|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Quyết định 1666/QĐ-NHNN năm 2009 bổ sung trái phiếu chính phủ bằng ngoại tệ vào danh mục giấy tờ có giá được sử dụng cầm cố để vay vốn bằng đồng Việt Nam tại Ngân hàng nhà nước Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng nhà nước Việt Nam ban hành
Số hiệu:
|
1666/QĐ-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Đồng Tiến
|
Ngày ban hành:
|
16/07/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 1666/QĐ-NHNN
|
Hà Nội, ngày 16 tháng 07 năm 2009
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BỔ SUNG TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ BẰNG NGOẠI TỆ VÀO
DANH MỤC GIẤY TỜ CÓ GIÁ ĐƯỢC SỬ DỤNG CẦM CỐ ĐỂ VAY VỐN BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM TẠI
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn
cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 1997; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 2003;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng năm 1997, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Luật Các tổ chức tín dụng năm 2004;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy
định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam;
Căn cứ Quyết định số 211/QĐ-TTg ngày 13 tháng 2 năm 2009 của Thủ tướng Chính
phủ về việc phát hành trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ trên thị trường vốn
trong nước;
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ tín dụng,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều
1. Các ngân hàng thương mại được sử
dụng trái phép Chính phủ bằng ngoại tệ phát hành theo Quyết định số 211/QĐ-TTg
ngày 13 tháng 2 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc phát hành trái phiếu
Chính phủ bằng ngoại tệ trên thị trường vốn trong nước làm tài sản bảo đảm cho
khoản vay bằng đồng Việt Nam tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để hỗ trợ khả năng
thanh khoản trong trường hợp ngân hàng thương mại đã sử dụng hết giấy tờ có giá
cấp I và II theo quy định tại Quyết định số 441/QĐ-NHNN ngày 02 tháng 3 năm
2009 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về danh mục, thứ tự ưu tiên, tỷ
lệ giữa giá trị giấy tờ có giá và số tiền vay có bảo đảm bằng cầm cố giấy tờ có
giá tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
Điều
2. Giá trị trái phiếu Chính phủ bằng
ngoại tệ được sử dụng làm tài sản bảo đảm cho khoản vay bằng đồng Việt Nam tại
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam được tính theo mệnh giá. Giá trị trái phiếu chính
phủ bằng ngoại tệ quy đổi đồng Việt Nam được tính theo tỷ giá giao dịch bình
quân trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
công bố tại thời điểm quyết định cho vay.
Điều
3. Căn cứ mục tiêu điều hành chính
sách tiền tệ trong từng thời kỳ, nhu cầu vay vốn, giá trị trái phiếu Chính phủ
bằng ngoại tệ quy đổi đồng Việt Nam, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quyết định số
tiền cho vay. Giá trị trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ quy đổi đồng Việt Nam
được sử dụng làm tài sản bảo đảm cho khoản vay tối thiểu bằng 105% số tiền vay.
Điều
4. Quyết định này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày ký.
Điều
5. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tín
dụng, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân
hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng quản
trị, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các ngân hàng thương mại chịu trách nhiệm thi
hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Như Điều 5;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP, Vụ TD (5)
|
KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Nguyễn Đồng Tiến
|
Quyết định 1666/QĐ-NHNN năm 2009 bổ sung trái phiếu chính phủ bằng ngoại tệ vào danh mục giấy tờ có giá được sử dụng cầm cố để vay vốn bằng đồng Việt Nam tại Ngân hàng nhà nước Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng nhà nước Việt Nam ban hành
STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
1666/QD-NHNN
|
Hanoi,
July 16, 2009
|
DECISION ON
THE SUPPLEMENT OF GOVERNMENT’S BONDS IN FOREIGN CURRENCY TO THE LIST OF
VALUABLE PAPERS THAT ARE PERMITTED TO BE USED AS A MORTGAGE OF LOANS IN
VIETNAMESE DONG AT THE STATE BANK OF VIETNAM GOVERNOR OF THE STATE BANK
OF VIETNAM -Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam issued in 1997; the Law on the amendment, supplement of
several articles of the Law on the State Bank of Vietnam issued in 2003;
- Pursuant to the Law on Credit Institutions issued in 1997; the Law on the
amendment, supplement of several articles of the Law on Credit Institutions
issued in 2004;
- Pursuant to the Decree No.96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the
Government providing for the functions, duties, authorities and organizational
structure of the State Bank of Vietnam;
- Pursuant to the Decision No. 211/QD-TTg dated 13 February 2009 of the Prime
Minister on the issuance of Government’s bonds in foreign currency in the
domestic capital market;
In consideration of the proposal by the Director of the Credit Department, DECIDES: Article 1. Commercial
banks shall be authorized to use Government’s bonds in foreign currency issued
in accordance with the Decision No. 211/QD-TTg dated 13 February 2009 of the
Prime Minister on the issuance of Government’s bonds in foreign currency in the
domestic capital market as a security asset for loans in Vietnamese Dong at the
State Bank of Vietnam in order to support the liquidity in the event where the
commercial bank has used up valuable papers of tier I and tier II in accordance
with provisions in the Decision No.441/QD-NHNN dated 02 March 2009 of the
Governor of the State Bank on the list, order of priority, ratio between value
of valuable papers and amount of the loan secured by the mortgage of valuable
papers at the State Bank of Vietnam. Article 2. Value of
Government’s bonds in foreign currency which is used as security asset for the
loan in Vietnamese Dong at the State Bank of Vietnam shall be calculated at the
face value. Value of the Government’s bonds in foreign currency converted into
Vietnamese Dong shall be calculated at the average exchange rate in the
inter-bank foreign currency market announced by the State Bank of Vietnam at
the time of deciding to provide loan. Article 3. Based on the
target of managing the monetary policy from time to time, demand for capital
borrowing, value of Government’s bonds in foreign currency converted into
Vietnamese Dong, the State Bank of Vietnam shall determine the loan amount.
Value of Government’s bonds in foreign currency converted into Vietnamese Dong
which is used as security asset of the loan shall be equal to 105% of the loan
amount at the minimum. Article 4. This Decision
shall be effective from the date of signing. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Quyết định 1666/QĐ-NHNN năm 2009 bổ sung trái phiếu chính phủ bằng ngoại tệ vào danh mục giấy tờ có giá được sử dụng cầm cố để vay vốn bằng đồng Việt Nam tại Ngân hàng nhà nước Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng nhà nước Việt Nam ban hành
1.776
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/03 /2020
Thưa Quý khách,
Covid 19 làm nhiều vấn đề pháp lý phát sinh, nhiều rủi ro pháp lý xuất hiện. Do vậy, thời gian này và sắp tới Quý khách cần dùng THƯ VIỆN PHÁP LUẬT nhiều hơn.
Là sản phẩm online, nên 220 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc tại nhà ngay từ đầu tháng 3.
Chúng tôi tin chắc dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
Với sứ mệnh giúp quý khách loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT cam kết với 2,2 triệu khách hàng của mình:
1. Cung cấp dịch vụ tốt, cập nhật văn bản luật nhanh;
2. Hỗ trợ pháp lý ngay, và là những trợ lý pháp lý mẫn cán;
3. Chăm sóc và giải quyết vấn đề của khách hàng tận tâm;
4. Thanh toán trực tuyến bằng nhiều công cụ thanh toán;
5. Hợp đồng, phiếu chuyển giao, hóa đơn,…đều có thể thực hiện online;
6. Trường hợp khách không thực hiện online, thì tại Hà Nội, TP. HCM chúng tôi có nhân viên giao nhận an toàn, và tại các tỉnh thì có nhân viên bưu điện thực hiện giao nhận;
THƯ VIỆN PHÁP
LUẬT luôn là:
Chỗ dựa pháp lý;
Dịch vụ loại rủi ro pháp lý;
Công cụ nắm cơ hội làm giàu;
Chúc Quý khách mạnh khỏe, vui vẻ và “…loại
rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” !

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|