻ chip, đảm bảo an ninh, an toàn
trong thanh toán thẻ, gia tăng dịch vụ, tạo thuận lợi kết nối với các hệ thống
thanh toán khác.
b) Phát triển thanh toán điện tử
trong thương mại điện tử
- Hoàn thiện, tăng cường kết nối,
tích hợp giữa hạ tầng thanh toán điện tử của tổ chức cung ứng dịch vụ thanh
toán, trung gian thanh toán với hạ tầng của các đơn vị chấp nhận thanh toán,
đáp ứng tốt hơn yêu cầu thanh toán điện tử trong thương mại điện tử, tại các điểm
bán lẻ và thanh toán hóa đơn hàng hóa, dịch vụ trực tuyến;
- Xây dựng các chính sách thúc đẩy,
phát triển, khuyến khích người dân, doanh nghiệp, tổ chức liên quan sử dụng dịch
vụ thanh toán không dùng tiền mặt trong hoạt động thương mại điện tử; chú trọng
phát triển các tiện ích thanh toán trên thiết bị di động (như QR Code, mã hóa
thông tin thẻ, thanh toán di động, thanh toán phi tiếp xúc, Ví điện tử) để thúc
đẩy thương mại điện tử phát triển;
- Xây dựng hệ thống giải quyết phản
ánh khiếu nại tranh chấp trực tuyến trong thương mại điện tử, bảo vệ quyền, lợi
ích hợp pháp của các bên tham gia giao dịch.
c) Phát triển thanh toán không dùng
tiền mặt ở khu vực nông thôn, vùng sâu, vùng xa
- Tập trung triển khai các giải pháp
phát triển đa dạng tổ chức cung ứng, kênh phân phối, đa dạng các sản phẩm, dịch
vụ thanh toán không dùng tiền mặt theo Chiến lược tài chính toàn diện Quốc gia.
Khuyến khích phát triển các sản phẩm, dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt
phù hợp với hành vi tiêu dùng ở khu vực nông thôn, vùng sâu, vùng xa, biên giới,
hải đảo;
- Nghiên cứu, triển khai từng bước hoạt
động đại lý thanh toán; cho phép các tổ chức không phải ngân hàng triển khai hoạt
động đại lý thanh toán ở khu vực nông thôn, vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo
theo quy định;
- Tận dụng hạ tầng, dữ liệu, mạng lưới
viễn thông, giảm các chi phí xã hội để phát triển, mở rộng kênh thanh toán
không dùng tiền mặt trên thiết bị di động ở khu vực nông thôn, vùng sâu, vùng
xa, biên giới, hải đảo gắn với việc triển khai dùng tài khoản viễn thông thanh
toán cho các hàng hóa, dịch vụ có giá trị nhỏ (Mobile - Money); tổng kết, đánh
giá, đề xuất xử lý phù hợp đối với dịch vụ Mobile - Money.
4. Đẩy mạnh thanh toán điện tử trong
khu vực chính phủ, dịch vụ hành chính công
a) Tiếp tục hoàn thiện kết nối giữa hạ
tầng thanh toán điện tử của các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, trung gian
thanh toán, Hệ thống thanh toán điện tử liên ngân hàng quốc gia, hệ thống chuyển
mạch tài chính và bù trừ điện tử với hạ tầng của các cơ quan thuế, hải quan,
kho bạc để phục vụ yêu cầu phối hợp thu ngân sách nhà nước, tăng cường triển
khai chi ngân sách nhà nước bằng phương thức thanh toán không dùng tiền mặt.
b) Đẩy mạnh thanh toán điện tử và
cung cấp dịch vụ công trực tuyến cấp độ 4; tăng cường kết nối giữa các tổ chức
cung ứng dịch vụ thanh toán, trung gian thanh toán với Cổng dịch vụ công Quốc
gia, Hệ thống một cửa điện tử của các bộ, ngành, địa phương, các cơ quan, đơn vị
liên quan nhằm đơn giản hóa thủ tục và tạo điều kiện thanh toán điện tử đối với
các khoản phí, lệ phí, thanh toán hóa đơn điện, nước, học phí, viện phí.
c) Các đơn vị cung ứng dịch vụ công
(bao gồm các cơ sở y tế, giáo dục) xây dựng, nâng cấp hạ tầng kỹ thuật, chuẩn
hóa cơ sở dữ liệu để kết nối, chia sẻ thông tin với các tổ chức cung ứng dịch vụ
thanh toán, trung gian thanh toán để phục vụ thanh toán không dùng tiền mặt; đẩy
mạnh triển khai kết nối và cung cấp dịch vụ công trên Cổng dịch vụ công Quốc
gia; khuyến khích các trường học, bệnh viện, công ty điện, nước, vệ sinh môi
trường, viễn thông, bưu chính trên địa bàn đô thị phối hợp với ngân hàng, tổ chức
trung gian thanh toán để thu học phí, viện phí, tiền điện,... bằng phương thức
thanh toán không dùng tiền mặt.
d) Triển khai các giải pháp để hoàn thiện
hạ tầng, cơ sở dữ liệu, thúc đẩy thanh toán điện tử trong các chương trình trợ
cấp an sinh xã hội, chi trả lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội, trợ cấp thất
nghiệp.
5. Tăng cường thanh tra, kiểm tra,
giám sát, đảm bảo an ninh, an toàn và áp dụng các tiêu chuẩn quốc tế trong hoạt
động thanh toán
a) Xây dựng công cụ thu thập, phân
tích thông tin giám sát theo hướng tự động hóa, xây dựng cơ sở dữ liệu về đối
tượng giám sát; nâng cao hiệu quả giám sát nhằm phát hiện, ngăn chặn các nguy
cơ, rủi ro phát sinh.
b) Nghiên cứu, áp dụng các chuẩn mực
quốc tế trong hoạt động đánh giá, giám sát các hệ thống thanh toán.
c) Tăng cường cơ chế hợp tác, phối hợp,
trao đổi thông tin giữa Ngân hàng Nhà nước Việt Nam với Bộ Công an và các đơn vị
liên quan để kịp thời phát hiện, phòng ngừa, điều tra, xử lý hành vi vi phạm
pháp luật trong hoạt động thanh toán; chia sẻ thông tin về tình hình, phương thức,
thủ đoạn hoạt động của tội phạm trong hoạt động thanh toán để kịp thời cảnh
báo, khuyến nghị với các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, tổ chức cung ứng
dịch vụ trung gian thanh toán, người sử dụng dịch vụ nhằm ngăn chặn, phòng ngừa
nguy cơ lợi dụng hoạt động thanh toán cho các hoạt động bất hợp pháp.
d) Tiếp tục nghiên cứu, cập nhật, triển
khai áp dụng các tiêu chuẩn, thông lệ quốc tế, giải pháp đảm bảo an ninh, an
toàn, bảo mật; ngăn ngừa rủi ro phát sinh, bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của
người sử dụng dịch vụ.
đ) Thực hiện thanh tra, kiểm tra,
giám sát, phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố trong hoạt động thanh toán không
dùng tiền mặt, thanh toán điện tử, trung gian thanh toán, đảm bảo hoạt động
thanh toán an toàn, hiệu quả.
6. Đẩy mạnh công tác thông tin, tuyên
truyền, đào tạo, hướng dẫn và bảo vệ người tiêu dùng trong thanh toán không
dùng tiền mặt
a) Tăng cường công tác thông tin,
tuyên truyền, đào tạo, hướng dẫn về thanh toán không dùng tiền mặt, thanh toán
điện tử
- Xây dựng kế hoạch, triển khai các
chương trình truyền thông, giáo dục tài chính với nhiều hình thức đa dạng,
phong phú, ứng dụng thành tựu của CMCN 4.0, nội dung dễ hiểu, dễ nhớ, dễ thực
hiện, có tính lan tỏa trong cộng đồng, hướng tới nhóm đối tượng mục tiêu như
người dân vùng sâu, vùng xa, nông thôn, hải đảo, người yếu thế trong xã hội,
người chưa có tài khoản ngân hàng, học sinh, sinh viên, trẻ em, doanh nghiệp nhỏ
và vừa, doanh nghiệp siêu nhỏ, người tiêu dùng ít có cơ hội tiếp xúc công nghệ,...
qua đó giúp nâng cao kiến thức, kỹ năng sử dụng sản phẩm, dịch vụ thanh toán
không dùng tiền mặt;
- Xây dựng, triển khai các chương
trình tập huấn đến các bên liên quan về các nội dung thanh toán không dùng tiền
mặt, thanh toán điện tử để nâng cao kiến thức và truyền tải hiệu quả tới công
chúng;
- Triển khai công tác phối hợp giữa
các bộ, ngành, chính quyền địa phương, các tổ chức chính trị - xã hội, các tổ chức
liên quan khác trong việc triển khai các chương trình truyền thông nhằm thúc đẩy
thanh toán không dùng tiền mặt, thanh toán điện tử trong khu vực dân cư, khu vực
Chính phủ, dịch vụ hành chính công;
- Vận động, khuyến khích các tổ chức
cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán, các doanh nghiệp
cung cấp hàng hóa, dịch vụ có các hình thức miễn, giảm phí, khuyến mãi, giảm
giá... đối với khách hàng khi sử dụng các phương thức thanh toán không dùng tiền
mặt để thanh toán hàng hóa, dịch vụ.
b) Bảo vệ người tiêu dùng trong thanh
toán không dùng tiền mặt
- Rà soát, đề xuất các giải pháp cụ
thể hoàn thiện pháp luật về dân sự, hành chính, hình sự và cơ chế giải quyết
tranh chấp phát sinh nhằm bảo vệ tốt hơn quyền và lợi ích hợp pháp của các bên,
đặc biệt bảo vệ quyền lợi của người tiêu dùng tài chính, bảo đảm tính nghiêm
minh, răn đe, cảnh báo từ xa và phòng ngừa các rủi ro, tranh chấp phát sinh từ
hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt;
- Tiếp tục triển khai công tác truyền
thông, giáo dục về các giải pháp đảm bảo an ninh, an toàn, bảo mật trong thanh
toán không dùng tiền mặt, thanh toán điện tử đối với người sử dụng dịch vụ; phối
hợp giải đáp thắc mắc, xử lý khiếu nại nhằm đảm bảo quyền, lợi ích hợp pháp của
người tiêu dùng; xây dựng cẩm nang về thanh toán không dùng tiền mặt cho khách
hàng;
- Nghiên cứu, áp dụng những tập quán
quốc tế tốt nhất về bảo vệ người tiêu dùng các dịch vụ thanh toán không dùng tiền
mặt.
7. Tăng cường cơ chế phối hợp thúc đẩy
thanh toán không dùng tiền mặt
a) Ban hành, triển khai thực hiện có
hiệu quả các thỏa thuận, quy chế phối hợp, biên bản hợp tác, phối hợp song
phương hoặc đa phương giữa các bộ, ngành liên quan để đẩy mạnh phát triển thanh
toán không dùng tiền mặt, nhất là trong việc thu, nộp ngân sách nhà nước, chấp
thuận, kiểm tra, giám sát dịch vụ Mobile - Money, đảm bảo an ninh, an toàn
trong hoạt động thanh toán điện tử, trung gian thanh toán, quản lý, giám sát hoạt
động thanh toán xuyên biên giới.
b) Tích cực, chủ động và mở rộng hội
nhập quốc tế trong lĩnh vực thanh toán theo lộ trình và bước đi phù hợp; tích cực
tham gia vào các hoạt động của các định chế tài chính - tiền tệ, các diễn đàn về
thanh toán khu vực và quốc tế; tập trung triển khai các cam kết hội nhập đã ký
liên quan đến lĩnh vực thanh toán.
c) Khai thác và sử dụng hiệu quả nguồn
lực dưới hình thức hỗ trợ tài chính, kỹ thuật, tư vấn chính sách, hỗ trợ đào tạo
và tăng cường năng lực từ các đối tác song phương, đa phương để nâng cao chất
lượng nguồn nhân lực, phát triển cơ sở hạ tầng kỹ thuật và công nghệ thanh
toán.
d) Chủ động nghiên cứu các mô hình,
phương tiện, hình thức thanh toán mới trên thế giới, áp dụng hiệu quả vào Việt
Nam.
đ) Tiếp tục thiết lập và củng cố các
cơ chế đối ngoại song phương về lĩnh vực thanh toán với các đối tác chiến lược
và đối tác quan trọng khác; nghiên cứu việc tham gia, gia nhập tổ chức, diễn
đàn quốc tế về tài chính toàn diện, thanh toán.
e) Tích cực tham gia vào thảo luận
các luật lệ và chuẩn mực quốc tế về hoạt động thanh toán tại các tổ chức, diễn
đàn đa phương, đặc biệt là Ngân hàng Thanh toán Quốc tế (BIS); tiếp tục mở rộng
hội nhập trong các lĩnh vực ưu tiên về hệ thống thanh toán, từng bước tiếp cận
các chuẩn mực chung và các thông lệ quốc tế.
IV. KINH PHÍ THỰC
HIỆN
Nguồn kinh phí thực hiện Đề án được sử
dụng từ các nguồn: tài trợ, ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán hàng năm của
các bộ, cơ quan trung ương, địa phương theo phân cấp ngân sách hiện hành và các
nguồn kinh phí hợp pháp khác theo quy định.
V. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam làm đầu
mối chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành liên quan, các địa phương tổ chức triển
khai, theo dõi thực hiện các giải pháp trong Đề án, hằng năm tổng hợp tình hình
triển khai và đề xuất các giải pháp cần thiết báo cáo Thủ tướng Chính phủ; tổ
chức tổng kết vào cuối năm 2025.
2. Các bộ, ngành, địa phương căn cứ
vào các chức năng, nhiệm vụ được giao:
- Chịu trách nhiệm triển khai kịp thời
và hiệu quả các nội dung, nhiệm vụ được giao của Đề án này; lồng ghép các nội
dung về phát triển thanh toán không dùng tiền mặt vào các đề án, dự án, kế hoạch,
chương trình phát triển kinh tế - xã hội của bộ, ngành, địa phương mình;
- Tổ chức triển khai các nhiệm vụ được
phân công trong Kế hoạch triển khai một số nhiệm vụ chủ yếu thực hiện Đề án ban
hành kèm theo Quyết định này;
- Trước ngày 15 tháng 12 hằng năm có
báo cáo kết quả thực hiện gửi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để tổng hợp báo cáo
Thủ tướng Chính phủ.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký ban hành.
Điều 3. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ trưởng,
Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy
ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành
Quyết định này.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ
tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, các Vụ: TKBT, TH, PL, KGVX;
- Lưu: VT, KTTH (2b). M.Cường
|
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái
|
PHỤ LỤC
KẾ HOẠCH TRIỂN KHAI MỘT SỐ NHIỆM VỤ CHỦ YẾU
THỰC HIỆN ĐỀ ÁN ÁN PHÁT TRIỂN THANH TOÁN KHÔNG DÙNG TIỀN MẶT GIAI ĐOẠN 2021 -
2025
(Kèm theo Quyết định số 1813/QĐ-TTg ngày 28 tháng 10 năm 2021 của Thủ tướng
Chính phủ)
STT
|
Nội
dung nhiệm vụ
|
Đơn
vị chủ trì
|
Đơn
vị phối hợp
|
Lộ
trình thực hiện
|
1
|
Rà soát, đề xuất sửa đổi, bổ sung một
số điều khoản liên quan đến thanh toán tại các văn bản Luật hiện hành (như Luật
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Luật Các tổ chức tín dụng, Luật Phòng, chống rửa
tiền)
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Tư pháp, các bộ ngành liên quan
|
2021
- 2023
|
2
|
Rà soát, đề xuất sửa đổi, bổ sung
Luật Giao dịch điện tử và các văn bản hướng dẫn, trong đó có quy định về đảm
bảo an ninh, an toàn trong giao dịch điện tử
|
Bộ
Thông tin và Truyền thông
|
Bộ
Tư pháp, Ngân hàng Nhà nước, các bộ ngành liên quan
|
2021
- 2022
|
3
|
Rà soát, đề xuất các giải pháp cụ
thể hoàn thiện pháp luật về dân sự, hành chính, hình sự và cơ chế giải quyết
tranh chấp phát sinh nhằm bảo vệ tốt hơn quyền và lợi ích hợp pháp của các
bên trong hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt
|
Bộ
Tư pháp, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Công an, Bộ Công Thương
|
Các
bộ ngành liên quan
|
2021
- 2025
|
4
|
Rà soát, đề xuất sửa đổi, bổ sung
quy định pháp luật về bảo vệ người tiêu dùng trong các văn bản Luật hiện hành
(như Luật Bảo vệ người tiêu dùng)
|
Bộ
Công Thương
|
Bộ
Tư pháp, Ngân hàng Nhà nước, các bộ ngành liên quan
|
2021
- 2023
|
5
|
Nghiên cứu, xây dựng Dự án Luật các
hệ thống thanh toán
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Tư pháp, Bộ Tài chính và các đơn vị liên quan
|
2021
- 2025
|
6
|
Hoàn thành việc xây dựng Nghị định thay
thế Nghị định về thanh toán không dùng tiền mặt và các văn bản hướng dẫn
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Tư pháp, các bộ ngành liên quan
|
2021
|
7
|
Rà soát, nghiên cứu đề xuất sửa đổi,
bổ sung, thay thế Nghị định quy định về thanh toán bằng tiền mặt
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Tư pháp, các bộ ngành liên quan
|
2022
- 2023
|
8
|
Hoàn thành xây dựng cơ chế thử nghiệm
có kiểm soát hoạt động công nghệ tài chính (Fintech) trong lĩnh vực ngân hàng
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Tư pháp, các bộ ngành liên quan
|
2021
- 2022
|
9
|
Xây dựng quy định về định danh và
xác thực điện tử
|
Bộ
Thông tin và Truyền thông
|
Bộ
Tư pháp, các bộ, ngành liên quan
|
2021
|
10
|
Xây dựng quy định về bảo vệ dữ liệu
cá nhân
|
Bộ
Công an
|
Bộ
Tư pháp, các bộ, ngành liên quan
|
2021
- 2022
|
11
|
Quy định, hướng dẫn kết nối, chia sẻ,
khai thác Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư
|
Bộ
Công an
|
Các
bộ, ngành liên quan
|
2021
- 2022
|
12
|
Nghiên cứu, đề xuất cơ chế, chính
sách về tiền kỹ thuật số quốc gia
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Tư pháp, các bộ, ngành liên quan
|
2021
- 2025
|
13
|
Nghiên cứu giải pháp để tiếp tục
khuyến khích thanh toán không dùng tiền mặt góp phần vào việc quản lý thuế
|
Bộ
Tài chính
|
Ngân
hàng Nhà nước, các bộ, ngành liên quan
|
2022
- 2023
|
14
|
Chỉ đạo áp dụng phí dịch vụ thanh toán
không dùng tiền mặt phù hợp, tạo điều kiện cho người sử dụng tiếp cận dịch vụ
thanh toán không dùng tiền mặt
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Các
tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán
|
2021
- 2023
|
15
|
Nâng cấp, hiện đại hóa Hệ thống
thanh toán điện tử liên ngân hàng quốc gia
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Các
đơn vị liên quan
|
2023
- 2024
|
16
|
Chỉ đạo hoàn thiện, phát triển hạ tầng
chuyển mạch tài chính và bù trừ điện tử
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Các
đơn vị liên quan
|
2021
- 2025
|
17
|
Xây dựng các chính sách thúc đẩy,
phát triển, khuyến khích sử dụng dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt trong
hoạt động thương mại điện tử
|
Bộ
Công Thương
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam, các bộ, ngành liên quan
|
2021
- 2023
|
18
|
Xây dựng hệ thống giải quyết phản ánh
khiếu nại tranh chấp trực tuyến trong thương mại điện tử
|
Bộ
Công Thương
|
Các
bộ, ngành liên quan
|
2021
- 2022
|
19
|
Hoàn thiện kết nối giữa hạ tầng
thanh toán điện tử của các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, trung gian
thanh toán, Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng, hệ thống chuyển mạch
tài chính và bù trừ điện tử với hạ tầng của các cơ quan Thuế, Hải quan, Kho bạc
|
Bộ
Tài chính
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam, các đơn vị liên quan
|
2021
- 2023
|
20
|
Đẩy mạnh thanh toán điện tử và cung
cấp dịch vụ công trực tuyến cấp độ 4; tăng cường kết nối giữa các tổ chức
cung ứng dịch vụ thanh toán, trung gian thanh toán với Cổng dịch vụ công Quốc
gia, Hệ thống một cửa điện tử của các bộ, ngành, địa phương, các cơ quan, đơn
vị
|
Văn
phòng Chính phủ, các bộ, ngành, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung
ương
|
Các
tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, trung gian thanh toán
|
2021
- 2025
|
21
|
Nâng cấp hạ tầng kỹ thuật, chuẩn
hóa cơ sở dữ liệu, đảm bảo kết nối, chia sẻ thông tin với các tổ chức cung ứng
dịch vụ thanh toán, trung gian thanh toán để phục vụ thanh toán không dùng tiền
mặt; chỉ đạo đẩy mạnh triển khai kết nối và cung cấp dịch vụ công trên Cổng dịch
vụ công Quốc gia
|
Bộ Y
tế, Bộ Giáo dục và Đào tạo, các bộ, ngành liên quan, UBND các tỉnh, thành phố
trực thuộc trung ương
|
Bộ
Thông tin và Truyền thông, các đơn vị liên quan
|
2021
- 2025
|
22
|
Khuyến khích các trường học, bệnh
viện, công ty điện, nước, vệ sinh môi trường, viễn thông, bưu chính trên địa bàn
đô thị phối hợp với ngân hàng, tổ chức trung gian thanh toán để thu học phí,
viện phí, tiền điện... bằng phương thức thanh toán không dùng tiền mặt
|
Bộ Y
tế, Bộ Giáo dục và Đào tạo, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương
|
Các
đơn vị liên quan
|
2021
- 2023
|
23
|
Triển khai các giải pháp để hoàn
thiện hạ tầng, cơ sở dữ liệu, thúc đẩy thanh toán điện tử trong các chương
trình trợ cấp an sinh xã hội, chi trả lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội, trợ
cấp thất nghiệp
|
Bộ
Lao động - Thương binh và Xã hội, Bảo hiểm xã hội Việt Nam
|
Bộ
Thông tin và Truyền thông, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương,
các đơn vị liên quan
|
2021
- 2023
|
24
|
Thông tin, tuyên truyền về hoạt động
thanh toán không dùng tiền mặt
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Thông tin và Truyền thông, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương,
các đơn vị liên quan
|
2021
- 2025
|
25
|
Vận động, khuyến khích các tổ chức
cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán, các doanh nghiệp
cung cấp hàng hóa, dịch vụ có các hình thức miễn, giảm phí, khuyến mãi, giảm
giá... đối với khách hàng khi sử dụng các phương thức thanh toán không dùng
tiền mặt để thanh toán hàng hóa, dịch vụ
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam
|
Bộ
Công Thương, các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, trung gian thanh toán,
các đơn vị liên quan
|
2021
- 2025
|
Quyết định 1813/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Đề án phát triển thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam giai đoạn 2021-2025 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1813/QD-TTg
|
Hanoi, October 28, 2021
|
DECISION APPROVING THE SCHEME FOR DEVELOPMENT OF NON-CASH PAYMENT IN
VIETNAM FOR THE PERIOD 2021 - 2025 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Government Organization dated June 19, 2015; Law on Amendments to some Articles
of the Law on Government Organization and Law on Local Government Organization
dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on
the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010; Pursuant to the Law on
Credit Institutions dated June 16, 2010; Law on Amendments to some Articles of
the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017; At the request of the
Governor of the State Bank of Vietnam in the document No. 77/TTr-NHNN dated
September 20, 2021. HEREBY DECIDES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 I.
VIEWPOINTS 1. Stick to the guidelines,
orientations and policies of the Communist Party and the Government on the
development of financial and banking services, proactively participate in the
Fourth Industrial Revolution (Industry 4.0), and develop digital economy and
digital transformation. 2. Focus on
customer-centricity in association with assurance of security and safety, and
protection of customers’ legitimate rights and interests in non-cash payment;
improvement of customer experience, rise in the number and value of payment transactions
are measures of effectiveness in non-cash payment. 3. Give priority to the
completion of the legal framework; build a digital payment ecosystem by way of
connection, integration and sharing of data between payment systems and systems
in other industries and fields in the economy. 4. Promote innovation,
strengthen cooperation, research into and application of international models,
achievements and experiences in the field of payment to non-cash payment in
Vietnam. II.
OBJECTIVES 1. General objectives a) Make a positive change
in non-cash payment in the economy with high growth, cultivate the habit of
using non-cash payment methods in society among the public in urban areas and
gradually develop non-cash payment in rural areas, remote and isolated areas;
reduce the social costs associated with cash. b) Take full advantage of
the achievements of the Industry 4.0 to upgrade and develop payment
infrastructure and non-cash payment services, serving the payment needs of
organizations and individuals in a convenient and efficient manner. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Specific objectives by
the end of 2025 a) The value of non-cash
payments is projected to be 25 times higher than the GDP. b) The ratio of non-cash
payments in e-commerce is expected to reach 50%. c) 80% of people aged 15
or older old will have a transaction bank account at a bank or other authorized
institutions. d) People’s access to
payment services is set to increase; the number of points accepting non-cash
payments is expected to increase by over 450,000. dd) Objectives of
increasing the use of non-cash payment means and services: - The average growth rate
in the number and value of non-cash payment transactions is expected to reach
20 - 25%/year; - The average growth rate
in the number of transactions through mobile phone channel will reach 50 -
80%/year and the value of transactions will reach 80 - 100%/year; - The average growth rate
in the number and value of transactions via Internet is estimated reach 35 -
40%/year; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 e) Objectives of making
non-cash payment with respect to public services: - 90 - 100% of
educational institutions in urban areas will accept the payment of tuition fees
through non-cash transactions; 90 - 100% of universities and colleges in urban
areas will accept online tuition fee payments on the National Public Service
Portal; - 60% of health
facilities in urban areas will accept payment of medical services by non-cash
payment method; - 60% of people receiving
pensions, social insurance benefits and unemployment benefits in urban areas
will be paid through non-cash payment methods. III.
SOLUTIONS FOR DEVELOPMENT OF NON-CASH PAYMENT FOR THE PERIOD 2021 - 2025 1. Complete the legal
corridor, mechanisms and policies a) Review, propose amendments
to some Articles and Clauses related to payment in prevailing legal documents
(such as Law on the State Bank of Vietnam, Law on Credit Institutions, Law on
Prevention of Money Laundering and other relevant legal documents). b) Study and build a Payment
Systems Bill (as assigned in the Prime Minister’s Decision No. 986/QD-TTg dated
August 08, 2018 approving the Development Strategy of Vietnam Banking Sector by
2025 and vision to 2030) in order to facilitate management and supervision by
the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as “SBV”) of payment
systems, means and services and in a manner that ensures practicality, and
follows development trends and international practices. c) Complete the
formulation and promulgation of a Decree replacing the Decree No.
101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payment and formulate
guiding documents. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 dd) Complete and
promulgate regulations on e-identification and e-authentication; promulgate
regulations on personal data protection; promulgate regulations and guidelines
allowing relevant organizations to connect and share information from the
National Population Database to serve the information authentication and
customer identification by electronic means. e) Complete the
development and promulgation of a mechanism for controlled testing of financial
technology (Fintech) activities in the banking sector to create a legal
framework, meet management requirements, and promote innovation and creativity
and apply new business and cooperation models in payment service provision. g) Review and propose
amendments to regulations of law on e-transactions, cybersecurity, assurance of
safety and data security and user protection, etc. in order to support and
facilitate the application of technologies, innovation and creation, ensuring
safety and security in payment activities. h) Study and propose
mechanisms and policies on national digital currency. i) Work out a solution to
continue encouraging non-cash payment to contribute to tax administration. k) Implement appropriate
policies on non-cash payment service charges, enabling users to access non-cash
payment services at a reasonable cost. 2. Upgrade and develop
modern payment infrastructure operating safely and efficiently and having the
ability to connect and integrate with other systems a) Upgrade and modernize
the National interbank electronic payment system which processes multi-currency
payment transactions and aims to operate according to international principles
and standards and enhance its ability to connect and integrate with and make
payments to other systems. b) Complete and develop
financial switching and electronic clearing infrastructure, contributing to
promoting the development of retail payment, expanding the ecosystem, ensuring
connectivity and integration with other industries and fields to serve online
payment; study and expand connection with financial switching and electronic
clearing systems of other countries. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 d) Apply ISO 20022 to
several important payment systems in Vietnam. 3. Develop modern payment
services and apply the achievements of the Industry 4.0 a) Study and apply the
achievements of the Industry 4.0 to diversify payment products and services on
a digital platform, ensuring safety and security and bringing convenience to
users. - Develop new and modern
payment products and services by way of applying such core technologies as open
application programming interface platform (open API), artificial intelligence
and big data analysis (AI, Big Data, Data Analytics), cloud computing and
biometric authentication; - Boost the application
of payment products and services on mobile devices, such as: QR Code payment,
tokenization of card information, mobile payment, contactless payment,
e-wallets; - Encourage cooperation
and connection between banks and Fintech companies to innovate, create and
develop new payment solutions and models; - Encourage investment
in, appropriately arrange and include more functions and utilities in card
acceptance devices (ATM, POS) in appropriate and effective forms; - Continue to develop
bank card services and provide other value-added services; focus on completing
the conversion of bank cards from magnetic cards to chip cards, ensure security
and safety in card payment, develop services, and facilitate connection with
other payment systems. b) Develop e-payment in
e-commerce ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Formulate policies to
promote, develop and encourage the people, enterprises and related
organizations to use non-cash payment services in e-commerce activities; focus
on developing payment utilities on mobile devices (such as QR Codes,
tokenization of card information, mobile payment, contactless payment,
e-wallets) to boost the e-commerce development; - Build a system for
settling complaints and disputes online in e-commerce to safeguard the
legitimate rights and interests of the parties involved in transactions. c) Develop non-cash
payment in rural areas, remote and isolated areas - Focus on implementing
solutions to diversify suppliers and distribution channels, non-cash payment
products and services according to the National Comprehensive Financial
Strategy. Encourage the development of non-cash payment products and services
suitable for consumption behaviors in rural, remote and isolated areas, border
areas and islands; - Study and gradually
provide payment agent services; allow non-bank organizations to provide payment
agent services in rural, remote and isolated areas, border areas and islands
according to regulations; - Take advantage of
infrastructure, data, telecommunications networks and reduce social costs to
develop and expand non-cash payment channels on mobile devices in rural, remote
and isolated areas, border areas and islands associated with the use of
telecommunications accounts for payment for small-value goods and services
(Mobile - Money); review, evaluate and make appropriate proposals for handling
Mobile - Money services. 4. Promote e-payment in
the governmental sector and public administrative services a) Improve the
connectivity between the e-payment infrastructure of payment service providers,
intermediary payment service providers, the national interbank electronic
payment system and the financial switching and e-clearing system with the
infrastructure of tax authorities, customs authorities and treasuries to serve
the need for cooperation in collection of state budget revenues and push the
state budget allocation by non-cash payment method. b) Promote e-payment and
provide level 4 online public services; improve the connectivity between
payment service providers and intermediary payment service providers with the
National Public Service Portal and the electronic single window systems of
ministries, local governments, agencies and units concerned in order to
simplify procedures and facilitate e-payment of fees, charges, electricity and
water bills, tuition and hospital fees. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 d) Implement solutions to
improve infrastructure and database, promote e-payment in provision of social
security benefits, pension payments, social insurance benefits and unemployment
benefits. 5. Strengthen inspection,
auditing and supervision, assurance of security and safety and application of
international standards in payment activities a) Develop tools for
collecting and analyzing supervision information by way of automation, build a
database of objects under supervision; improve supervision efficiency in order
to detect and prevent risks. b) Study and apply
international standards in assessment and supervision of payment systems. c) Intensify cooperation,
coordination and information exchange between SBV and the Ministry of Public
Security and relevant units to promptly detect, prevent, investigate and handle
violations of law that arise from payment activities; share information on the
situation, methods and tricks used by criminals in payment activities in order to
promptly warn and recommend payment service providers, intermediary payment
service providers and service users to prevent the risk of misuse of payment
activities for carrying out illegal activities. d) Continue to study,
update and apply international standards and practices, solutions to ensure
security, safety and confidentiality; prevent risks arising, protect the
legitimate rights and interests of service users. dd) Carry out inspection,
auditing, supervision and prevention of and fight against money laundering and
terrorism financing in non-cash payment, e-payments, intermediary payment to
ensure safety and efficiency upon making payment. 6. Promote the provision
of information, training and instructions to consumers and protection of
consumers in non-cash payment a) Promote the provision
of information, training and instructions on non-cash payment and e-payment ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Develop and implement
training programs for parties related to non-cash payment and e-payment so as
to improve knowledge and effectively communicate information thereon to the
public; - Implement the
cooperation between ministries, local authorities, socio-political
organizations and other relevant organizations in executing communication
programs to promote non-cash payment and e-payments in residential areas,
Governmental sector and public administrative services; - Encourage payment
service providers, intermediary payment service providers, and goods and
service providers to execute programs on fee exemption and reduction, promotion
and discount, etc. for customers when using non-cash payment methods to pay for
their goods and services. b) Protect consumers
during non-cash payment. - Review and propose
specific solutions to improve the civil, administrative and criminal laws and
dispute settlement mechanism in order to better protect the legitimate rights
and interests of the parties, especially the interests of financial consumers,
ensure the rigor and deterrence, issue remote warning and prevent risks and
disputes arising from non-cash payment activities; - Continue the
communication and dissemination of solutions to ensure security, safety and
confidentiality in non-cash payment and e-payment for service users; cooperate
in answering questions and handling complaints to protect the legitimate rights
and interests of consumers; develop a non-cash payment manual for customers; - Study and apply
international best practices on consumer protection of non-cash payment
services. 7. Intensify cooperation
in promoting non-cash payment a) Promulgate and
effectively implement agreements, cooperation regulations and minutes of
bilateral or multilateral cooperation among relevant ministries to promote the
development of non-cash payment, especially the collection of state budget
revenues and payment to the state budget, approve, inspect and supervise Mobile
- Money services, ensure security and safety in e-payment activities,
intermediary payment, and manage and supervise cross-border payment activities. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) Effectively exploit
and use resources in the form of financial and technical support, policy
consulting, training support and capacity building from bilateral and
multilateral partners to improve quality of human resources and develop payment
infrastructure and technology. d) Proactively study new
payment models, means and forms around the globe and apply them effectively in
Vietnam. dd) Continue to establish
and strengthen bilateral dialogue about payment with strategic partners and
other important partners; consider participating in international organizations
and forums about financial inclusion and payment. e) Participate in
discussion about international payment laws and standards concerning payment
activities at organizations and bilateral forums, especially BIS; keep
expanding integration of payment systems; gradually approach common standards
and international practices. IV.
FUNDING SOURCES The Scheme is funded by
donations, state budget included in the annual estimates of Ministries, central
and local government authorities within the applicable state budget and other
legal funding sources as prescribed. V.
IMPLEMENTATION 1. SBV shall preside over
and cooperate with relevant ministries and local authorities in organizing and
supervising the implementation of the solutions specified in the Scheme;
annually report and propose solutions to the Prime Minister; submit a terminal
report at the end of 2025. 2. Ministries and local
governments, within the ambit of their competence, shall: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Perform their tasks
assigned in the Plan for implementation of key tasks serving implementation of
the Scheme for development of non-cash payment promulgated together with this
Decision; - Submit annual reports
by December 15 to SBV, which will submit a consolidated report to the Prime
Minister. Article
2. This Decision comes into force from the date on which it is
signed. Article
3. The Governor of the State Bank of Vietnam, Ministers, Heads
of ministerial agencies, Heads of Governmental agencies, and
Chairmen/Chairwomen of People’s Committees of provinces and central-affiliated
cities are responsible for the implementation of this Decision. PP. THE PRIME MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Le Minh Khai APPENDIX ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 No. Tasks Presiding unit Cooperating unit Implementation time 1 Review and propose
amendments to some Articles and Clauses related to payment in prevailing
legal documents (such as Law on the State Bank of Vietnam, Law on Credit
Institutions, Law on Prevention of Money Laundering and other relevant legal
documents) State Bank of Vietnam Ministry of Justice, ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2 Review and propose
amendments to the Law on E-Transactions and its guiding documents, containing
regulations on assurance of security and safety in e-transactions Ministry of Information and Communications Ministry of Justice, SBV, ministries concerned 2021 - 2022 3 Review and propose specific
solutions to improve the civil, administrative and criminal laws and dispute
settlement mechanism in order to better protect the legitimate rights and
interests of the parties in non-cash payment activities Ministry of Justice, SBV, Ministry of Public Security,
Ministry of Industry and Trade Ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4 Review and propose
amendments to regulations of law on consumer protection in applicable legal
documents (such as Law on Consumer Protection) Ministry of Industry and Trade Ministry of Justice, SBV, ministries concerned 2021 - 2023 5 Study and formulate a
Payment Systems Bill SBV Ministry of Justice, Ministry of Finance, units concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6 Complete the formulation
of a Decree replacing the Decree on non-cash payment and guiding documents SBV Ministry of Justice, ministries concerned 2021 7 Review and consider
proposing amendments to the Decree providing for non-cash payment SBV Ministry of Justice and ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 8 Complete the
formulation of a mechanism for controlled testing of financial technology
(Fintech) activities in the banking sector SBV Ministry of Justice and ministries concerned 2021 - 2022 9 Formulate regulations
on e-identification and e-authentication Ministry of Information and Communications Ministry of Justice and ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 10 Formulate regulations
on personal data protection Ministry of Public Security Ministry of Justice and ministries concerned 2021 - 2022 11 Promulgate regulations
and guidance on connection, sharing and exploitation of National Population
Database. Ministry of Public Security Ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 12 Study and propose mechanisms
and policies on national digital currency SBV Ministry of Justice, ministries concerned 2021 - 2025 13 Work out a solution to
continue encouraging non-cash payment to contribute to tax administration Ministry of Finance SBV, ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 14 Direct the application
of non-cash payment service charges, enable users to access non-cash payment
services SBV Payment service providers 2021 - 2023 15 Upgrade and modernize
the National interbank electronic payment system SBV Units concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 16 Direct the completion
and development of financial switching and electronic clearing infrastructure SBV Units concerned 2021 - 2025 17 Formulate policies to
promote, develop and encourage the use of non-cash payment services in
e-commerce activities Ministry of Industry and Trade SBV, ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 18 Build a system for
settling complaints and disputes online in e-commerce Ministry of Industry and Trade Ministries concerned 2021 - 2022 19 Improve the connectivity
between the e-payment infrastructure of payment service providers,
intermediary payment service providers, the national interbank electronic
payment system and the financial switching and e-clearing system with the
infrastructure of tax authorities, customs authorities and treasuries Ministry of Finance SBV and ministries concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 20 Promote e-payment and
provide level 4 online public services; improve the connectivity between payment
service providers and intermediary payment service providers with the
National Public Service Portal and the electronic single window systems of
ministries, local governments, agencies and units Office of the Government, ministries, People’s Committees
of provinces and central-affiliated cities Payment service providers, intermediary payment service
providers 2021 - 2025 21 Upgrade technical
infrastructure and standardize database to connect and share information with
payment service providers and intermediary payment service providers to serve
non-cash payment; provide instructions on promoting connection and provision
of public services on the National Public Service Portal Ministry of Health, Ministry of Education and Training,
relevant ministries, People’s Committees of provinces and central-affiliated
cities Ministry of Information and Communications, units
concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 22 Encourage schools,
hospitals, electricity, water, sanitation, telecommunications and postal companies
in urban areas to cooperate with banks and intermediary payment service
providers to collect tuition and hospital fees, electricity bills, etc. by
non-cash payment method Ministry of Health, Ministry of Education and Training,
People’s Committees of provinces and central-affiliated cities Units concerned 2021 - 2023 23 Implement solutions to
improve infrastructure and database, promote e-payment in provision of social
security benefits, pension payments, social insurance benefits and
unemployment benefits Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs,
Vietnam Social Security Ministry of Information and Communications, People’s
Committees of provinces and central-affiliated cities, units concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 24 Disseminate information
on non-cash payment SBV Ministry of Information and Communications, People’s
Committees of provinces and central-affiliated cities, units concerned 2021 - 2025 25 Encourage payment
service providers, intermediary payment service providers, and goods and
service providers to execute programs on fee exemption and reduction,
promotion, and price reduction, etc. for customers when using non-cash
payment methods to pay for their goods and services SBV Ministry of Industry and Trade, payment service
providers, intermediary payment service providers, units concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quyết định 1813/QĐ-TTg ngày 28/10/2021 phê duyệt Đề án phát triển thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam giai đoạn 2021-2025 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
22.862
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|