|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1146/2004/QĐ-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Liên
|
Ngày ban hành:
|
10/09/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
1146/2004/QĐ-NHNN
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 9 năm 2004
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 1146/2004/QĐ-NHNN NGÀY 10 THÁNG 9 NĂM 2004 VỀ VIỆC
SỬA ĐỔI ĐIỀU 2 QUYẾT ĐỊNH SỐ 479/2004/QĐ-NHNN NGÀY 29/4/2004 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC BAN HÀNH HỆ THỐNG TÀI KHOẢN KẾ TOÁN CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật các Tổ chức tín dụng
số 02/1997/QH10 ngày 12/12/1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật
các Tổ chức tín dụng số 20/2004/QH11 ngày 15/6/2004;
Căn cứ Luật Kế toán số 03/2003/QH11 ngày 17/6/2003;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05/11/2002 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Kế toán - Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1:
Sửa đổi Điều 2 Quyết định số
479/2004/QĐ-NHNN ngày 29/4/2004 của Thống đốc
Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Hệ thống tài khoản kế toán các Tổ chức tín
dụng, như sau:
"Điều 2: Quyết định này có
hiệu lực từ ngày 01/01/2005 và thay thế các Quyết định sau:
- Quyết định số
435/1998/QĐ-NHNN2 ngày 25/12/1998 của Thống đốc NHNN về việc ban hành hệ thống
tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 522/2000/QĐ-NHNN2
ngày 20/12/2000 của Thống đốc NHNN về việc bổ sung tài khoản và sửa đổi một số
quy định về hạch toán ngoại tệ trong hệ thống tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 224/2001/QĐ-NHNN
ngày 23/3/2001 của Thống đốc NHNN về việc huỷ bỏ Bảng cân đối tài chính TCTD
ban hành theo Quyết định 435/1998/QĐ- NHNN2 ngày 25/12/1998
- Quyết định số 482/2001/QĐ-NHNN
ngày 24/4/2001 của Thống đốc NHNN về sửa đổi, bổ sung một số tài khoản trong hệ
thống tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 559/2002/QĐ-NHNN
ngày 3/6/2002 của Thống đốc NHNN về việc bổ sung một số tài khoản trong hệ thống
tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 69/2003/QĐ-NHNN
ngày 22/1/2003 của Thống đốc NHNN về việc bổ sung một số tài khoản vào hệ thống
tài khoản kế toán các TCTD."
Điều 2: Quyết định này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng công báo.
Điều 3: Chánh Văn phòng,
Vụ trưởng Vụ Kế toán - Tài chính, Thủ trưởng đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các Tổ chức tín dụng
chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 1146/2004/QĐ-NHNN sửa đổi Điều 2 Quyết định 479/2004/QĐ-NHNN năm 2004 ban hành hệ thống tài khoản kế toán các tổ chức tín dụng do Thống đốc ngân hàng nhà nước ban hành
THE
STATE BANK OF VIETNAM
------------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom Happiness
--------------
|
No.
1146/2004/QD-NHNN
|
Hanoi,
September 10, 2004
|
DECISION ON
THE AMENDMENT OF ARTICLE 2, DECISION NO. 479/2004/QD-NHNN DATED 29 APRIL 2004
OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK ON THE ISSUANCE OF THE ACCOUNTS SYSTEM OF
CREDIT INSTITUTIONS THE GOVERNOR OF THE STATE
BANK - Pursuant to the Law on
Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December, 1997 and the Law on the
amendment, supplement of several Articles of the Law on Credit Institutions No.
20/2004/QH11 dated 15 June 2004;
- Pursuant to the Law on Accounting No. 03/2003/QH11 dated 17 June 2003;
- Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP dated 05 November, 2002 of the
Government providing for the function, assignment, authority and organizational
structure of the ministries and ministerial level agencies;
- Upon the proposal of the Director of the Accounting - Finance Department, DECIDES: Article 1. To amend
Article 2 of the Decision No. 479/2004/QH-NHNN dated 29 April 2004 of the
Governor of the State Bank on the issuance of the accounts system of credit
institutions as follows: Article 2. This Decision shall be effective from 1 January 2005 and
replace following Decisions: - The Decision No.
435/1998/QD-NHNN2 dated 25 December, 1998 of the SBV's Governor on the issuance
of the accounts system of CIs. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - The Decision No.
224/2001/QD-NHNN dated 23 March, 2001 of the SBV's Governor on the cancellation
of the financial statement of CIs issued in conjunction with the Decision No.
435/1998/QD-NHNN2 dated 25 December, 1998. - The Decision No.
482/2001/QD-NHNN dated 24 April 2001 of the SBV's Governor on the amendment,
supplement of several accounts to the accounts system of CIs. - The Decision No.
559/2002/QD-NHNN dated 3 June, 2002 of the SBV's Governor on the supplement of
several accounts to the accounts system of CIs. - The Decision No.
69/2003/QD-NHNN dated 22 January, 2003 of the SBV's Governor on the supplement
of several accounts to the accounts system of CIs. Article 2. This Decision
shall be effective after 15 days since its publication in the Official Gazette. Article 3. The Director
of Administrative Department, the Director of the Accounting - Finance
Department, Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of
the State Bank's branches in provinces, cities under the central Governments
management, Chairperson of the Board of Directors and General Directors
(Directors) of Credit Institutions shall be responsible for the implementation
of this Decision. FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Vu Thi Lien ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Quyết định 1146/2004/QĐ-NHNN sửa đổi Điều 2 Quyết định 479/2004/QĐ-NHNN ngày 10/09/2004 ban hành hệ thống tài khoản kế toán các tổ chức tín dụng do Thống đốc ngân hàng nhà nước ban hành
10.164
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|