|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
15/2005/TTLT-BTM-BCN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công nghiệp, Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Bùi Xuân Khu, Lê Danh Vĩnh
|
Ngày ban hành:
|
09/08/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI - BỘ CÔNG NGHIỆP
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
|
Số: 15/2005/TTLT/BTM/BCN
|
Hà
Nội, ngày 9 tháng 8 năm 2005
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BỘ THƯƠNG MẠI - BỘ CÔNG NGHIỆPHƯỚNG DẪN THỰC HIỆN KÝ QUỸ/
BẢO LÃNH THỰC HIỆN HẠN NGACH DỆT MAY XUẤT KHẨU
Căn cứ Nghị định số
29/2004/NĐ-CP ngày 16-01-2004 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thương mại;
Căn cứ Nghị định số 55/2003/NĐ-CP ngày 28-05-2003 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công nghiệp;
Xét đề nghị của Hiệp hội Dệt may Việt Nam,
Liên tịch Bộ Thương mại - Bộ Công nghiệp hướng dẫn việc thực hiện ký quỹ/ bảo
lãnh để thực hiện hạn ngạch dệt may xuất khẩu như sau:
I. QUY ĐỊNH CHUNG
1. Khái niệm
a/ Ký quỹ thực hiện hạn ngạch dệt may: Thương nhân cam kết thực hiện hạn ngạch xuất
khẩu hàng dệt may bằng cách nộp một khoản tiền ký quỹ tương ứng với số lượng hạn
ngạch đăng ký hoặc được giao theo mức tiền ký quỹ do Liên Bộ Thương mại – Bộ
Công nghiệp quy định vào Tài khoản tạm giữ của Bộ Thương mại tại Kho bạc Nhà nước
Hà nội.
b/ Bảo lãnh ngân hàng thực hiện hạn ngạch dệt may: Thương nhân nộp
cho Bộ Thương mại Thư bảo lãnh của Ngân hàng cho số lượng hạn ngạch đăng ký hoặc
đã được giao (chưa sử dụng hết) theo mức tiền bảo lãnh do Liên Bộ Thương mại -
Bộ Công nghiệp quy định.
Mẫu thư bảo lãnh Ngân hàng sẽ do Liên Bộ Thương mại
– Bộ Công nghiệp quy định và thông báo chi tiết.
2. Thương
nhân được tham gia ký quỹ và bảo lãnh ngân hàng:
Thương nhân
được tham gia sản xuất và xuất khẩu hàng dệt may bị áp dụng hạn ngạch theo quy
định hiện hành.
Thương nhân
có thể chọn một hoặc cả hai hình thức ký quỹ và bảo lãnh ngân hàng để đăng ký
thực hiện hạn ngạch.
Bổ sung quy định
về kiểm tra năng lực đối với thương nhân mới chưa được phân giao và thực hiện hạn
ngạch dệt may xuất khẩu trong điều hành hạn ngạch dệt may như sau: Thương nhân
mới sở hữu tối thiểu 100 máy may công nghiệp hoặc máy móc thiết bị khác phù hợp
với yêu cầu sản xuất loại sản phẩm đăng ký xuất khẩu (có văn bản xác nhận về
máy móc thiết bị và năng lực sản xuất hàng dệt may của Đoàn kiểm tra liên ngành
do Sở Thương mại chủ trì theo thông báo số 0577/TM-DM ngày 20/5/2005).
II. QUY ĐỊNH THỰC HIỆN KÝ QUỸ VÀ BẢO LÃNH CỦA NGÂN HÀNG TRONG ĐIỀU
HÀNH HẠN NGẠCH DỆT MAY:
1- Căn cứ
tình hình xuất khẩu, Liên Bộ Thương mại - Bộ Công nghiệp sẽ công bố danh mục và
mức tiền ký quỹ, bảo lãnh từng chủng loại hàng (Cat.) để làm căn cứ cho việc nộp
tiền ký quỹ và xin bảo lãnh ngân hàng.
2- Nguyên tắc,
số lượng, phương thức phân giao hạn ngạch theo hình thức ký quỹ, bảo lãnh ngân
hàng sẽ được Liên Bộ Thương mại - Bộ Công nghiệp thông báo cho từng Cat. vào từng
thời điểm cụ thể.
3- Hạn ngạch
được cấp theo hình thức nộp tiền ký quỹ và/hoặc nộp thư bảo lãnh chỉ được trực
tiếp sản xuất và xuất khẩu, không chuyển nhượng, uỷ thác xuất khẩu
4- Hoàn trả hạn
ngạch và tiền ký quỹ, bảo lãnh ngân hàng.
4.1 Hoàn trả
hạn ngạch
- Đối với hạn
ngạch có thời hạn hiệu lực từ 45 ngày trở lên, trong vòng 10 ngày kể từ ngày nộp
tiền ký quỹ và/hoặc thư bảo lãnh ngân hàng hoặc kể từ ngày được cấp hạn ngạch
theo ký quỹ và/hoặc bảo lãnh ngân hàng thương nhân không có khả năng xuất khẩu,
thực hiện hạn ngạch được giao như đã cam kết và có công văn trả lại hạn ngạch
cho Bộ Thương mại sẽ được hoàn trả toàn bộ tiền gốc đã ký quỹ và/hoặc giải toả
thư bảo lãnh ngân hàng.
- Chậm nhất
60 ngày trước ngày hết hạn hiệu lực của hạn ngạch hoặc ngày giao hàng cuối cùng
quy định trong hạn ngạch (tuỳ thời điểm nào đến trước), thương nhân có thể trả
toàn bộ hoặc một phần hạn ngạch được cấp theo hình thức ký quỹ và/hoặc bảo lãnh
ngân hàng nhưng sẽ bị Bộ Thương mại phạt 20% trị giá tiền ký quỹ hoặc bảo lãnh
ngân hàng của phần hạn ngạch trả lại. Phần hạn ngạch trả lại được đưa vào nguồn
để phân giao theo quy định chung.
4.2 Hoàn trả
tiền ký quỹ, bảo lãnh ngân hàng
a/ Đối với
các thương nhân thực hiện hết hạn ngạch được giao:
Thương nhân
có số lượng hạn ngạch thực hiện từ 95% hạn ngạch cấp theo phương thức ký quỹ
và/hoặc bảo lãnh ngân hàng trở lên trong thời gian hiệu lực của thông báo giao
hạn ngạch được coi là hoàn thành việc sử dụng hạn ngạch và được hoàn trả lại
toàn bộ tiền gốc đã ký quỹ và/ hoặc giải toả thư bảo lãnh Ngân hàng.
b/ Đối với
các thương nhân không sử dụng hết hạn ngạch:
Đến ngày hết
hạn hiệu lực của thông báo giao hạn ngạch, thương nhân thực hiện:
+ Dưới 50% hạn
ngạch được cấp theo phương thức ký quỹ và/hoặc bảo lãnh ngân hàng, Bộ Thương mại
sẽ không trả lại toàn bộ số tiền gốc đã ký quỹ và/hoặc yêu cầu ngân hàng bảo
lãnh chuyển trả toàn bộ số tiền bảo lãnh về tài khoản của Bộ Thương mại.
+ Từ 50% đến
dưới 95% hạn ngạch được cấp theo phương thức ký quỹ và/hoặc bảo lãnh ngân hàng,
Bộ thương mại trả lại tiền ký quỹ tương ứng với số lượng hạn ngạch đã thực hiện
và/hoặc yêu cầu Ngân hàng bảo lãnh chuyển số tiền tương ứng với số lượng hạn ngạch
thương nhân không thực hiện được vào tài khoản chỉ định của Bộ Thương mại.
Toàn bộ số tiền
thu được do thương nhân không thực hiện đúng quy định sẽ được nộp vào Ngân sách
Nhà nước.
5. Liên Bộ
Thương mại - Bộ Công nghiệp sẽ tổng hợp tình hình thực hiện hạn ngạch theo
phương thức này và căn cứ vào tình hình thực tiễn sản xuất, kinh doanh từng thời
kỳ đưa ra các điều chỉnh sửa đổi bổ sung cần thiết cho phù hợp bằng các hướng dẫn
dưới dạng văn bản quy định chi tiết, thông báo điều hành cụ thể.
Thông tư liên
tịch này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo, nhưng sẽ hết hiệu lực
nếu Thủ tướng Chính phủ không cho phép thực hiện, kể cả đã đăng Công báo.
KT.
BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG NGHIỆP
THỨ TRƯỞNG
Bùi Xuân Khu
|
KT.
BỘ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI
THỨ TRƯỞNG
Lê Danh Vĩnh
|
Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó Thủ tướng
Chính phủ
- VP Quốc hội, VP Chủ tịch nước, VP Chính phủ
- VP Trung ương và các Ban của Đảng
- Các Bộ và cơ quan ngang Bộ
- UBND các tỉnh/ thành phố trực thuộc TW
- Viện KSND tối cao và Toà án ND tối cao
- Cơ quan TƯ của các đoàn thể
- Ban quản lý các KCN/KCX các tỉnh thành phố
- Công báo
- Hiệp hội Dệt may VN
- Sở Thương mại (hoặc Sở TM-DL) các tỉnh, thành phố
- Phòng TM & CN Việt nam
- Các doanh nghiệp để thực hiện
- Các Vụ/ Cục/Ban/Viện của Bộ
- Lưu: VT(BTM-BCN),
BĐHHNDM
|
|
|
|
|
|
|
MẪU SỐ 2A:
ĐĂNG KÝ HẠN NGẠCH THEO HÌNH THỨC NỘP TIỀN KÝ QUỸ
Tên doanh nghiệp:
|
|
|
Tên viết tắt
|
|
Mã số XNK (mã số hải quan)
|
|
|
Địa chỉ giao dịch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Địa chỉ cơ sở sản xuất chính
|
|
|
|
|
|
|
|
Số điện thoại
|
|
Số fax
|
E-mail:
|
|
Người liên hệ:
|
|
Chức vụ:
|
|
Phòng QLXNK:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng số thiết bị hiện có
|
|
Số lao động
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam
|
|
|
|
|
|
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
|
|
|
|
|
|
|
|
****
|
|
|
|
|
Số công văn:
|
|
|
|
….. Ngày…. tháng năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
Đơn
đăng ký hạn ngạch theo hình thức ký quỹ hàng dệt may xuất khẩu sang thị trường
Hoa Kỳ năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kính gửi: Ban Điều
hành hạn ngạch dệt may
|
|
|
- Căn cứ thông tư liên tịch
số /2005/TTLT/BTM/BCN ngày về hướng dẫn thực hiện hạn ngạch dệt may xuất khẩu
hàng dệt may vào thị trường Hoa kỳ năm 2005;
- Căn
cứ thông báo số ngày về việc ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất
khẩu vào thị trường Hoa kỳ;
- Căn
cứ kế hoạch sản xuất và xuất khẩu của Công ty năm 2005;
-
Công ty đề nghị Ban điều hành hạn ngạch dệt may cấp hạn ngach cho Công ty
theo nội dung cụ thể như sau
-
|
STT
|
Chủng
loại (Cat.)
|
Đơn
vị tính
|
Số
lượng hạn ngạch đăng ký
|
Tổng
hạn ngạch đã được cấp, chuyển đổi vào, nhận chuyển nhượng *
|
Số
lượng hạn ngạch đã được cấp VISA*
|
Tỷ
lệ thực hiện
|
Tên
người nhận hàng (nếu có)
|
Ngày
dự kiến giao hàng
|
Đơn
giá ký quỹ
|
Số
tiền ký quỹ
|
Ghi
chú
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Số liệu tính đến ngày đăng
ký
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người đại diện thương nhân
|
|
|
|
|
(ký tên, đóng dấu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mẫu số 3a: Đăng ký hạn ngạch
theo hình thức nộp thư bảo lãnh ngân hàng
Tên doanh nghiệp:
|
|
|
Tên viết tắt
|
|
Mã số XNK (mã số hải quan)
|
|
|
Địa chỉ giao dịch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Địa chỉ cơ sở sản xuất chính
|
|
|
|
|
|
|
|
Số điện thoại
|
|
Số fax
|
E-mail:
|
|
Người liên hệ:
|
|
Chức vụ:
|
|
Phòng QLXNK:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng số thiết bị hiện có
|
|
Số lao động
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam
|
|
|
|
|
|
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
|
|
|
|
|
|
|
|
****
|
|
|
|
|
Số công văn:
|
|
|
|
….. Ngày…. tháng năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
Đơn
đăng ký hạn ngạch theo hình thức bảo lãnh hàng dệt may xuất khẩu sang thị trường
Hoa Kỳ năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kính
gửi: Ban Điều hành hạn ngạch dệt may
|
|
|
- Căn cứ thông tư liên tịch
số /2005/TTLT/BTM/BCN ngày về hướng dẫn thực hiện hạn ngạch dệt may xuất khẩu
hàng dệt may vào thị trường Hoa kỳ năm 2005;
- Căn
cứ thông báo số ngày về việc ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất
khẩu vào thị trường Hoa kỳ;
- Căn
cứ kế hoạch sản xuất và xuất khẩu của Công ty năm 2005;
-
Công ty đề nghị Ban điều hành hạn ngạch dệt may cấp hạn ngach cho Công ty
theo nội dung cụ thể như sau
|
STT
|
Chủng
loại (Cat.)
|
Đơn
vị tính
|
Số
lượng hạn ngạch đăng ký
|
Tổng
hạn ngạch đã được cấp, chuyển đổi vào, nhận chuyển nhượng *
|
Số
lượng hạn ngạch đã được cấp VISA*
|
Tỷ
lệ thực hiện
|
Tên
người nhận hàng
(nếu
có)
|
Ngày
dự kiến giao hàng
|
Đơn
giá bảo lãnh
|
Số
tiền bảo lãnh
|
Ghi
chú
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Số liệu tính đến ngày đăng
ký
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người đại diện thương nhân
|
|
|
|
|
(ký tên, đóng dấu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mẫu số 2b:
Đăng ký tiếp tục sử dụng hạn ngạch theo hình thức nộp tiền ký quỹ
Tên doanh nghiệp:
|
|
|
Tên viết tắt
|
|
Mã số XNK (mã số hải quan)
|
|
|
Địa chỉ giao dịch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Địa chỉ cơ sở sản xuất chính
|
|
|
|
|
|
|
|
Số điện thoại
|
|
Số fax
|
E-mail:
|
|
Người liên hệ:
|
|
Chức vụ:
|
|
Phòng QLXNK:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng số thiết bị hiện có
|
|
Số lao động
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam
|
|
|
|
|
|
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
|
|
|
|
|
|
|
|
****
|
|
|
|
|
Số công văn:
|
|
|
|
….. Ngày…. tháng năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
Đơn
đăng ký sử dụng tiếp hạn ngạch theo hình thức ký quỹ hàng dệt may xuất khẩu
sang thị trường Hoa Kỳ năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kính gửi: Ban Điều
hành hạn ngạch dệt may
|
|
|
- Căn
cứ thông tư liên tịch số /2005/TTLT/BTM/BCN ngày về hướng dẫn thực hiện hạn
ngạch dệt may xuất khẩu hàng dệt may vào thị trường Hoa kỳ năm 2005;
- Căn
cứ thông báo số ngày về việc ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất
khẩu vào thị trường Hoa kỳ;
- Căn
cứ kế hoạch sản xuất và xuất khẩu của Công ty năm 2005;
- Căn
cứ thông báo giao hạn ngạch số…….ngày của Bộ Thương mại;
-
Công ty đề nghị Ban điều hành hạn ngạch dệt may cho Công ty tiếp tục sự dụng
hạn ngạch của thông báo số ngày theo nội dung cụ thể như sau
-
|
STT
|
Chủng
loại (Cat.)
|
Đơn
vị tính
|
Số
lượng hạn ngạch đăng ký
|
Tổng
hạn ngạch đã được cấp, chuyển đổi vào*
|
Số
lượng hạn ngạch đã được cấp VISA*
|
Số
hạn ngạch còn lại
|
Tên
người nhận hàng (nếu có)
|
Ngày
dự kiến giao hàng
|
Đơn
giá ký quỹ
|
Số
tiền ký quỹ
|
Ghi
chú
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Số liệu tính đến ngày đăng
ký
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người đại diện thương nhân
|
|
|
|
|
(ký tên, đóng dấu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mẫu số 3b:
Đăng ký tiếp tục sử dụng hạn ngạch còn lại theo hình thức nộp thư bảo lãnh ngân
hàng
Tên doanh nghiệp:
|
|
|
Tên viết tắt
|
|
Mã số XNK (mã số hải quan)
|
|
|
Địa chỉ giao dịch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Địa chỉ cơ sở sản xuất chính
|
|
|
|
|
|
|
|
Số điện thoại
|
|
Số fax
|
E-mail:
|
|
Người liên hệ:
|
|
Chức vụ:
|
|
Phòng QLXNK:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng số thiết bị hiện có
|
|
Số lao động
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam
|
|
|
|
|
|
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
|
|
|
|
|
|
|
|
****
|
|
|
|
|
Số công văn:
|
|
|
|
….. Ngày…. tháng năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
Đơn
đăng ký hạn ngạch theo hình thức ký quỹ hàng dệt may xuất khẩu sang thị trường
Hoa Kỳ năm 2005
|
|
|
|
|
|
Kính
gửi: Ban Điều hành hạn ngạch dệt may
|
|
|
- Căn cứ thông tư liên tịch
số /2005/TTLT/BTM/BCN ngày về hướng dẫn thực hiện hạn ngạch dệt may xuất khẩu
hàng dệt may vào thị trường Hoa kỳ năm 2005;
- Căn
cứ thông báo số ngày về việc ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất
khẩu vào thị trường Hoa kỳ;
- Căn
cứ kế hoạch sản xuất và xuất khẩu của Công ty năm 2005;
- Căn
cứ thông báo giao hạn ngạch số…….ngày của Bộ Thương mại;
-
Công ty đề nghị Ban điều hành hạn ngạch dệt may cấp hạn ngach cho Công ty
theo nội dung cụ thể như sau
|
STT
|
Chủng
loại (Cat.)
|
Đơn
vị tính
|
Số
lượng hạn ngạch đăng ký
|
Tổng
hạn ngạch đã được cấp, chuyển đổi vào*
|
Số
lượng hạn ngạch đã được cấp VISA*
|
Số
hạn ngạch còn lại
|
Tên
người nhận hàng
(nếu
có)
|
Ngày
dự kiến giao hàng
|
Đơn
giá bảo lãnh
|
Số
tiền bảo lãnh
|
Ghi
chú
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Số liệu tính đến ngày đăng
ký
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người đại diện thương nhân
|
|
|
|
|
(ký tên, đóng dấu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mẫu số 1:
Đăng ký cấp hạn ngạch theo hình thức ký quỹ/cấp hạn ngạch
Tên doanh nghiệp:
|
|
|
Tên viết tắt
|
|
Mã số XNK (mã số hải quan)
|
|
|
Địa chỉ giao dịch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Địa chỉ cơ sở sản xuất chính
|
|
|
|
|
|
|
|
Số điện thoại
|
|
Số fax
|
E-mail:
|
|
Người liên hệ:
|
|
Chức vụ:
|
|
Phòng QLXNK:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng số thiết bị hiện có
|
|
Số lao động
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam
|
|
|
|
|
|
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
|
|
|
|
|
|
|
|
****
|
|
|
|
|
Số công văn:
|
|
|
|
….. Ngày…. tháng năm 2005
|
|
|
|
|
|
|
Đơn
đăng ký hạn ngạch theo hình thức ký quỹ hàng dệt may xuất khẩu sang thị trường
Hoa Kỳ năm 2005
|
|
|
|
|
|
Kính
gửi: Ban Điều hành hạn ngạch dệt may
|
|
|
- Căn
cứ thông tư liên tịch số /2005/TTLT/BTM/BCN ngày về hướng dẫn thực hiện hạn
ngạch dệt may xuất khẩu hàng dệt may vào thị trường Hoa kỳ năm 2005;
- Căn
cứ thông báo số ngày về việc ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất
khẩu vào thị trường Hoa kỳ;
- Căn
cứ kế hoạch sản xuất và xuất khẩu của Công ty năm 2005;
-
Công ty đề nghị Ban điều hành hạn ngạch dệt may cấp hạn ngạch cho Công ty
theo nội dung cụ thể như sau:
-
|
STT
|
Chủng
loại (Cat.)
|
Đơn
vị tính
|
Số
lượng hạn ngạch đăng ký
|
Tổng
hạn ngạch đã được cấp, chuyển đổi vào*
|
Số
lượng hạn ngạch đã được cấp VISA*
|
Số
hạn ngạch còn lại*
|
Tỷ
lệ thực hiện
|
Tên
người nhận hàng
(nếu
có)
|
Ngày
dự kiến giao hàng
|
Ghi
chú
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Số liệu tính đến ngày đăng
ký
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người đại diện thương nhân
|
|
|
|
|
(ký tên, đóng dấu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thông tư liên tịch 15/2005/TTLT-BTM-BCN hướng dẫn ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất khẩu do Bộ tài chính Bộ thương mại- Bộ công nghiệp ban hành
THE MINISTRY OF TRADE - THE MINISTRY OF
INDUSTRY
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIET NAM
Independence -
Freedom - Happiness
----------
|
No.15/2005/TTLT-BTM-BCN
|
Hanoi, August 09, 2005
|
JOINT CIRCULAR GUIDING
THE DEPOSITING/GUARANTEE FOR IMPLEMENTATION OF EXPORT TEXTILE AND GARMENT
QUOTAS Pursuant to the Government’s Decree No. 29/2004/ND-CP dated January 16,
2004 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No. 55/2003/ND-CP dated May 28, 2003
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Industry;
At the proposal of the Vietnam Textile and Garment Association,
The Ministry of Trade and the Ministry of Industry hereby jointly guide the depositing/guarantee
for the implementation of export textile and garment quotas as follows: I. GENERAL PROVISIONS 1. Definitions a) Depositing for implementation
of textile and garment quotas: Traders shall commit to implementing export
textile and garment quotas by depositing a sum of money corresponding to the
volume of registered or assigned quotas at the deposit level jointly set by the
Ministry of Trade and the Ministry of Industry, into the custody account of the
Ministry of Trade at the Hanoi State Treasury. b) Bank guarantee for
implementation of textile and garment quotas: Traders shall submit to the
Ministry of Trade a bank’s guarantee letter for the volume of registered or
assigned quotas (which have not yet been used up) stating the guarantee amount
as jointly set by the Ministry of Trade and the Ministry of Industry. The form of bank guarantee
letter shall be jointly stipulated and notified in detail by the Ministry of
Trade and the Ministry of Industry. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Traders may participate in the
production and export of textiles and garments subject to quota according to
current regulations. Traders may choose either or
both of form(s) of depositing and/or bank guarantee for registration of
implementation of quotas. Regarding administration of
textile and garment quotas, to supplement the regulations on inspection of the
capability of new traders that have not yet been assigned or allocated or have
not yet implemented export textile and garment quotas as follows: New traders
must have at least 100 industrial sewing-machines or other machinery or
equipment suitable to the requirements of production of products registered for
export (with a written certification on machinery, equipment and textile and
garment production capability, given by the inter-branch inspection team headed
by the provincial/municipal Trade Service under Notice No. 0577/TM-DM dated May
20, 2005). II. REGULATIONS ON DEPOSITING AND BANK GUARANTEE IN ADMINISTERING
TEXTILE AND GARMENT QUOTAS 1. Basing themselves on the
export situation, the Ministry of Trade and the Ministry of Industry shall
jointly publicize a list of goods categories and the levels of their deposit
and guarantee money, serving as a basis for the payment of deposits and the application
for bank guarantee. Basing themselves on the export
situation, the Ministry of Trade and the Ministry of Industry shall jointly
publicize a list of goods categories and the levels of their deposit and
guarantee money, serving as a basis for the payment of deposits and the
application for bank guarantee. 2. The principles, volumes and
modes of assignment and allocation of quotas in the forms of depositing and
bank guarantee shall be notified jointly by the Ministry of Trade and the
Ministry of Industry for each category at each specific time. The principles, volumes and
modes of assignment and allocation of quotas in the forms of depositing and
bank guarantee shall be notified jointly by the Ministry of Trade and the
Ministry of Industry for each category at each specific time. 3. Quotas allocated in the form
of payment of deposits and/or submission of guarantee letters may be used for
the production and export of goods only, are non-transferable and entrusted
export is disallowed. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Return of quotas and refund
of deposit/bank guarantee money 4.1. Return of quotas - For quotas with a term of 45
days or longer, within 10 days after paying the deposit and/or submitting the
bank guarantee letter or after being allocated quotas according to deposit
and/or bank guarantee, traders that are incapable of exporting or implementing
assigned quotas as committed shall have the whole deposited amount refunded
and/or the bank guarantee letter released if they send official letters on
returning quotas to the Ministry of Trade. - At least 60 days before the
expiration of the term of quotas or before the last day of goods delivery
stipulated in quotas (depending on which date comes first), traders may return
all or part of the quotas allocated in the form of depositing and/or bank
guarantee but shall be fined by the Ministry of Trade an amount equal to 20% of
the value of the deposit or bank guarantee money amount for the returned quota
volume. The returned quota volume shall be used for assignment and allocation
according to general regulations. 4.2. Refund of deposit and bank
guarantee money a) For traders that have
fulfilled the assigned quotas: Traders that have implemented
95% or more of quotas allocated by mode of depositing and/or bank guarantee
within the effective duration of quota assignment notices shall be regarded as
having fulfilled the quotas and have the deposit principal fully refunded
and/or the bank guarantee letter released. b) For traders that have not yet
used up quotas: By the end of the effective time
limit of quota assignment notices: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. + If traders have implemented
between 50% and under 95% of quotas allocated by mode of depositing and/or bank
guaranteem the Ministry of Trade shall refund part of the deposit corresponding
to the volume of implemented quotas and/or request the guaranteeing bank to
transfer the money amount corresponding to the volume of quotas not yet
implemented by traders into an account designated by the Ministry. All amounts collected from
traders’ non-compliance with regulations shall be remitted into the state
budget. 5. The Ministry of Trade and the
Ministry of Industry shall jointly sum up the implementation of quotas by these
modes and base themselves on the actual production/business situation in each
period to make necessary and appropriate adjustments by issuing guiding
document or specific notices. The Ministry of Trade and the
Ministry of Industry shall jointly sum up the implementation of quotas by these
modes and base themselves on the actual production/business situation in each
period to make necessary and appropriate adjustments by issuing guiding
document or specific notices. This Joint Circular takes effect
15 days after its publication in "CONG BAO" but shall cease to be
effective if the Prime Minister does not permit its implementation, even when
it has been published in "CONG BAO". FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER
Le Danh Vinh FOR THE MINISTER OF INDUSTRY
VICE MINISTER
Bui Xuan Khu
Thông tư liên tịch 15/2005/TTLT-BTM-BCN ngày 09/08/2005 hướng dẫn ký quỹ/ bảo lãnh thực hiện hạn ngach dệt may xuất khẩu do Bộ tài chính Bộ thương mại- Bộ công nghiệp ban hành
5.604
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|