STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
1345/2001/QD-NHNN
|
Hanoi,
October 29th , 2001
|
DECISION
ON
THE AMENDMENT OF SOME PROVISIONS OF THE REGULATION ON THE EXCHANGE OF THE
EXPIRED PAYMENT NOTES ISSUED IN CONJUNCTION WITH THE DECISION NO.
324/1999/QD-NHNN6 DATED 15 SEPTEMBER, 1999
THE GOVERNOR OF THE STATE
BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH110 dated 12 December, 1997;
Pursuant to the Decree of the Government No. 15-CP dated 02 March, 1993 on the
assignment, authority and responsibility for the State management of the
ministries and ministry-level agencies;
Pursuant to the Decree No. 91-CP dated 25 November, 1993 of the Government on
the organization of the non-cash payment;
Upon proposal by the Director of the Issuing and Vault Department,
DECIDES
Article 1.
To amend, supplement some
provisions of " the Regulation on the exchange of the expired payment
notes " issued in conjunction with the Decision No. 324/1999/QD-NHNN6
dated 15 September, 1999 of the Governor of the State Bank as follows:
1. Article 3 is amended as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Article 5 is amended as
follows:
"Article 5. For payment
notes which have expired for a period of less than one year:
The Banking Operation Department
of the State Bank of Vietnam, State Bank branches in provinces and cities shall
be responsible for the receipt, verification and exchange without any further
procedure of application if the payment notes are determined to satisfy
exchange requirements".
3. Article 6 is amended as
follows:
"Article 6. For payment
notes which have expired for a period of more than one year:
1. Customers shall submit an
application for exchange of the expired payment notes in accordance with the
Appendix 1 attached to this Regulation to State Bank branches in provinces or
cities in their respective location or the Banking Operation Department of the
State Bank of Vietnam.
2. State Bank branches in
provinces or cities, the Banking Operation Department of the State Bank of
Vietnam shall receive applications for exchange of the expired payment notes
from customers (but not accept the payment notes) and submit a monthly report
to the State Bank of Vietnam (the Issuing and Vault Department) in accordance
with the pro-forma G06 of the Decision No. 516/2000/QD-NHNN1 dated 18 December,
2000 of the Governor of the State Bank of Vietnam.
3. Within 15 days from the date
of receiving reports from State Bank branches in provinces or cities, the
Banking Operation Department of the State Bank of Vietnam, the Issuing and
Vault Department shall consolidate and verify (types of the payment note, their
expiry dates, the serial number of the issues), reconcile the number of payment
notes which are issued with those which are withdrawn in order to
a. To directly deal with payment
notes which have expired for a period of more than 1 year and up to 3 years.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The Issuing and Vault
Department of the State Bank of Vietnam shall inform State Bank branches in
provinces, cities, the Banking Operation Department of the results in writing
which are used as the basis for the exchange. Within 5 working days from the
date of receiving the notice at the latest, State Bank branches in provinces,
cities, the Banking Operation Department of the State Bank of Vietnam shall
conduct the exchange or inform customers of reasons for non-acceptance".
4. Article 7 is amended as
follows:
"Article 7.
1. For sub-standard payment
notes, State Bank branches in provinces, cities, the Banking Operation
Department shall receive, verify and exchange for customers in accordance with
current provisions of the State Bank of Vietnam on the receipt and exchange of
sub-standard paper money (However, payment notes formed from two parts of
different series shall not be accepted for exchange).
2. Payment notes which are
sub-standard for circulation and have expired shall be received and exchanged
in accordance with provisions of paragraph 1 of this Article and subject to fee
payment in accordance with provisions of the Article 8 of this
Regulation".
5. Article 8 is amended,
supplemented as follows:
"Article 8.
1. Fees for exchange of the
expired payment notes shall be calculated as a percentage of the total value of
respective expired payment notes that are accepted for payment as follows:
- For expired payment notes
which have expired for a period of 1 to 15 days (except the payment notes which
are received in accordance with the Article 2 of this Regulation), the fee
shall be 0,5%.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- For the expired payment notes
which have expired for a period of 1 month to 2 months, the fee shall be 1.5%.
- For the expired payment notes,
which have expired for a period of 2 months to 3 months, the fee shall be 2%.
- For the expired payment notes,
which have expired which have expired for a period of 3 months to 6 months, the
fee shall be 3%.
- For the expired payment notes,
which have expired for a period of 6 months to 1 year, the fee shall be 4%.
- For the expired payment notes,
which have expired for a period of more than 1 year, the fee shall be 5%.
2. State Bank branches in
provinces, cities, the Banking Operation Department shall collect further 1% of
the total value of expired payment notes that have been accepted for payment
for cases provided for in Article 7 of this Regulation".
6. To replace the Appendix No. 1
attached to the Decision No. 324/1999/QD-NHNN6 dated 15, September with the
Appendix No. 1 attached to this Regulation.
Article 2. This Decision
shall be effective after 15 days from the date of signing.
Article 3. The Director
of the Administrative Department; the Director of the Issuing and Vault
Department; the Director of the Finance and Accounting Department; the Director
of the General Control Department; Heads of relevant units of the State Bank;
General Managers of State Bank branches in provinces, cities; the Director of
the Banking Operation Department; General Directors (Directors) of credit
institutions shall be responsible for implementation of this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Nguyen Thi Kim Phung
APPENDIX 1
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
APPLICATION
FOR
THE EXCHANGE OF THE EXPIRED PAYMENT NOTES
To:-------------------------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:-------------------------------------------------------------------------------------------
Personal
identification:--------------------------------------------------------------------------
Type of payment
notes:-------------------------------------------------------------------VND
The expiry
date:----------------------------------------------------------------------------------
Number of the note:
-----------------------------------------------------------------------------
Serial
number:------------------------------------------------------------------------------------
The value of the payment
notes:---------------------------------------------------------VND
(in
words)-----------------------------------------------------------------------------------------
Reasons causing the
expiry:--------------------------------------------------------------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Date:--------------------
Applicant
(Sign, full name)