|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 95/2006/TT-BVHTT thi hành luật thương mại hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế đại lý mua bán gia công quá cảnh nước ngoài
Số hiệu:
|
95/2006/TT-BVHTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Văn hoá-Thông tin
|
|
Người ký:
|
Lê Doãn Hợp
|
Ngày ban hành:
|
06/12/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
VĂN HOÁ-THÔNG TIN
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
95/2006/TT-BVHTT
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 12 năm 2006
|
THÔNG TƯ
VỀ BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 48/2006/TT-BVHTT NGÀY 5-5-2006 CỦA BỘ
VĂN HOÁ - THÔNG TIN HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN NGHỊ ĐỊNH SỐ 12/2006/NĐ-CP NGÀY
23-01-2006 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI TIẾT THI HÀNH LUẬT THƯƠNG MẠI VỀ HOẠT ĐỘNG
MUA BÁN HÀNG HOÁ QUỐC TẾ VÀ CÁC HOẠT ĐỘNG ĐẠI LÝ, MUA, BÁN, GIA CÔNG VÀ QUÁ CẢNH
HÀNG HOÁ VỚI NƯỚC NGOÀI
Căn cứ Nghị định số
63/2003/NĐ-CP ngày 11 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hoá - Thông tin;
Căn cứ Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 01 năm 2006 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các
hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài;
Bộ Văn hoá - Thông tin bổ sung
Thông tư số 48/2006/TT-BVHTT ngày 5 tháng 5 năm 2006 của Bộ Văn hoá - Thông tin
hướng dẫn thực hiện Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 1 năm 2006 của
Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng
hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với
nước ngoài (sau đây gọi tắt là thông tư 48/2006/TT-BVHTT) như sau:
1. Bổ sung Điểm
C vào Khoản 2.2 Mục II Phần C như sau.
c. Đối với loại sản phẩm nghe
nhìn (ghi trên mọi chất liệu) có nội dung sau đây:
- Phần mềm hệ thống là chương
trình hệ điều hành máy tính hoặc là chương trình điều khiển phần cứng, thiết bị,
máy móc; phần mềm ứng dụng văn phòng, kế toán, kiến trúc hoặc các chương trình
xử lý dữ liệu nói chung: Cơ quan quản lý nhà nước về Văn hoá - Thông tin không
phê duyệt nội dung, doanh nghiệp nhập khẩu làm thủ tục trực tiếp tại cơ quan Hải
quan.
- Phần mềm sử dụng cho mục đích
an ninh quốc phòng: Doanh nghiệp thực hiện việc nhập khẩu theo quy định của Bộ
quản lý chuyên ngành;
- Phần mềm có nội dung ca nhạc,
sân khấu hoặc các nội dung về Văn hoá - Thông tin khác: Văn bản phê duyệt nội
dung nhập khẩu lần đầu của Sở Văn hoá - Thông tin địa phương nơi doanh nghiệp
đăng ký kinh doanh là cơ sở để doanh nghiệp làm thủ tục nhập khẩu đối với các
lô hàng nhập khẩu các lần sau đúng theo mẫu sản phẩm đã được phê duyệt.
2. Hiệu lực thi
hành.
Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo.
Trong quá trình thực hiện Thông
tư này, nếu phát sinh vướng mắc, các cơ quan quản lý nhà nước có liên quan và
các đối tượng thực hiện xuất nhập khẩu hàng hoá chuyên nghành Văn hoá - Thông
tin phản ánh kịp thời về Bộ Văn hoá - Thông tin để nghiên cứu, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng
Chính phủ (để b/c);
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc chính phủ;
HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TƯ;
- Sở Văn hoá - Thông tin các tỉnh; TP trực thuộc TƯ;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng TƯ và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Toà án Nhân dân Tối cao;
- Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng và các đơn vị trực thuộc
Bộ Văn hoá - Thông tin.
- Lưu VP (02), VHP (01)
|
BỘ
TRƯỞNG
Lê Doãn Hợp
|
Thông tư 95/2006/TT-BVHTT bổ sung Thông tư 48/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 12/2006/NĐ-CP thi hành Luật thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
THE
MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
95/2006/TT-BVHTT
|
Hanoi,
December 06, 2006
|
CIRCULAR SUPPLEMENTING THE
CULTURE AND INFORMATION MINISTRY'S CIRCULAR NO. 48/2006/TT-BVHTT OF MAY 5,
2006, WHICH GUIDES THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO.
12/2006/ND-CP OF JANUARY 23, 2006, DETAILING THE IMPLEMENTATION OF THE
COMMERCIAL LAW REGARDING INTERNATIONAL GOODS PURCHASE AND SALE AND GOODS
PURCHASE AND SALE AGENCY, PROCESSING AND TRANSIT WITH FOREIGN COUNTRIES Pursuant to the Government's Decree No.
63/2003/ND-CP of June 11, 2003, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Culture and Information;
Pursuant to the Government's Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006,
detailing the implementation of the Commercial Law regarding international
goods purchase and sale and goods purchase and sale agency, processing and
transit with foreign countries;
The Ministry of Culture and Information supplements its Circular No.
48/2006/TT-BVHTT of May 5, 2006, guiding the implementation of the Government's
Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, which details the implementation
of the Commercial Law regarding international goods purchase and sale and goods
purchase and sale agency, processing and transit with foreign countries (below
referred to as Circular No. 48/2006/TT-BVHTT for short), as follows: 1. To add the following Point c to Clause 2.2,
Section II of Part C: c/ For audiovisual products (recorded in any
material) which are: - System software being an operating system or a
program controlling hardware, equipment or machines; office application, accounting
or architectural software or data processing programs in general: content
approval of state management agencies in charge of culture and information is
not required; importing enterprises shall carry out import procedures for these
products directly at customs offices; - Software used for security and defense
purposes: Enterprises may import these products according to the regulations of
specialized management ministries; - Software with music or theatrical contents or
other cultural and information contents: The written approval of the first-time
import of that software granted by the Culture and Information Service of the
province or centrally run city where the enterprise makes business registration
shall serve as a basis for the enterprise to carry out import procedures for
subsequent lots of goods which must be exactly the same as the approved product
samples. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. This Circular takes effect 15 days after its
publication in "CONG BAO." In the course of implementation of this Circular,
concerned state management agencies and importers and exporters of specialized
culture and information goods should promptly report arising problems to the
Ministry of Culture and Information for study and settlement.
Thông tư 95/2006/TT-BVHTT ngày 06/12/2006 bổ sung Thông tư 48/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 12/2006/NĐ-CP thi hành Luật thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
11.281
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|